Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Арч Стройтон Весь текст 560.6 Kb

Универсальный солдат

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 31 32 33 34 35 36 37  38 39 40 41 42 43 44 ... 48
Это "Данилофф".
   - Нет, благодарю.
   Она никогда ничего не брала у объектов своих репортажей, чтобы не по-
пасть в психологическую зависимость от человека. Это золотое  правило  в
нее вдолбил ее преподаватель в университете, обучающий тонкостям  журна-
листского искусства. "Не давайте людям взнуздать вас. Ни малейшего пово-
да. Никаких поблажек. Иначе вас укатают быстрее, чем  успеете  моргнуть,
ребята". И Ронни всегда следовала этому правилу, и никогда не  жалела  о
сделанном.
   - Я так и думал, что вы не курите, - улыбнулся  Грегор.  -  Так  вот,
мисс Робертс. Мне придется объяснить вам кое-что из нейрохирургии. Я на-
деюсь, что не успею надоесть. Так вот, - он аккуратно стряхнул  пепел  в
изящную серебряную пепельницу. - То, что вы называете "зомби"  или  "по-
лутрупом", получить достаточно легко. Подобная операция делается  посто-
янно, в течение, по крайней мере, тридцати  лет,  и  вовсе  не  является
преступлением. Она носит название ЛОБОТОМИЯ. Конечно,  для  того,  чтобы
человек стал послушным, как овечка, и мог действовать  самостоятельно  -
хотя бы какое-то время - пришлось бы вживить в мозг специальные  раздра-
жители, но, в общем-то, при современном уровне нейрохирургии это не сос-
тавляет большого труда. Не знаю, совершал ли кто-нибудь что-то  подобное
или нет. В последнее время я мало читаю такого рода литературу.
   - Им сделали лоботомию? - резко спросила Ронни.
   - Конечно же, нет, - покачал головой Грегор. - В чем же тогда было бы
открытие? Немного терпения, мисс Робертс. Так вот. Однажды, проведя опы-
ты с животными, я заметил интересный факт. Резко увеличивая  температуру
тела и все жизненные процессы, можно заставить животное  двигаться.  Мне
пришлось наблюдать это несколько раз при  различных  обстоятельствах.  И
тогда я начал проводить исследования в этом направлении. И через год ще-
нок, с которым я экспериментировал, двигался в течение пяти-шести часов.
Но... но... это все происходило при очень высокой температуре,  и  нужно
было все время охлаждать тело, охлаждать мозг, иначе, в конце концов, он
прекращал функционировать.
   - Как Джи-эр'44?
   - Да. Кстати, его зовут Люк Девро, мисс Робертс.
   - Люк?
   - Да. Люк Девро. Возможно, ему поможет, если вы будете  называть  его
по имени, а не этой идиотской кличкой.
   - Хорошо. - Ронни кивнула и, не давая разговору уйти от темы,  быстро
спросила. - И что же было дальше? Насколько я понимаю, до сих пор  неко-
торые умудрялись заставлять животных двигаться без помощи хирургии.
   - Ах, да. Простите, я совсем забыл упомянуть. Это было мертвое живот-
ное.
   - Что значит "мертвое"?
   Ронни растерялась, и Грегор не замедлил вернуть "укол".
   - Мертвое, значит мертвое, мисс Робертс. Труп. Знаете?
   - Да. Простите, доктор. Я не хотела вас обидеть.
   - А я и не обиделся. Так вот, как я уже успел сообщить вам, это  было
мертвое животное. Оно нормально функционировало, если его вовремя охлаж-
дали. Это продолжалось год. А затем на моем горизонте  возник  полковник
Уильям Перри. Тогда, правда, он еще не был полковником. Он-то и  предло-
жил мне испробовать мое открытие на людях. На американских солдатах.
   - Значит, это все-таки солдаты...
   - Разумеется. Здесь же армейский госпиталь. - Грегор потер подбородок
и взглянул в сторону окна. - Знаете, мисс Робертс, когда  ты  молод,  то
кажется, весь мир у твоих ног. Ты еще силен и  полон  благих  намерений.
Думаешь, что, делая свое открытие, ты можешь осчастливить  мир.  Сделать
его добрее и лучше. Хотя, как правило, впоследствии выясняется, что этим
открытием воспользовались вовсе не те люди, о которых ты думал, и совсем
в других целях. Вам, должно быть, знакомо это ощущение.
   - Да.
   - Избитая, старая, как мир, истина насчет благих намерений и  дороги,
куда они ведут.
   - Я помню, - Ронни кивнула.
   Доктор покачал головой, словно говоря: "Мы все помним  до  поры".  Он
достал еще одну сигарету, снова закурил и продолжал:
   - Я мечтал о том, что смогу  сделать  человека  бессмертным.  Смешно,
верно? - Грегор настороженно взглянул на Ронни.
   - Ну почему.
   - Смешно, - повторил он. - Но тогда мне так не казалось. Знаете,  ще-
нок ведь не умеет разговаривать, а  очень  важно  было  узнать,  что  он
чувствует. КАКИЕ испытывает ощущения. И я согласился.
   - А полковник Перри привез вам людей, - утвердительно  констатировала
Ронни.
   - Да, Уильям Перри доставил людей. Все прошло прекрасно. Великолепно.
Я был счастлив. Пока не понял, ЗАЧЕМ Перри все это. Вы знаете  Перри?  -
вдруг спросил он, внимательно глядя на девушку.
   - Да. Имела возможность познакомиться, - кивнула она.
   - В таком случае, вы, мисс Робертс, должны знать, ЧТО это за человек.
   - Примерно представляю.
   - Я уверен в этом. Чудовище, которое не остановится ни перед чем. Ес-
ли нужно идти к цели, он пойдет по костям. В частности, - Грегор  кивнул
в сторону ванной, - по костям этих солдат.
   - Вы о проекте? - Ронни поправила упавшую на лоб прядь.
   - Да нет, не только. Хотя, разумеется, и о нем тоже. Видите ли,  вре-
менами у меня появлялось ощущение, что Уил... то есть  полковник  Перри,
не совсем нормален.
   - У меня подобное ощущение возникает регулярно, - поддержала она.
   - Вот-вот. Понимаете, он бредил этими унисолами. Спал  и  видел,  как
они, по его приказу, разумеется, совершают невозможное...  -  Грегор  на
секунду замолчал. И когда я оживил всех десятерых, Уил забрал  их,  даже
не дав мне времени понаблюдать за ними. Закончить исследования.
   - Простите, док. Видимо, я чего-то не понимаю. А причем  здесь  "ожи-
вить"?
   Доктор удивленно посмотрел на девушку, словно первый раз увидел ее.
   - