Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Гарри Тертлдав Весь текст 727 Kb

Дело о свалке токсичных заклинаний

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 63
   - Меня волнует не столько расследование  вашего  друга,  -  продолжал
Кавагучи, - сколько выяснение обстоятельств нынешней трагедии. Для этого
показаний духа вполне достаточно.
   -  Конечно,  вы  правы,  -  согласилась   Джуди.   Одна   из   многих
замечательных черт ее характера в том, что, когда ей приходится уступать
чьему-либо мнению (что  вообще-то  случается  не  часто),  она  признает
правоту противника спокойно и без колебаний. А  ведь  многие  продолжают
спорить еще долго после того, как проиграли.
   Кавагучи ушел посовещаться с пожарными. Я повернулся к брату Вагану:
   - Святой отец, я не могу выразить словами  свое  огорчение.  Я  и  не
подозревал, что кто-либо способен на такое  безумие,  как  нападение  на
монастырь.
   - Я тоже, - ответил аббат. - Не вините себя, сын мой. На этой  свалке
вы обнаружили великое зло, я понял это сразу, как только  вы  рассказали
мне о ней. Теперь  все  подозрения  подтверждаются  куда  более  ужасным
образом, чем можно себе представить. Но горе не  причина,  чтобы  сидеть
сложа руки. Напротив, оно обязывает нас продолжать расследование  с  еще
большим упорством, чтобы раскопать всю грязь.
   Это была горькая правда. Я ничего не сказал  в  ответ,  лишь  опустил
голову. К моему облегчению, вернулся Кавагучи. Я проводил взглядом двоих
мужчин в красной форме,  устремившихся  в  развалины.  Заметив,  куда  я
смотрю, Кавагучи кивнул:
   - Они попытаются, инспектор. Разумеется, они не могут ничего обещать.
   - Понимаю. - Я не слишком-то и надеялся. Помолчав, я  спросил:  -  Вы
вызвали меня сюда для того, чтобы снять показания, или я могу чем-нибудь
вам помочь?
   - Боюсь, что ради первого,  если  только  в  вашем  ковре  не  скрыты
какие-нибудь невероятные возможности. - Не подмигнул ли мне легат? Я  не
уверен. Если у него существовало чувство юмора, то оно  было  суше,  чем
Энджел-Сити в разгар засухи.
   - Ну, если так, - сказал я, -  разрешите  поинтересоваться,  что  вам
все-таки удалось обнаружить? Чем больше я узнаю фактов о начале  пожара,
тем лучше смогу сопоставить их с деятельностью предприятий, пользующихся
Девонширской свалкой. Во всяком случае, мне это  поможет  выяснить,  чьи
заклинания причиняют вред окружающей среде, а вам  -  кто  устроил  этот
пожар. - Мне уже доводилось работать с констеблями. Они всегда скупы  на
информацию, даже если  ты  горишь  желанием  помочь  следствию.  Похоже,
Кавагучи испытывал  мучительную  внутреннюю  борьбу.  При  любых  других
обстоятельствах его замешательство показалось бы смешным.
   - Что ж, разумное предложение, - сказал он  наконец.  -  Пойдемте  со
мной. Вы можете сопровождать нас, если хотите, мисс Адлер.
   - Как это великодушно с вашей стороны, - произнесла Джуди.
   Я знал, что она пойдет с нами в любом случае, независимо  от  желания
Кавагучи, и начнет бушевать, как демон, вырвавшийся из пентаграммы, если
ей этого не позволят. Прозвучавшая в голосе Джуди ирония  сгустилась  до
сарказма. Легат не мог этого  не  заметить,  но  ничем  не  выдал  себя.
Интересно, не изобрели ли полицейские  маги  Энджел-Сити  амулет  против
сарказма? Я бы с радостью его приобрел, Все глупости вылетели у меня  из
головы, когда легат привел нас с Джуди на  свой  командный  пункт  (брат
Ваган пошел следом, не получив, как  я  заметил,  никакого  официального
приглашения). Эксперт-пожарник уже был там, беседуя  с  тощей  белокурой
девицей в форме полицейского констебля. Рядом с ней стоял  такой  мощный
детектор  заклинаний,  что  мой  по  сравнению  с  ним  казался  детской
игрушкой. Я уставился на  прибор  с  откровенной  завистью.  Как  только
Кавагучи представил меня даме  -  главному  чудотехнику  Борнхольм  -  я
спросил:
   - Сколько же в этой штуковине мегагейст? Должно  быть,  она  заметила
мою  зависть,  потому  что  улыбнулась  (сразу  показавшись   моложе   и
интереснее) и ответила:
   - Четыре активных и восемьдесят коррелятивных.
