Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Brutal combat in Swordsman VR!
Swords, Blood in VR: EPIC BATTLES in Swordsman!
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Понсон Террайль Весь текст 1790.37 Kb

Цикл романов "Молодость короля Генриха"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 89 90 91 92 93 94 95  96 97 98 99 100 101 102 ... 153
способен убить вас.
     - Нет, -  крикнул Ожье,- я люблю не вашу племянницу, а вас
саму!  -  и  с этими словами он принялся страстно целовать руки
Маргариты.
     Но королева  сейчас  же  отдернула  их  и	с  негодованием
сказала:
     - Потрудитесь  встать  и  уйти  отсюда!
     - Но  ведь я люблю вас,- со стоном крикнул Ожье,- люблю до
безумия! Маргарита насмешливо расхохоталась и возразила:
     - Может быть,  это и так,	но...  Покажите-ка свои руки! А
ну-ка, скажите мне, куда девалось кольцо, которое было у вас на
пальце?  Ага,  молчите?  Наверное,  вы	отдали его той женщине,
которая ждала вас в  Блуа,  а  теперь  приходите  докучать  мне
своими лживыми клятвами.
     - Вы ошибаетесь,  кольцо здесь!  - ответил Ожье  и  достал
из-под камзола кольцо.
     - Какая странная идея носить кольцо то  на  пальце,  то  в
кошельке! Нет, здесь таится что-то странное!
     - Ах, господи, но это секрет, который не принадлежит мне.
     - И  вы еще осмеливаетесь уверять меня в своей любви?  Эта
фраза Маргариты была последним ударом,	сразившим  молчаливость
Ожье.
     - Ну хорошо,- сказал он,- чтобы  вы  уверились  в	чистоте
моих намерений, я все расскажу вам.
     - Ну да!  Вы просто сочините какую-нибудь басню.
     - Клянусь вам, что я скажу только правду.
     - Хорошо,	 я  выслушаю  вас,  но	берегитесь: я по глазам
узнаю, правду ли вы говорите или нет.
     Ожье опять опустился на колени около Маргариты и сказал:
     - Это кольцо я получил от наваррского короля.
     - Но ведь вы говорили, что видели короля только один раз "
жизни?
     - Нет,  я	 солгал  вам.  Я видел его два раза: один раз в
Нераке и раз - в Париже.
     - Давно ли это было?
     - Только	два  дня  тому	назад,	и  я  видел  его  очень
короткое время.
     - Король и приказал вам остановиться в Блуа?
     - Да, в Блуа и во многих других местах.
     - А, так значит, вы занимаетесь политикой?
     - Как вам сказать? Мне кажется, что нет.
     - То есть как это "кажется"? Разве вы сами не знаете?
     - Нет,  не знаю.
     - Но кольцо...
     -	Кольцо	дано  мне  только  для	того,  чтобы меня везде
признавали за гонца наваррского короля.
     - Куда вы отправляетесь?
     - В Гасконь.
     - Но ведь Блуа...
     - В Блуа я виделся с неким сиром Брюйо.
     - Что   же  вы сказали ему? Чтобы он приготовил лошадей на
будущую ночь.
     - Разве наваррский король отправился в путешествие?
     - Насколько я понял, он везет какую-то женщину.
     Королева  с  трудом  удержалась,  чтобы не вскрикнуть. Она
вообразила,  что  все  поняла  теперь...  Кто  могла  быть  эта
женщина?  Очевидно,  Сарра,  которую  Генрих  спешить  укрыть в
Наварре...  О,	это  было  последней  каплей в чаше оскорблений
Маргариты как жены.
     Однако она   сдержала   свое   негодование   и   принялась
расспрашивать Ожье далее. Но Левис сам не знал ничего более; он
даже   показал	 королеве  обе	записки,  данные  ему  Генрихом
Наваррским,  но,  не зная беарнского языка,  Маргарита не могла
прочитать их.
     - Должно быть,  женщина, с которой путешествует наваррский
король,- фаворитка? - спросила она.
     - Вы думаете?  - наивно произнес юноша.
     - Да  ведь, если бы с ним ехала его супруга, он не стал бы
окружать путешествие такой таинственностью.
     - Пожалуй, вы правы.
     - Вы когда-нибудь видали наваррскую королеву?
     - Никогда.
     - Говорят,  что она очень красива и не глупа.
     - Да,  если   верить  общему  слуху,  это самая красивая и
самая умная женщина во всей Франции.
     - Так  не	находите  ли вы, что поведение короля... просто
непростительно?
     - Господи...
     - И,  если   королева  вздумает отплатить мужу по древнему
закону возмездия...
     - Она будет совершенно права!
     - Вы   так  думаете?  Гектор  хотел  ответить на последний
вопрос целым рядом бесспорнейших доказательств, но вдруг у него
все  закружилось  перед глазами, сознание померкло, и он тяжело
опустился головой на колени Маргариты.
     Тогда королева  позвала:
     -	Нанси,	 Нанси!
     Камеристка,   видевшая  и	слышавшая  все	через  замочную
скважину, вбежала в столовую.
     - Знаешь	ли   ты,-  спросила  ее  королева,-  зачем  это
чудовище наваррский король дал свое кольцо юноше?
     - Нет! - нагло соврала Нанси.
     - Чтобы   он  подготовил  подставы.  Король увозит Сарру в
Гасконь.
     - Ну что же,- сказала Нанси,- ему остается только подарить
своей возлюбленной неракский замок.
     - Может быть, он так и сделает.
     - А как относится господин Ожье к этой истории?
     - Он считает поступок наваррского короля подлым и говорит,
что  королева  имеет  право  отомстить.
     Маргарита	ласково  взяла	обеими	руками голову спящего и
повернула ее немного к свету. Ожье улыбался во сне.
     - Ручаюсь, что ему грезится сладкий сон! - заметила Нанси.
     - Не правда ли, он довольно мил? - сказала Маргарита.
     - Он прелестен! - с жаром подтвердила камеристка.
     Маргарита	ничего	не  сказала  в	ответ  и  только  густо
покраснела,  а Нанси подумала: "Насколько я вижу, наша клубника
совершенно созрела!"


			     XXX

     Итак, вдовствующая  французская  королева	очутилась перед
совершенно незнакомым ей  старым  замком.  Осмотревшись  вокруг
себя,  она  убедилась,	что все ее спутники - их было четверо -
замаскированы. Один из них предложил ей руку и молча повел ее в
замок.	Королеве  оставалось только подчиниться - что она могла
сделать?
     Ее провели  через	ряд  комнат  в	большой зал,  посредине
которого находился стол, где лежали пергамент, перья и чернила.
Екатерину поразило, что многие места зала были завешаны; но она
сейчас же поняла,  что	под  завешанными  местами  должны  были
находиться  гербы  владельца  замка,  по  которым можно было бы
догадаться, кто это такой.
     Перед столом  стояло кресло.
     - Ваше    величество, -   указывая  на  последнее,  сказал
Екатерине ее спутник,- потрудитесь присесть.
     - К   чему  здесь	пергамент  и перья? - тревожно спросила
королева.
     - О,   не	беспокойтесь, ваше величество! Мы не собираемся
заставить вас подписывать свое отречение.
     - Что же я должна написать?
     - Несколько   слов  вашему  сыну-королю,  чтобы  успокоить
его.
     Королева мрачно оглянулась и сказала:
     - Берегитесь,  господа!
     Замаскированный  только  пожал
плечами и ответил:
     - Потрудитесь взять перо и писать под мою диктовку!
     - Вы   глубоко  ошибаетесь,  если	думаете,  что я уступлю
вашим угрозам! - ответила королева, вспыхнув.
     - Значит, вы отказываетесь, ваше величество?
     - Безусловно.
     - Ваше   величество,-  ответил  ее  собеседник,  подходя к
стене и нажимая какую-то тайную пружину, под действием ее часть
стены	повернулась,   обнажая	 проход,-   вы	 заставите  нас
прибегать  к  решительным  мерам.  Вот здесь находится глубокий
колодец, на дне которого собралась целая куча костей.
     - Итак,   вы  решитесь  покуситься  на  жизнь  французской
королевы? - крикнула Екатерина.
     - У  нас  нет  иного  выбора,  ваше величество!  - ответил
замаскированный.
     - Берегитесь!  Король  - мой сын - жестоко отомстит вам за
меня.
     - Но  будет ли от этого легче вашему величеству?  Да и чем
можно запугать нас,  если мы не отступили перед  тем,  что  уже
сделано?
     В голосе замаскированного	чувствовалась  такая  спокойная
уверенность, что Екатерина вздрогнула и поколебалась.
     Между тем ее собеседник сказал далее:
     - Ваше   величество,  время  не  терпит. Мы можем дать вам
только	одну минуту на размышление. Если же вы не согласитесь -
что  же делать? - колодезь глубок, и уже много тайн погребено в
его недрах.
     - Я  в  вашей власти,- ответила королева,- и понимаю,  что
приходится уступить силе.  Но,	по крайней мере, ответите ли вы
совершенно откровенно на мой вопрос?
     - В зависимости от того,  что это	за  вопрос.
     - Что вы хотите делать со мной?
     - Вы должны будете окончить свои дни в заключении.
     - Вот как? А где именно?
     - За пределами Франции.
     - А когда я прибуду на место заключения?
     -	Через  три  дня.  "В три дня многое может случиться!" -
подумала королева и, взявшись за перо, спросила:
     - Что я должна написать?
     Замаскированный	продиктовал    ей    следующее:   "Ваше
величество,  король, мой сын! Когда это письмо дойдет до Вас, я
буду  уже  далеко от Парижа и умоляю Вас не стараться разыскать
место,	куда  я  решила  укрыться. Я хочу прожить остаток своих
дней  в стороне от шума большого света и политических тревог. Я
собираюсь укрыться в монастыре, где я денно и нощно буду молить
Господа, да дарует Он мне прощенье за содеянное мною зло".
     Королева написала все это, не пропуская ни единого слова.
     - А  теперь,  ваше  величество,  благоволите подписаться и
приложить печать.
     Королеве подали  восковую	свечу и кусок воска для печати.
Не говоря ни слова,  она подписалась и приложила печать. Но она
припечатала  воск  так,  что корона печати пришлась внизу:  это
было условным знаком для  Карла  IX,  что  королева  просит  не
верить ни единому слову из ее письма.
     Когда это было сделано, Екатерину отвели в предназначенную
для нее комнату,  где была постлана кровать и приготовлен ужин.
Оставшись одна и усевшись в кресло, она подумала:
     "Ну хорошо же! Если мне удастся освободиться и вернуться в
Лувр,  то пусть мне придется перевернуть вверх дном весь мир. а
я уже добьюсь того, что головы этих людей падут на плахе!"


			     XXXI

     Рене  явился  к  герцогу  Гизу,  чтобы  предупредить его о
визите	Екатерины Медичи. Через некоторое время послышался стук
в дверь.
     - Вот   и	королева!  - сказал Рене. Но он ошибся: это был
Гастон	де  Люкс,  возвращавшийся из Медона. В прошлую ночь ему
было  поручено проводить герцогиню Монпансье в ее лесной домик,
а  на обратном пути завести лошадь Гектора ее владельцу, как то
обещал герцог после неудачной для него дуэли с хозяином черного
Вельзевула.
     - А,  это ты?  - встретил его герцог.- Ты отвел лошадь?
     - Как   же!  И должен признаться, что попал с нею вовремя,
так как ей не пришлось стоять зря в конюшне.
     - То есть как это?
     - Это   крайне  странная история. Известно ли вам, что эта
лошадь принадлежит гасконцу?
     - Да, я знаю это.
     -	Это  один  из друзей Ноэ. Ну вот, похоже на то, что эти
господа  не  спят,  а  что-то  замышляют. Прежде всего, прошлой
ночью  около  Вожирара	я  заметил,  что лошадь прихрамывает. Я
отправился  к  медонскому  кузнецу  перековать	ее,  а кузнец и
говорит мне: "Однако! Мне что-то повезло на гасконских лошадей.
Ведь  их  можно  сразу	узнать	по  подковам и гвоздям". Я стал
расспрашивать  его  и  узнал,  что час тому назад здесь проехал
какой-то  молодой  человек.  У него тоже расковалась лошадь, и,
пока  кузнец  перековывал ее, всадник уселся перед огнем, читал
какие-то записки, а в заключение снял с пальца большой перстень
тонкой работы и спрятал его в кошелек. Мало того, когда я отвел
лошадь	в  гостиницу,  около дверей последней мне повстречались
два всадника. Они о чем-то шептались. Меня заинтересовало, куда
они  едут, и я спрятался за угол соседнего дома. Оказалось, что
они  направлялись  как раз в гостиницу, куда я только что отвел
порученного  мне  коня.  Так  как  помимо  всего  я  чувствовал
некоторую  усталость,  то я стал ждать, думая, не произойдет ли
еще  что-нибудь.  В  очень  скором  времени  из ворот гостиницы
выехали  опять	оба  всадника, и при свете фонаря я увидел, что
один  из  них  сидит на только что приведенной мною лошади. При
этом  он  сказал своему спутнику: "По правде говоря, я уже и не
рассчитывал  увидать  больше  своего старого Вельзевула, но раз
мне привели его, то я предпочитаю ехать на нем". Другой ответил
ему:  "Только  бы  экипаж  не  опоздал!"  -  "Не беспокойся!" -
произнес первый.- Все будет готово".
     - Все  это  крайне  странно,-  заметил  герцог.- Больше ты
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 89 90 91 92 93 94 95  96 97 98 99 100 101 102 ... 153
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама