вот на что вы пускаетесь, господин герцог? Хорошо же!
Расставаясь с вами, я обещала вам дать ответ относительно наших
будущих отношений... Ну так вы получите такой ответ, какого вы
заслуживаете!" Затем она сказала Раулю:
- Ступай к себе, дитя мое!
- Не послать ли мне Нанси к вашему величеству?
- Нет... Может быть, позднее я и решу простить ее, но
теперь... Нет, сейчас я не могу видеть ее! Ступай!
Настаивать было невозможно, и Рауль вышел. На лестнице он
достал из кармана маленькую свечку, высек огня и принялся
подниматься на верхний этаж, где были помещения пажей и
камеристок.
Когда он дошел до двери комнаты Нанси, он увидел странную
картину: дверь эта была заперта, а на пороге перед дверью
сидела сама Нанси и горько плакала.
- Милая Нанси,- сказал Рауль,- не плачьте, королева
простит вас. Она сама сказала мне это!
- Как, ты видел ее? Ах, боже мой, теперь я вспомнила, что
ведь я толкнула тебя в кабинетик.
- Королева в данный момент очень раздражена против - a,-
продолжал Рауль,- но ее раздраженье уляжется, и я ручаюсь, что
завтра...
Нанси вытерла слезы и перебила Рауля вопросом:
- У тебя имеются друзья среди пажей?
- И очень много!
- Так видишь ли в чем дело, милочка. Я забыла от
волнений свой ключ у королевы на столе и теперь не могу попасть
к себе.
- Понимаю! Ну что же, идите ко мне, а я сам устроюсь у
Готье.
Они пошли, и Нанси устроилась в комнате у Рауля.
- Ты очень мил, и я люблю тебя! - сказала ему девушка,
когда он уходил. Рауль даже вздрогнул от удовольствия и весело
пошел по коридору. Но в этот вечер юный паж чувствовал в себе
необычную храбрость. Сделав шагов десять по коридору, он
вернулся и постучал в дверь своей комнаты.
- Кто там? - спросил голос Нанси.
- Это я, Рауль,- ответил паж самым смиренным голосом.
- Что тебе нужно?
- Мне необходимо сказать вам кое-что! Нанси, обыкновенно
крайне прозорливая, на этот раз отперла дверь без всяких знаков
недоверия.
- Милая Нанси,- сказал Рауль,- я, видите ли, сообразил,
что мне неудобно обращаться к кому-либо из пажей. Пойдут всякие
расспросы да толки...
- То есть, иначе говоря, ты не знаешь, где тебе провести
эту ночь?
- О, нет, я отлично знаю!.. Вот здесь в кабинете перед
спальней отличная волчья шкура, на которой я могу великолепно
выспаться!
Нанси хотела захлопнуть дверь, но юркий паж проскользнул у
нее под руками.
- Что будет с моей репутацией? - чуть не плакала Нанси.-
Теперь благодаря вам она скомпрометирована!
- Ведь вы же знаете, что я люблю вас,- ответил он.- Ну а
потом... разве мы все равно не должны жениться?
Нанси покраснела, словно вишня, но не решилась серьезно
рассердиться: ведь было так поздно!..
XIX
На следующее утро Маргарита должна была обходиться без
привычных услуг Нанси. Кое-как она справилась со своим утренним
туалетом и задумчиво вышла в гостиную.
В десять часов к ней явился паж и передал письмо от
наваррского короля. Маргарита взяла письмо и небрежно сунула
его в бронзовую вазу.
Паж продолжал стоять.
- Ты ждешь ответа?
- Да, ваше величество!
- В таком случае скажи королю, что его письмо опущено в
вазу, назначенную для писем, мною не читаемых! Паж вышел из
комнаты со всеми признаками крайнего смущения. Когда он был уже
на пороге, Маргарита окликнула его:
- Кстати, знаешь ли ты пажа Рауля?
- Да, ваше величество.
- Разыщи и пошли мне его! Через четверть часа явился
Рауль. У него был сегодня какой-то не совсем обычной вид: он
был бледен, взволнован, и его взор сверкал больше, чем всегда.
- Не можешь ли ты сказать мне, голубчик, где Нанси?
- Но... я не знаю... я... поищу...
- Постарайся найти ее и пошли сейчас же ко мне!
Прошло еще минут десять, и в дверь осторожно постучали.
Это была Нанси, еще более бледная, взволнованная и смущенная,
чем паж. Но Маргарита отнесла ее волнение за счет событий
вчерашнего дня и поспешила улыбнуться своей любимице.
- Ну, подойди сюда, я прощаю тебя! - сказала она. Нанси
почтительно поцеловала руку королевы и несколько ободрилась.
- Знаешь ли ты, что обманула меня? - спросила Маргарита.
- Я, ваше величество...
- Да, ты! Ведь ты знала истину и скрыла ее от меня!
- Ваше величество, - ответила Нанси, - преданность
заставляет иной раз идти и на худшие дела, чем ложь. Но если бы
я успела, то счастье вашего величества не было бы нарушено и по
сию пору, так как я задавила бы зло в момент его зачатия. Ведь
его величество...
- Прошу тебя,- холодно остановила ее Маргарита,- не
упоминай мне больше никогда о наваррском короле. Эту ночь я так
страшно страдала, что боялась не вынести мук и умереть. Но я
выжила, и я... исцелена!.. Ну а теперь поговорим о другом.
Знаешь ли ты, почему я решила простить тебя?
- Но мне кажется, что ваше величество... моя
преданность...
- Ничего подобного. Просто ты мне нужна, я хочу с тобой
посоветоваться, потому что ты хороший советчик. Но прежде всего
должна сказать тебе следующее. Наваррский король своим
поступком вырыл между собой и мной целую пропасть, но это не
помешает мне оставаться наваррской королевой, и, как таковая, я
разделю его судьбу, какой бы она ни оказалась. И в политике я
буду ему верной подругой!
- Только в политике? - О, если бы это было иначе, я стала
бы презирать сама себя! Но оставим это. Скажи лучше, что ты
думаешь о герцоге Гизе?
- Я думаю, что он все еще любит ваше величество!
- Я сама знаю это... Но я не знаю, люблю ли его я!
- В таком случае разрешите мне, ваше величество,
рассказать вам поучительную сказочку?
- Расскажи!
- Когда-то давно,- начала Нанси,- в стране Чудес и
Волшебства жил-был десятилетний принц, который чувствовал
большую любовь к цветам и деревьям. Король-отец
покровительствовал этой склонности сына, так как находил, что
монарх-садовник стоит выше монарха-солдафона...
- Он совершенно прав!
- Однажды утром юный принц прогуливался по саду среди им
самим взращенных деревьев. Он хотел отведать плодов с любимого
дерева, как вдруг заметил неподалеку другое дерево; оно было
нисколько не лучше первого, но его плоды почему-то привлекли
внимание принца. Конечно - юность... Недаром же она женского
рода... вот и отличается непостоянством!
- Дерзкая! - сказала королева.
- Новое дерево так понравилось принцу, что старое стало
ему казаться отвратительным. Он позвал садовника и приказал ему
срубить его. Тот так и сделал. Тогда принц подошел к новому
любимцу и сорвал с него плод. Но это плод оказался страшно
горьким, и принц с негодованием отбросил его прочь. Тогда,
раскаиваясь в своем непостоянстве, он поднял срубленное дерево
и попытался приставить его к пню, но у бедного дерева не было
больше корней, и оно тяжело рухнуло на землю.
- Твою сказочку надо понимать так, что герцог Гиз -
срубленное дерево, а наваррский король - дерево с горькими
плодами? - спросила Маргарита.
- К сожалению, да! - ответила Нанси.
- Но разве обманное дерево не заслужило наказания за то
что его плоды не соответствовали красоте его вида?
- Гм... пожалуй! Но принц, во всяком случае, вознаградил
себя, и в этой награде было также и наказание дереву. Пройдя
несколько шагов, принц заметил в траве скромную ягодку, которая
стыдливо притаилась в самой зелени. Принц сорвал ягодку,
которая оказалась превкусной клубничкой, и остался очень
доволен.
- Нанси,- смеясь, воскликнула королева,- ты умница!
Ручаюсь, что ты готова сравнить эту клубничку с какимнибудь
мелким дворянчиком - наивным, застенчивым, хорошеньким и вечно
краснеющим?
- Имеющий уши слышать да слышит! - пробормотала Нанси.
- Хорошо, я подумаю о клубничке! - мечтательно сказала
королева и взялась на перо.
Она написала следующее: "Дорогой герцог! Жизнь, как река,
не течет вспять. Но ее берега порою бывают настолько красивы,
что путник, спускающийся по течению, сохраняет о них вечное
воспоминание. А ведь воспоминанья - лучше надежды... Ваша в
прошлом Маргарита".
- Гм...- вполголоса пробормотала Нанси, когда королева
показала ей это письмо.- Мне кажется, что Господь Бог сотворит
чудо и перевернет все времена года. Или я ошибаюсь, или в этом
году клубника в большом королевстве вызреет в... сентябре!
Но королева не слыхала этих слов: она мечтала... Однако
мечтательное настроение не долго удержалось у нее, так как
вскоре Маргарита сказала:
- Займись сейчас же упаковкой моих вещей и платьев в
сундуки. Вот уже давно брат Франсуа приглашает меня побывать у
него в Анжере. Теперь я не прочь проехать туда.
Нанси глубоко вздохнула.
- Что значит этот вздох? - удивилась Маргарита.
- Я тоже должна в свой черед просить совета у вашего
величества!
- А этот совет может помешать моему путешествию?
- Нет, но...
- Да ну же! - нетерпеливо окликнула ее королева, видя, что
Нанси колеблется и не решается говорить до конца.
- Может случиться, что ваше величество посоветует мне тоже
отправиться в маленькое путешествие, из которого я вернусь...
несколько иной...
- Да что за загадками говоришь ты?
- Ах, я в таком затруднении...
- Ты?
- Господи, ваше величество, нельзя же безнаказанно жить
среди волков и в конце концов не завыть по-волчьи... Вот уже
пять лет я живу в Лувре, и в это время мне пришлось наблюдать
столько любовных интриг, что...
- Что это не осталось без влияния и на тебя тоже? Нанси
вздохнула и потупилась.
- Гм...- сказала королева,- дело, .очевидно, обошлось не
без участия Рауля. Любит ли он тебя, по крайней мере?
- Господи, он не раз уверял меня в своей любви, но ведь
мужчины - такие обманщики.
- К сожалению, да! - вздохнула королева.
- Так или иначе, мы должны пожениться...
- Да, но через два года, кажется?
- Боюсь, что это будет теперь слишком долгим сроком,-
краснея, ответила Нанси.
- Ну хорошо,- решила Маргарита,- отправимся теперь в
наше путешествие, а по возвращении сделаем твоего маленького
пажа шталмейстером; я дам тебе приданое, и все устроится!
XX
Весь остаток этого дня королева Маргарита провела в полном
одиночестве. Два раза супруг посылал ей письма, но последние
разделили судьбу первого письма, то есть были кинуты
непрочитанными в бронзовую вазу.
Королева-мать тоже порывалась проникнуть к Маргарите, но
каждый раз Нанси заявляла ей, что наваррская королева не в
состоянии видеть кого бы то ни было. А тем временем шла
деятельная укладка вещей.
Только Раулю и удалось проникнуть в покои наваррской
королевы, да и то по специальному приглашению: его почтили
возложением на него секретной и важной миссии.
- Вот деньги, милочка! - сказала ему наваррская королева,
вручая полный кошелек золота.- Ступай на улицу Дезэкю, в
гостиницу "Белая лошадь". Там всегда можно получить напрокат
экипаж и лошадей или мулов. Я не хочу, чтобы о моем отъезде
знал кто-нибудь, а потому не обращаюсь к брату.
- Как, ваше величество, вы отправитесь в путешествие
совершенно одни? - воскликнула Нанси.
- Нет, с тобой.
- В наемном экипаже?
- И притом с соблюдением строжайшего инкогнито! Так
гораздо забавнее.
- И даже без всякого эскорта?
- Нашим защитником будет Рауль. Нанси опять покраснела,
как вишня.
- Вот видишь, детка,- сказала ей Маргарита,- я никогда не