   - Ух ты! - не удержался я, а Джуди тихонько присвистнула.
   Я с грустью подумал: "Когда же АЗОС приобретет  портативный  детектор
такой мощности?" Наверное, только в с следующем тысячелетии, ибо как раз
тысячелетие  нужно  для  того,  чтобы  у   АЗОС   появилось   нормальное
современное оборудование.
   - Ну, что здесь у нас? - спросил  Кавагучи.  Борнхольм  была  хорошим
констеблем: сперва она посмотрела на легата. Когда он кивнул, чудотехник
заговорила:
   - Даже с этим детектором будет очень нелегко. Остаточная магия быстро
исчезает с освященной земли. - Она повернулась к брату Вагану.  -  Аббат
устроил здесь все самым наилучшим образом - это делает честь ему  и  его
братьям, но весьма затрудняет следствие.
   - Ну ладно, я и не ожидал, что  вы  преподнесете  мне  готовое  дело,
запечатанное папской печатью, - усмехнулся легат. - Хотя не сожалел  бы,
если б так случилось. Расскажите, что вам удалось узнать?
   -  По  поводу  ваших  подозрений  относительно  поджога,  -   сказала
Борнхольм, - можно с уверенностью сказать, что найдены отчетливые  следы
саламандры. Следы взрывчатки выглядят иначе.
   -  Ого!  -  воскликнул  Кавагучи.  -  А  нет  ли  у  этой  саламандры
каких-нибудь особенностей, по которым можно проследить ее передвижение в
Иной Реальности?
   С помощью разных обрядов удается вызывать различные  виды  саламандр.
Если тварь, устроившая  пожар,  необычная,  можно  многое  узнать  о  ее
хозяевах.
   Но чудотехник покачала головой:
   - Самая обыкновенная саламандра. Такими пользуются  тысячи  туристов,
чтобы  разжечь  костер  в  лесу.  Конечно,  они   добавляют   изгоняющее
заклинание, чего в данном случае сделано не было. Саламандру не изгнали,
а  наоборот,  подтолкнули  к  более  решительным  действиям.   Это   как
взрывчатка - самая элементарная магия.
   - Вот чертова пакость, - выругался Кавагучи, хоть  и  был  не  совсем
прав, поскольку саламандры - создания нравственно нейтральные. Но тем не
менее он прекрасно выразил общее мнение.
   Борнхольм, поколебавшись, продолжила:
   - При беглом осмотре мне показалось, что там есть что-то  еще.  Но  я
хотела сначала найти явные следы  поджога,  и  к  тому  времени,  как  я
взялась за поиски этого "чего-то", оно исчезло. Освященная земля, говорю
же. Я заслуживаю наказания - ведь все зависело от моего выбора.
   - Что ж, выбирать - ваше право, - вздохнул Кавагучи. -  Вы  поступили
так, как сочли нужным. Полагаю, вы велели детекторным  духам  не  только
проанализировать данные, но и запомнить их. Дальнейшие выводы мы сделаем
позже.
   - Конечно, - ответила Борнхольм таким тоном, словно  хотела  сказать:
"Вы что, за идиотку меня принимаете?" И я нисколько не осуждал ее. - Вся
беда  в  том,  -  добавила  она,  -  что  нельзя   сделать   выводы   из
несуществующих фактов. - Понятно. - Кавагучи ударил кулаком  по  ладони.
Его я тоже не осуждал. Пусть этот детектор - самый  лучший  прибор  всех
времен и народов  и  внутри  него  живут  целые  орды  самых  искушенных
микробесов, но все же чудотехник права: нельзя проанализировать то, чего
нет.
   Вдруг из дымной мглы послышался крик:
   - Легат! Легат!
   Кавагучи обернулся. Остальные - тоже. Один из духоспасателей выбрался
из разрушенной библиотеки и, стуча сапогами, бросился к нам. Закопченный
и потный, он казался до смерти измученным, но глаза его победно сияли.
   - Мы установили связь с библиотечным духом, легат!
   - Хорошая новость! - воскликнул Кавагучи. - Первая хорошая новость за
сегодняшнюю ночь. И в каком же состоянии дух?
   - Я как раз  хотел  об  этом  доложить,  легат.  -  Хрупкая  надежда,
зародившаяся было у меня, вновь растаяла.  -  Дух  здесь,  он  проявился
достаточно ясно, и мы могли бы перемещать его, но он в плохом состоянии,
в очень плохом. Судя по  всему,  тот,  кто  устроил  пожар,  преследовал
несчастное создание и по Ту Сторону.
   - Несчастный Эразм. - В голосе брата Вагана  прозвучало  неподдельное
сочувствие.
   - Эразм? Оя!.. - сказал духоспасатель.  -  Но  я  не  думаю,  что  он
погибнет, хотя ему  сейчас  несладко.  Трудно  представить,  какие  муки
бывают по Ту Сторону, но... скажите, а он всегда появлялся  в  треснутых
очках?
   - Нет. - И брат Ваган заплакал, словно треснувшие очки  Эразма  стали
последней каплей в череде несчастий, обрушившихся на  монастырь  святого
Фомы. Я вспомнил суетливого дотошного духа и  его  маленькие  аккуратные
очечки. Разве можно разбить стекло,  которое  не  существует?  Наверное,
какой-то способ есть, но я не силен в подобных тонкостях.
   - Мы можем обследовать вашего духа при помощи детектора заклинаний, -
сказала чудотехник Борнхольм. - Если мы определим, что с ним сделали, то
узнаем, кто разрушил монастырь.
   - А не лучше ли просто  поговорить  с  ним?  -  нетерпеливо  произнес
Кавагучи.  Он  явно  хотел  немедленно  приступить  к  допросу   бедного
израненного Эразма.
   Но духоспасатель покачал головой.
   - Его сейчас  нельзя  обследовать  детектором.  Воздействие  на  духа
магическими  приборами,  любое  вмешательство  магии  до  того,  как  он
соберется с силами, непременно убьет  вашего...  э-э...  Эразма,  и  мне
придется внести это в протокол. То же относится и  к  допросу.  Будь  он
существом материальным, над ним  в  пору  было  бы  совершать  последние
обряды.  Но  поскольку   он   нематериален,   у   него   больше   шансов
выкарабкаться, чем у вас или у меня. И все же должен  предупредить  вас:
вы потеряете духа, если станете обследовать или допрашивать его.
   - Я буду молиться за Эразма так же, как за моих братьев, пострадавших
от пожара, - тихо сказал настоятель. - И за спасение  душ  тех  братьев,
которые расстались с жизнью. - Он говорил  медленно  и  с  достоинством,
соответствующим его сану, отчасти по привычке, но больше из-за того, что
пытался сдержать рыдания.
   Джуди шагнула к брату Вагану и положила руку ему на плечо. Он  слегка
вздрогнул; я заметил, как непривычно для него женское прикосновение.  Но
настоятель  понял,  что  она  хотела  успокоить  его.  И  расслабился  -
насколько это возможно, когда теряешь так много.
   Я пожалел, что не догадался сделать это раньше  Джуди.  Пожалуй,  моя
беда в том, что я слишком много размышляю. Вот Джуди  почувпвовала,  что
должна что-то сделать, я сделала. Конечно, я не хочу сказать, что она не
умеет думать. Бог мой, вовсе нет! Но как это прекрасно - быть в  ладу  с
Этой Стороной и Той Стороной себя самого, если можно так выразиться.
   Я повернулся к легату Кавагучи:
   - Мы еще нужны вам, сэр? Он покачал головой:
   - Нет, инспектор Фишер, можете идти. Спасибо за помощь. Надеюсь, ради
взаимной пользы мы будем сообщать друг другу все новости. -  Я  тоже  на
это  надеялся.  Канагучи  немного  смягчился  -  возможно,  под   формой
констебля  и  впрямь  скрывалось   нечто   человеческое.   -   Рад   был
познакомиться с вашей невестой, инспектор. Жаль, что  пришлось  вытащить
вас из дому в столь  неурочный  час,  мисс  Адлер,  особенно  по  такому
печальному и подозрительному случаю.
   - Я сама попросила Дэвида взять меня с собой, - ответила Джуди.  -  И
вы правы - дело подозрительное. Если я смогу хоть чем-то  помочь  вам  в
поисках виновных - дайте мне знать. Я, конечно, не маг, по я эксперт  по
применению магии.
   - Я буду иметь это в виду, - сказал Кавагучи таким тоном,  будто  его
слова действительно не были элементарным проявлением вежливости.
   Мы с Джуди нырнули  под  ленту,  которую  констебли  натянули  вокруг
монастыря святого Фомы, и побрели к моему  ковру.  Солнечные  лучи  чуть
окрасили небо над холмами, восток порозовел. Я спросил, который  час,  и
мой хронометр ответил, что около шести. Мое же тело утверждало, что  уже
очень, очень поздно.
   Пристегнув ремни безопасности, мы полетели к магистрали. За несколько
минут до поворота Джуди заметила:
   - А я и не знала, что я твоя невеста.
   - Что-что? - растерянно переспросил я.
   - Ты ведь так представил меня легату Кавагучи.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 63
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама