перережу горло. Ясно?
Я кивнул. Он отвел руку, встал, поднял меня. Я оказался вмятым в
стену. К моей ключице приставили нож.
- Что это ты вытворяешь, выскакиваешь из дворца как крыса, которую
преследуют собаки, воришка? Давай говори, крысенок, пока не придушил.
Он встряхнул меня, как самую настоящую крысу.
- Я не сделал ничего плохого! Отпустите меня! - выдавил я.
Из темноты донесся тихий голос второго человека:
- Вот. Он что-то перебросил через стену. Сумка, полная барахла.
- Что там? - спросил державший меня. - Тихо, ты! - Это уже обращаясь
ко мне.
Угрожать мне не было никакой необходимости. Я чувствовал в воздухе
дым и заметил, как огонь перебрался уже на крышу. Я прижался плотнее к
стене, скрываясь в ее черной тени.
Второй копался в моей котомке.
- Одежда, сандалии, какие-то украшения, вроде...
Он вышел на бечевник. Мои глаза привыкли к темноте, и я определил
его. Это был пронырливый человек с покатыми плечами, с узким заостренным
лицом и редкими волосами. Прежде оба мне не встречались.
Я с облегчением вздохнул.
- Вы не люди короля! Кто вы? Что вам здесь надо?
Проныра перестал рыться и уставился на меня.
- Не твое дело, - сказал громила, державший меня. - Спрашивать будем
мы. Почему ты боишься людей короля? Ты их всех знаешь?
- Конечно. Я живу во дворце. Я раб.
- Маррик, - резко дернулся проныра, - смотри, там начался пожар. Не
дворец, а осиное гнездо. Не будем тратить время на это рабское отродье.
Режь ему горло и бежим, пока есть время.
- Подожди, - сказал громила. - Он может кое-что знать. Слушай, ты...
- Если вы собираетесь резать мне горло, то какой смысл мне вам
что-нибудь говорить? Кто вы?
Он всмотрелся в меня, пригнув голову.
- С чего бы ты так закукарекал? Бежавший раб, говоришь?
- Да.
- Украл?
- Нет.
- Нет? Украшения в сумке? А это - это не накидка раба. - Он сжал в
кулак ворот одежды. Мне пришлось поизвиваться. - А пони? Ну, давай,
выкладывай правду.
- Ладно, - проскулил я, как настоящий раб, трусливо и прибито. -
Прихватил немного вещей. Это пони принца Мирдина. Конь убежал. Честное
слово, сэр. Принц уехал сегодня и еще не вернулся. Он упал с коня, он
дрянной наездник. Мне повезло, пока его не хватятся, я буду уже далеко. -
Я умоляюще схватился за его одежду. - Пожалуйста, сэр, отпустите меня.
Пожалуйста! Я не опасен!
- Маррик, ради всех святых, у нас нет времени. - Огонь занимался
вовсю. Из дворца неслись крики. Проныра потянул громилу за руку. - Прилив
заканчивается. Лишь богам известно, на месте ли корабль в такую погоду.
Прислушайся к шуму. Они могут появиться здесь в любую минуту.
- Не появятся, - сказал я. - Им хватит забот с тушением пожара. Когда
я убегал, он прилично разгорался.
- Когда ты убегал? - Маррик даже не шевельнулся. Он внимательно
поглядел на меня сверху вниз и ослабил руку. - Это ты устроил пожар?
- Да.
Их внимание полностью переключилось на меня.
- Зачем?
- Они ненавистны мне. Они убили моего друга.
- Кто?
- Камлак и его люди. Новый король.
Установилась тишина. Сейчас я мог разглядеть Маррика получше.
Это был крупный, плотный мужчина с копной черных волос. В его темных
глазах отсвечивало пламя.
- А если бы остался, они бы убили меня тоже. Я поджег дворец и
убежал. Пожалуйста, отпустите меня.
- Зачем им было тебя убивать? Теперь-то понятно - весь дворец
превратился в костер. Но до этого?
- Не за чем. Просто я давно служил королю и много слышал. Рабы слышат
все. Камлак думает, что я опасен. У него есть различные планы. Я знаю о
них. Поверьте мне, сэр! - вполне искренне сказал я. - Я служил ему так же,
как и королю, верой и правдой. Но он убил моего друга.
- Какого друга? Почему?
- Другого раба. Сакса по имени Сердик. Он разлил на ступенях масло, а
старый король поскользнулся. Это произошло случайно, но они перерезали ему
горло.
Маррик повернулся ко второму человеку.
- Слышал, Ханно?
- Это верно. Я слышал то же самое в городе, - и снова обратился ко
мне. - Ладно, расскажи нам еще. Ты знаешь планы Камлака?
Здесь Ханно опять вмешался, не скрывая волнения.
- Ради бога, Маррик. Если тебе кажется, что он может быть нам
полезен, давай возьмем его с собой. Поговорить можно и в лодке. Еще
немного - и прилив закончится, лодка уйдет. Скорее всего, погода
испортится, и я боюсь, что они не станут ждать.
По-бретонски же он добавил: "Мы всегда сможем избавиться от него".
- Лодка? - спросил я. - Вы уйдете по реке?
- А как же еще? Думаешь, мы пройдем по дороге? Посмотри на мост, - он
мотнул головой. - Ладно, Ханно, спускайся, мы подойдем.
Он потащил меня через бечевник. Я повис у него на руках.
- Куда ты меня тащишь?
- Не твое дело. Умеешь плавать?
- Нет.
Маррик рассмеялся не вселяющим надежды смехом.
- Тогда для тебя это не имеет значения, верно? Пошли, пошли.
Он снова зажал мне рукой рот и оторвал меня от земли, будто я весил
не больше котомки. Мы спускались к реке, маслянисто блестевшей в темноте.
Это была обычная рыбацкая лодка, сплетенная из ивняка и обтянутая
кожей; ее спрятали под кустами у самой воды. Ханно уже поднимал якорь.
Спотыкаясь и скользя, Маррик спустился вниз, скинул меня в лодку и
забрался сам. Лодка отошла от берега, и я снова почувствовал у шеи
холодное лезвие ножа.
- Ясно? Пока мост не скроется из виду, рта не открывать.
Ханно оттолкнулся веслом, и нас подхватило течение. Ханно заработал
веслом и направил лодку к южному пролету моста. Меня под охраной Маррика
посадили на корме. Когда мы были уже далеко от берега, я услышал громкое
испуганное ржанье Астера, почуявшего дым. В отблесках неистового пожара я
увидел, как он отделился от стены и, волоча оборванную привязь, помчался
подобно привидению вдоль по бечевнику. Случись хоть потоп, он вернется к
воротам конюшни, и его обязательно найдут. Интересно, что подумают обо
мне, когда хватятся? Сердика больше нет, как и моей комнаты. Догадаются ли
они, что я обнаружил тело Сердика и в страхе уронил лампу, при этом сгорел
сам? Что бы они ни думали, теперь это для меня не имеет значения. Сердик
отправился к своим богам, а я похоже, направляюсь к своим.
12
Черневший свод моста со стремительной быстротой приближался к нам. Мы
плыли вниз по течению. Начался отлив. Последняя волна подхватила лодку и
понесла в море.
Маррик убрал нож от моей шеи.
- Хорошо отделались. Этот чертенок оказал нам отличную услугу со
своим пожаром. Никто не обратил внимания на реку и лодку, проплывшую под
мостом. Ну что, приятель, теперь послушаем тебя. Как зовут?
- Мирдин Эмрис.
- Но ты же сказал... Ну-ка постой! Мирдин, говоришь? Не побочный ли
ты сын?
- Он.
Маррик присвистнул. Ханно задержал весло в воздухе и сделал мощный
гребок. Лодку качнуло.
- Слышал, Ханно? Он побочный сын! Но скажи, почему ты назвался рабом?
- Я не знал, кто вы, а вы не узнали меня. Поэтому я подумал, что если
вы воры или люди Вортигерна, то отпустите меня.
- Сумка, пони и все прочее... Получается, что ты в самом деле
ударился в бега? М-да... - задумчиво проговорил он. - Если верить
россказням, то тебя особо не за что винить. Но зачем устраивать пожар?
- Я сказал вам правду. Камлак убил ни за что моего друга, сакса
Сердика. Я думаю, он сделал это только потому, что тот принадлежал мне.
Камлак хотел использовать его смерть против меня. Они подкинули тело ко
мне в комнату, чтобы я увидел. По обычаю саксов люди попадают к своим
богам через огонь. Потому я и поджег комнату.
- А остальные во дворце отправляются к дьяволу?
- В крыле прислуги никого не было, - с безразличием ответил я. -
Народ или ужинал, или меня искали, или обслуживали Камлака. Удивительно, а
может быть, и нет, но как быстро люди привыкают к новым хозяевам.
Наверняка пожар потушат прежде, чем огонь успеет добраться до королевских
апартаментов.
Он долго молча глядел на меня. Нас все еще несло на волнах отлива
прямо в устье. Ханно не делал попыток пристать к какому-нибудь берегу. Я
запахнул поплотнее накидку и поежился.
- К кому ты бежал? - спросил Маррик.
- Ни к кому.
- Погоди, приятель, мне нужно знать правду, иначе сейчас же полетишь
за борт, будь ты хоть королем. Слышишь меня? Ты бы не протянул и недели,
если бы тебе не к кому было бежать. О ком ты думал? О Вортигерне?
- А что, идея, правда? Камлак за Вортимера.
- Что? - воскликнул он. - Ты уверен?
- Никакого сомнения. Он давно носился с этой идеей, потому и ссорился
с королем-отцом. В любом случае он со своими людьми ушел бы к нему. А
сейчас, имея королевство в своем распоряжении, он просто не пустит к себе
Вортигерна.
- А кого же он пустит?
- Этого я не знаю. Кого, в самом деле? Насколько вы можете себе
представить, он не очень-то откровенничал об этом до последнего времени,
пока не умер мой дед.
- Хм. - Маррик поразмыслил с минуту. - У старого короля остался еще
один сын. Если знати не понравится этот союз...
- Вы имеете в виду ребенка? Не слишком ли просто получается? У
Камлака есть хороший пример. Вортимер оказался бы совсем в другом месте,
если бы его отец не проделал то, что собирается проделать Камлак.
- А что он собирается проделать?
- Вам известно об этом столько же, сколько мне. А потом, зачем я буду
все рассказывать, не зная, кто вы? Не пора ли открыть себя?
Он пропустил мимо ушей мой вопрос.
- Похоже, ты прилично знаешь всю кухню. - Его голос звучал задумчиво.
- Сколько тебе лет?
- Двенадцать. В сентябре исполнится тринадцать. Для того, чтобы
понять Камлака и Вортимера, не надо быть семи пядей во лбу. К тому же я
слышал это собственными ушами.
- В самом деле? Клянусь Тельцом! А что ты еще слышал?
- Очень много. Я все время путался под ногами. На меня никто не
обращал внимания. Моя мать сейчас уходит в монастырь Святого Петра, и я не
отдал бы ломаного гроша за мое будущее. Поэтому решил смыться.
- К Вортигерну?
- Понятия не имею, - искренне ответил я. - У меня не было конкретного
плана. Может быть, и к Вортигерну. Кроме него, никого не остается. Саксы
волками вцепились в горло британцам и будут рвать Британию на клочки, пока
ничего не останется. К кому же еще?
- Ну, - сказал Маррик, - к Амброзиусу.
Я рассмеялся.
- Ну, конечно, к Амброзиусу. Я думал, вы серьезно. Я по акценту
понял, вы из Малой Британии, но...
- Ты же спрашивал, кто мы. Мы люди Амброзиуса.
Установилась тишина. Устье исчезло из виду. Далеко на севере мерцал
огонек - маяк. Дождь уменьшился, а скоро перестал совсем. Стало холодно, с
берега дул ветер. По воде пошла зыбь. Лодку кидало и качало. Я
почувствовал первые признаки морской болезни. От холода и дурноты я крепко
сцепил руки на животе.
- Люди Амброзиуса? - резко спросил я. - Выходит, вы лазутчики? Его
шпионы?
- Называй нас верными людьми.
- Выходит, верно, что он ждет своего часа в Малой Британии?
- Да, верно.
- Вы направляетесь в Малую Британию? - спросил я, пораженный своей
догадкой. - Вы надеетесь доплыть туда в этой утлой посудине?
Маррик рассмеялся.
- И пришлось бы плыть, если бы ушел корабль, - кисло сказал Ханно.
- Какой корабль зимой? - допытывался я. - В такую погоду не плавают.
- Плавают, если хорошо заплатить, - заметил Маррик сухо.
- Амброзиус платит. Корабль будет ждать на месте.
Уже участливо он положил руку мне на плечо.