Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Мэри Стюарт Весь текст 859.71 Kb

Полые холмы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 42 43 44 45 46 47 48  49 50 51 52 53 54 55 ... 74
белой птицы, которая летит человеку в  лицо,  если  он  отважится  слишком
далеко подняться по тропе, или вот...  да  обычные  россказни  про  всякую
нечисть, глупые деревенские басни, кто в них поверит? Но  вот  две  недели
назад... ты не слышал? Тут  проезжал  отряд  откуда-то  из-под  Алауны,  и
поперек тропы упало дерево, а ветра не было - просто так, ни с того  ни  с
сего.
     - Я об этом не знал. Были пострадавшие?
     - Нет. Есть другая тропа. Поехали по ней.
     - Понятно.
     Он вопросительно посмотрел на меня.
     - Твои боги, господин?
     - Можно сказать, что так. Не  думал,  что  их  покровительство  будет
действовать столь неотступно.
     - Значит, ты знал, что это могло случиться?
     - Пока ты не рассказал, мне в голову не приходило. Но  чьих  это  рук
дело - знаю.
     Ральф озабоченно нахмурился.
     - Если это не случай... И если я еще раз  привезу  сюда  Эмриса  этой
тропой...
     - С ним ничего не может случиться. И тебе  он  тоже  послужит  вместо
охранной грамоты. Ты их не бойся, Ральф.
     При последних словах брови его сошлись было к переносице, но  он  тут
же опомнился и кивнул. Вид у него был озабоченный, даже взволнованный.  Он
спросил:
     - Как долго думаешь ты тут пробыть?
     - Трудно сказать.  Это  во  многом  зависит  от  здоровья  верховного
короля. Если Утер поправится совсем, то, может быть,  мы  продержим  здесь
мальчика до четырнадцати лет, прежде  чем  покажем  отцу.  А  что,  Ральф?
Неужто тебе так обидно еще несколько лет прожить в  этом  медвежьем  углу?
Или гоняться верхом за таким шустрым господином стало невмоготу?
     - Нет... то  есть  да.  Но...  дело  не  в  этом,  -  забормотал  он,
покраснев.
     Я, улыбаясь, спросил:
     - Кто же она?
     Его насупленный взгляд стал  мне  понятен  только  тогда,  когда  он,
помолчав, произнес:
     - Много ли ты еще подсмотрел, когда следил в пламени за Артуром?
     - Мой милый Ральф! - Не стоило ему  объяснять,  что  звезды  отражают
только судьбу королей и волю богов. Я мягко сказал: - Мой провидческий дар
не открывает  мне  того,  что  свершается  за  дверью  спальни.  Я  просто
догадался. Твое лицо прозрачнее кисеи. И пожалуйста,  даже  в  сердцах  не
забывай звать его Эмрисом.
     - Прости. Я не хотел... Да и не было ничего такого,  что  ты  мог  бы
подсмотреть... Я ни разу не побывал у нее в спальне... Я хочу сказать, она
не... Вот проклятье! Мне следовало знать, что тебе все будет  известно!  Я
не хотел дерзить  тебе.  Я  забыл,  что  ты  все  понимаешь  не  так,  как
остальные. Растерялся. Слишком давно с тобой не разговаривал...  А  вот  и
лошади. Он, кажется, и твою оседлал. Я не знал, что ты  собираешься  ехать
вниз.
     - Не собирался. Это, видно, Эмрисова затея.
     Я не ошибся. Едва увидев нас на пороге, Артур крикнул:
     - Я привел твою лошадь тоже, господин. Не проводишь ли нас немного?
     - Если мы поедем моим ходом, а не твоим.
     - Можно хоть шагом, если пожелаешь.
     - Ну, на такую муку я  тебя  не  обреку.  Но  пустим  Ральфа  вперед,
хорошо?
     Тропа вначале круто уходит под гору. Ральф ехал первым,  Артур  -  за
ним, и, видно, его вороная и впрямь была тверда на ногу, потому что  Артур
ехал, все время отвернув голову, занятый разговором со  мной.  Можно  было
подумать, не зная обстоятельств, что это  мальчик,  а  не  я,  должен  был
наверстывать девять лет; я почти не  задавал  вопросов;  все  события  его
жизни, крупные и мелкие, сыпались у него с языка, и вскоре я  уже  знал  о
доме и домочадцах графа Эктора и о положении Артура среди них  не  меньше,
чем знал сам мальчик. А кое-что и сверх того.
     Потом мы выехали из сосняка на более отлогий склон, поросший дубами и
каштанами, а еще через полмили уже трусили по ровной  дороге  над  берегом
озера. Каэр Банног в лучах солнца колыхался на воде, скрывая в глубине под
утесами свою тайну. Долина впереди нас раздалась вширь, и  вскоре,  одетые
туманом, показались зеленые ряды ив, росших вдоль реки.
     В том месте, где река вытекает из озера, я натянул поводья. Когда  мы
прощались, мальчик живо спросил:
     - А можно мне скоро опять приехать?
     - Приезжай, когда захочешь - когда сможешь. Но обещай мне одно.
     Он насторожился  -  это  означало,  что  его  обещания,  раз  данные,
неукоснительно исполняются.
     - Что же?
     - Не приезжай без Ральфа, или кто там  тебя  должен  сопровождать.  В
следующий раз не удирай. Эта местность зовется Диким лесом, недаром.
     -  О,  я  знаю,  он  считается  заколдованным,  но  я  не  боюсь  его
обитателей, особенно теперь, когда я видел... - Он осекся и закончил фразу
иначе, чем начал: - Когда там - ты. А  что  до  волков,  то  у  меня  есть
кинжал, и волки не нападают днем. К тому же нет такого волка, который  мог
бы догнать мою Звездочку.
     - Я имею в виду другие породы зверей.
     - Медведей? Кабанов?
     - Нет. Людей.
     - О! - произнес он, как пожал плечами. Это была,  конечно,  отвага  -
здешний лес, как и любой другой, служил убежищем для разбойников, рассказы
о которых он не мог не слышать, - но кроме отваги, еще  и  неведение.  Так
воспитал мальчика граф Эктор, что он, над чьей головой нависла  постоянная
угроза, чьи недруги рыщут  по  всем  королевствам,  он  тем  не  менее  об
опасности знает только понаслышке!
     - Ну хорошо, - сказал он. - Обещаю.
     Я был удовлетворен. Лесные хранители будут, конечно,  на  страже,  но
тут нужна еще и другая охрана и забота - графа Эктора и моя.
     - Мой поклон графу Эктору, - сказал я Ральфу и увидел  по  его  лицу,
что он понял мои мысли. На том мы расстались. Я сидел в седле и смотрел им
вслед - они ехали по травянистому берегу реки, вороная рвалась в  галоп  и
закусывала удила, большая каурая Ральфа мерно  трусила  рядом,  и  мальчик
что-то говорил, страстно жестикулируя.  В  конце  концов  он,  как  видно,
добился своего, Ральф пустил в ход каблуки, и каурая  ударилась  в  галоп.
Вороная, отпущенная мгновением позже,  устремилась  вслед  за  ней.  Когда
двоих мчащихся всадников уже должна была скрыть от меня молодая  березовая
роща, меньший всадник обернулся в седле и махнул мне рукой. Началось.


     Он вновь появился у меня на следующий же день, умеренным - напоказ  -
аллюром выехал на поляну, а сзади, отставая на полкорпуса, следовал Ральф.
Артур привез мне в подарок яйца и медовые пироги, а  также  известие,  что
граф Эктор еще не вернулся, но графиня возлагает надежды на благое влияние
святого отшельника и с радостью отпускает мальчика ко мне. А граф сразу же
по возвращении повидается со мной.
     Это сообщение передал мне не Ральф, а сам Артур, он явно не  усмотрел
тут ничего сверх обычной строгой  заботливости  своего  опекуна,  которой,
должно быть, втайне давно уже тяготился. Четыре яйца оказались разбиты.
     - Только Эмрис, - съязвил Ральф, - мог вообразить, что сможет довезти
яйца на своем бешеном коньке.
     - Согласись, что всего четыре битых яйца - это неплохо.
     - О да, только Эмрис мог так отличиться. Так спокойно я  не  ездил  с
тех пор, как вчера сопровождал тебя домой.
     Потом он под каким-то  предлогом  оставил  нас  вдвоем.  Артур  вымыл
яичный желток из гривы своей лошадки, а потом уселся со мной есть пирожки,
а заодно засыпал меня вопросами о мире за пределами Дикого леса.
     Через несколько дней Эктор возвратился в Галаву и сообщил  мне  через
Ральфа, где и когда состоится наша встреча.
     К этому времени по окрестным селениям, уж  конечно,  прошла  молва  о
том, что юный Эмрис два или три раза ездил в лесную часовню, и никто бы не
удивился, узнав, что граф Эктор или его хозяйка  пожелали  увидеть  нового
отшельника. Мы условились встретиться как бы случайно в усадьбе  Федора...
На самого Федора и его жену, мне сказали, вполне  можно  было  положиться;
остальные же люди увидят только, что  отшельник,  как  всегда,  заехал  за
провизией, а граф проезжал в  это  время  мимо  и  воспользовался  случаем
потолковать с ним.
     Нас проводили в небольшую задымленную комнатку, хозяин принес вино  и
ушел.
     Эктор  совсем  не  переменился,  разве  только  в  волосах  и  бороде
прибавилось серебра. Я сказал  ему  это,  когда  мы  поздоровались,  и  он
рассмеялся:
     - А чего же тут удивляться?  Ты  подбрасываешь  в  мое  тихое  гнездо
золоченое кукушкино яйцо и ждешь, что я останусь таким же беззаботным, как
прежде? Ну, ну, я пошутил. Ни я, ни Друзилла не согласились бы  расстаться
с нашим мальчиком. Чем дело ни кончится, а  минувшие  годы  были  для  нас
счастливыми, и если работа наша оказалась успешной, то ведь и материал для
работы мы получили самый добротный.
     И он стал рассказывать мне о годах своего опекунства. Пять лет - срок
немалый, и ему было что рассказать. Я почти  ничего  не  говорил  и  жадно
слушал. Кое-что из того, о чем он вел речь, было мне  уже  известно  -  из
картин в пламени или со слов самого мальчика. Но если я и знал  кое-что  о
жизни Артура в Галаве, если о плодах его воспитания мог судить  сам,  зато
из  рассказа  Эктора  я  составил  себе  представление   о   той   горячей
привязанности, какую питали он и его жена  к  своему  воспитаннику.  И  не
только они, но и все домочадцы Эктора, ничего не ведавшие о том, кто такой
Артур, относились к нему с неизменной сердечностью. Я не  ошибся  в  своем
первом впечатлении: ему действительно свойственна была отвага,  и  быстрый
ум, и горячая жажда совершенства.  Недоставало,  пожалуй,  хладнокровия  и
осторожности, как и у его отца, но:
     - Кому, черт возьми, нужна осторожность в юноше? Этой премудростью он
легко овладеет, когда получит первую рану или - что куда хуже  -  встретит
человека, который обманет его доверие! -  сердито  воскликнул  Эктор,  как
видно  раздираемый  между  гордостью  за   мальчика   и   верой   в   свое
воспитательское искусство.
     Но  когда  я  заговорил  о   воспитании   и   хотел   выразить   свою
благодарность, он меня решительно остановил.
     - Ну, а ты, я слышал,  неплохо  здесь  устроился.  Счастливый  случай
привел тебя в Зеленую часовню как раз ко времени, чтобы заступить на место
старика Проспера.
     - Случай? - переспросил я.
     - А-а, чуть не позабыл, с кем разговариваю. Давно не было  волшебника
в наших краях. Ну, для такого наипростого смертного, как я,  это  выглядит
как случай. Но случай или нет, а вышло очень удачно; в замке ты поселиться
не мог бы, у нас есть один  человек,  который,  оказывается,  хорошо  тебя
знает - Марцелл, тот, что женился на сестре Валерия.  Он  у  меня  учитель
фехтования. Может быть, я не должен был его брать  на  службу,  зная,  что
рано или поздно ты сюда вернешься,  но  он  -  один  из  лучших  воинов  в
королевстве, а нам тут на севере, видит бог, хорошие бойцы ой как нужны. К
тому же он лучший в стране фехтовальщик. Ради мальчика я не  мог  упустить
такой случай. - Он бросил на меня взгляд из-под насупленных бровей. - Чего
ты смеешься? Или это тоже был не случай?
     - Нет, - сказал я. - Это был Утер. - Я передал ему  свой  разговор  с
королем о воспитании Артура. -  Как  похоже  на  Утера  послать  человека,
который знает меня! Он никогда не умел думать сразу о нескольких  вещах...
Ну да ладно, я там не покажусь. Можешь ты найти подходящий предлог,  чтобы
мальчику ездить ко мне?
     Он кивнул.
     - Я представил дело так, что-де давно слышал о тебе, что ты - человек
ученый, много ездил по свету и можешь обучить мальчиков тому, чего они  не
узнают от аббата Мартина и святых братьев. Им  будет  позволено  ездить  к
тебе, когда бы они ни пожелали.
     - Они? Разве Кей  не  вырос  из  учеников,  даже  при  необыкновенном
учителе?
     - Да он ради учения и не поедет, - сокрушенно,  но  не  без  гордости
сказал отец. - Он вроде меня, мой  Кей,  ничего  знать  не  желает,  кроме
искусства боя, так можно сказать,  хотя,  конечно,  с  юным  Артуром  ему,
похоже никогда не сравниться, этот обещает вырасти редким  рубакой,  но  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 42 43 44 45 46 47 48  49 50 51 52 53 54 55 ... 74
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама