Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - А&Б Стругацкие Весь текст 372.95 Kb

Жук в муравейнике

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 32
себе фонариком, принялся осматривать стеллажи,  неторопливо  и  методично,
полку за полкой, секцию за секцией. При этом он непрерывно бормотал что-то
себе под нос, но разобрать можно было только отдельные слова: "...Ну,  это
всем известно... бур-бур-бур...  Обыкновенный  иллизиум...  бур-бур-бур...
Хлам и хлам... бур-бур... Может быть, и не на месте... Засунули, запихали,
запрятали... бур-бур-бур..."
     Экселенц следил за  всеми  этими  манипуляциями,  заложивши  руки  за
спину, и  на  лице  его  стыло  очень  непривычное  и  несвойственное  ему
выражение какой-то безнадежной усталости или, может быть,  усталой  скуки,
словно было перед ним нечто безмерно надоевшее, осточертевшее на всю жизнь
и вместе с тем неотвязное, чему он давно уже покорился и от чего давно уже
отчаялся избавиться. Признаться, поначалу меня несколько удивило,  что  же
это он отказывается от такого естественного намерения -  взять  за  грудки
обеими руками и с наслаждением встряхнуть. Однако  теперь,  глядя  на  его
лицо, я понимал: это было бы бессмысленно.  Встряхивай,  не  встряхивай  -
ничего не изменится, все вернется на круги своя: будет ползать  и  шарить,
бормотать под нос, стоять одной ногой в канаве, опрокидывать  экспонаты  в
музеях и срывать тщательно подготовленные и продуманные операции...
     Когда старик  добрался  до  самой  дальней  секции,  Экселенц  тяжело
вздохнул, подошел к столу, уселся на край его рядом с портфелем  и  сказал
брюзгливо:
     - Ну что вы там ищете, Бромберг? Детонаторы?
     Старик Бромберг тоненько взвизгнул и шарахнулся  в  сторону,  повалив
стул.
     - Кто здесь? - завопил он, лихорадочно шаря лучом вокруг себя. -  Кто
это?
     -  Да  я  это,  я!  -  отозвался  Экселенц  еще  более  брюзгливо.  -
Перестаньте вы трястись!
     - Кто? Вы? Какого дьявола! - Луч уперся в Экселенца. -  А!  Сикорски!
Ну, я так и знал!..
     - Уберите фонарь, - приказал Экселенц, заслоняя лицо ладонью.
     - Я так и знал, что это ваши штучки! - завопил старикан Бромберг. - Я
сразу понял, кто стоит за всем этим спектаклем!
     - Уберите фонарь, а то я его расколочу! - гаркнул Экселенц.
     - Попрошу на меня не орать! - взвизгнул Бромберг, но луч отвел.  -  И
не смейте прикасаться к моему портфелю!
     Экселенц встал и пошел на него.
     - Не смейте ко  мне  подходить!  -  завопил  Бромберг.  -  Я  вам  не
мальчишка! Стыдитесь! Ведь вы же старик!
     Экселенц подошел к нему,  отобрал  фонарь  и  поставил  на  ближайший
столик рефлектором вверх.
     - Присядьте, Бромберг, - сказал он. - Надо поговорить.
     - Эти ваши разговоры... - пробурчал Бромберг и уселся.
     Поразительно,  но  теперь  он  был  совершенно  спокоен.  Бодренький,
почтенный старичок. По-моему, даже веселый.



           4 ИЮНЯ 78-ГО ГОДА. АЙЗЕК БРОМБЕРГ, БИТВА ЖЕЛЕЗНЫХ СТАРЦЕВ

     - Давайте попробуем поговорить спокойно, - предложил Экселенц.
     - Попробуем, попробуем! - бодро отозвался Бромберг. - А  что  это  за
молодой человек подпирает стену у дверей? Вы обзавелись телохранителем?
     Экселенц ответил не сразу. Может быть, он намеревался отослать  меня.
"Максим, ты свободен", - и я бы, конечно, ушел. Но это бы меня  оскорбило,
и Экселенц, разумеется, это понимал. Вполне допускаю, впрочем, что у  него
были и еще какие-то соображения. Во всяком случае, он слегка повел рукой в
мою сторону и сказал:
     - Это Максим Каммерер, сотрудник КОМКОНа. Максим,  это  доктор  Айзек
Бромберг, историк науки.
     Я поклонился, а Бромберг немедленно заявил:
     - Я так и знал. Разумеется, вы побоялись, что не справитесь  со  мной
один  на   один,   Сикорски...   Садитесь,   садитесь   молодой   человек,
устраивайтесь поудобнее. Насколько я знаю вашего руководителя, разговор  у
нас получится длинный...
     - Сядь, Мак, - сказал Экселенц.
     Я сел в знакомое кресло для посетителей.
     - Так я жду ваших объяснений, Сикорски, - произнес  Бромберг.  -  Что
означает эта засада?
     - Я вижу, вы сильно напугались.
     - Какой вздор! - мгновенно  воспламенился  Бромберг.  -  Чушь  какая!
Слава богу, я не  из  пугливых!  И  уж  если  кто  меня  сумеет  испугать,
Сикорски...
     - Но вы так ужасно завопили и повалили так много мебели...
     - Ну, знаете ли, если бы у вас над ухом в  абсолютно  пустом  здании,
ночью...
     - Абсолютно незачем ходить в абсолютно пустые здания по ночам...
     - Во-первых, это абсолютно не ваше дело, Сикорски,  куда  и  когда  я
хожу!  А  во-вторых,  когда  еще  вы  мне  прикажете  ходить?  Днем  здесь
устраивают какие-то  подозрительные  ремонты,  какие-то  нелепые  перемены
экспозиции... Слушайте,  Сикорски,  сознайтесь:  ведь  это  ваша  затея  -
закрыть доступ в Музей! Мне  нужно  срочно  освежить  в  памяти  кое-какие
данные. Я являюсь сюда. Меня не пускают. Меня! Члена Ученого совета  этого
Музея! Я звоню директору: в чем дело? Директор,  милейший  Грант  Хочикян,
мой в каком-то смысле ученик... Бедняга мнется, бедняга красен от стыда за
себя и передо мной... Но он  ничего  не  может  сделать,  он  обещал!  Его
попросили весьма уважаемые люди, и он обещал! Любопытно  узнать,  кто  его
попросил? Может быть, некий Рудольф Сикорски? Нет!  О,  нет!  Никто  здесь
даже не слышал имени Рудольфа Сикорски! Но меня не проведешь! Я  то  сразу
понял, чьи уши торчат из-за кулис. И я бы все-таки хотел узнать, Сикорски,
почему вы вот уже битый час молчите и не отвечаете на  мой  вопрос?  Зачем
вам все это понадобилось, спрашиваю я! Закрытие  Музея!  Позорная  попытка
изъять из Музея принадлежащие ему экспонаты! Ночные засады!  И  кто,  черт
подери, выключил здесь электричество! Я не знаю, что  бы  я  стал  делать,
если бы у меня в глайдере не оказалось фонарика! Я шишку  набил  себе  вот
здесь, черт бы вас побрал! И я там что-то повалил! От души надеюсь -  хочу
надеяться! - что это был всего лишь  макет...  И  молите  бога,  Сикорски,
чтобы это был только макет, потому что если это оригинал, вы у  меня  сами
будете его собирать! До  последнего  веддинга!  А  если  этого  последнего
веддинга не окажется, вы у меня, как миленький, отправитесь на Тагору...
     Голос его сорвался, и  он  мучительно  заперхал,  стуча  себя  обоими
кулаками по груди.
     - Я получу когда-нибудь ответы на свои вопросы? - яростно просипел он
сквозь перханье.
     Я сидел, как в театре, и все  это  производило  на  меня  впечатление
скорее комическое, но тут я глянул на Экселенца и обомлел.
     Экселенц,  Странник,  Рудольф  Сикорски,  эта  ледяная  глыба,   этот
покрытый  изморозью  гранитный  монумент  Хладнокровия  и  Выдержки,  этот
безотказный механизм для выкачивания информации - он  до  макушки  налился
темной кровью, он тяжело дышал, он судорожно сжимал и  разжимал  костлявые
веснушчатые кулаки, а знаменитые уши его пылали и жутковато подергивались.
Впрочем, он еще сдерживался, но, наверное, только он один знал,  чего  это
ему стоило.
     - Я хотел бы знать, Бромберг, - сдавленным  голосом  произнес  он,  -
зачем вам понадобились детонаторы.
     - Ах, вы хотели бы это знать! - ядовито прошептал доктор  Бромберг  и
подался вперед, заглядывая Экселенцу в лицо с  такого  малого  расстояния,
что длинный нос его едва не оказался в зубах у моего шефа. - А что  бы  вы
еще хотели обо мне знать?  Может  быть,  вас  интересует  мой  стул?  Или,
например, о чем я давеча беседовал с Пильгуем?
     Упоминание имени  Пильгуя  в  таком  контексте  мне  не  понравилось,
Пильгуй занимался биогенераторами, а мой отдел уже второй месяц  занимался
Пильгуем. Впрочем, Экселенц пропустил Пильгуя мимо ушей. Он сам  посунулся
вперед, да так стремительно, что Бромберг едва успел отшатнуться.
     - Вашим стулом извольте интересоваться сами! - прорычал  он.  -  А  я
хотел бы знать, почему это вы позволяете себе взламывать  Музей  и  почему
тянете свои лапы к детонаторам, хотя вам было совершенно ясно сказано, что
на ближайшие несколько дней...
     - Вы,  кажется,  собираетесь  критиковать  мое  поведение?  Ха!  Кто!
Сикорски! Меня! Во взломе! Хотел бы я знать, как вы сами проникли  в  этот
Музей! А? Отвечайте!
     - Это не относится к делу, Бромберг!
     - Вы - взломщик, Сикорски! - объявил Бромберг, простирая к  Экселенцу
длинный извилистый палец. - Вы докатились до взлома!
     - Это вы докатились до взлома, Бромберг! - взревел  Экселенц.  -  Вы!
Вам  было  совершенно  ясно  и  недвусмысленно  сказано:  доступ  в  Музей
прекращен! Любой нормальный человек на вашем месте...
     - Если нормальный  человек  сталкивается  с  очередным  актом  тайной
деятельности, его долг...
     - Его долг - немножечко пошевелить  мозгами,  Бромберг!  Его  долг  -
сообразить, что он живет не в Средние Века. Если он столкнулся  с  тайной,
секретом, то это не чей-то каприз и не злая воля...
     - Да, не каприз и не злая воля, а ваша  потрясающая  самоуверенность,
Сикорски, ваша смехотворная, поистине средневековая, идиотски-фанатическая
убежденность в том, что именно вам дано решать, чему быть скрытым, а  чему
- открытым! Вы - глубокий старик, Сикорски, но вы так и не поняли, что это
прежде всего аморально!..
     - Мне  смешно  разговаривать  о  морали  с  человеком,  который  ради
удовлетворения своего детского чувства протеста идет на  взлом!  Вы  -  не
просто старик, Бромберг, вы - жалкий старикашка, впавший в детство!..
     - Прекрасно! - сказал Бромберг, вдруг снова  успокаиваясь.  Он  сунул
руку в карман своего белого плаща, извлек оттуда и со  стуком  положил  на
стол перед Экселенцем какой-то блестящий предмет. - Вот мой ключ. Мне, как
и всякому сотруднику этого музея, полагается ключ от служебного хода, и  я
им воспользовался, чтобы прийти сюда...
     - Посреди  глухой  ночи  и  вопреки  запрету  директора  Музея?  -  У
Экселенца не было ключа, у него была магнитная отмычка, и  ему  оставалось
одно - наступать.
     - Посреди глухой  ночи,  но  все-таки  с  ключом!  А  где  ваш  ключ,
Сикорски? Покажите мне, пожалуйста, ваш ключ!
     - У меня нет ключа! Он мне не нужен! Я нахожусь здесь по долгу, а  не
потому, что мне попала вожжа под хвост, старый вы, истеричный дурак!
     И что тут началось! Я уверен, что никогда раньше стены этой  скромной
мастерской не слышали таких взрывов сиплого рева вперемежку со  скрипучими
воплями. Таких эпитетов. Такой вакханалии эмоций. Таких абсурдных  доводов
и еще более абсурдных контрдоводов. Да что там стены! В конце  концов  это
были всего  лишь  стены  тихого  академического  учреждения,  далекого  от
житейских страстей. Но  я,  человек  уже  не  первой  молодости,  всякого,
казалось бы, повидавший,  даже  я  никогда  и  нигде  не  слыхивал  ничего
подобного, во всяком случае от Экселенца.
     То и дело поле сражения целиком заволакивалось дымом,  в  котором  не
различить было уже предмета спора,  и  только  подобно  раскаленным  ядрам
проносились навстречу друг другу разнообразные "безответственные болтуны",
"феодальные  рыцари   плаща   и   кинжала",   "провокаторы-общественники",
"плешивые агенты  тайной  службы",  "склеротические  демагоги"  и  "тайные
тюремщики  идей".  Ну,  а  менее  экзотические  "старые  ослы",  "ядовитые
сморчки" и "маразматики" всех видов сыпались градом наподобие шрапнели...
     Однако  порой  дым  рассеивался,  и   тогда   моему   изумленному   и
завороженному взору открывались воистину  поразительные  ретроспективы.  Я
понимал тогда, что сражение, случайным  свидетелем  которого  я  оказался,
было лишь одной из бесчисленных, невидимых миру схваток беззвучной  войны,
начавшейся еще в те времена, когда родители мои только оканчивали школу.
     Довольно  быстро  я  вспомнил,  кто  такой   этот   Айзек   Бромберг.
Разумеется, я слышал о нем  и  раньше,  может  быть,  еще  когда  сопливым
мальчишкой работал в Группе Свободного Поиска. Одну из его книг - "Как это
было  на  самом  деле"  -  я,  безусловно,   читал:   это   была   история
"Массачусетского кошмара". Книга  эта,  помнится,  мне  не  понравилась  -
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама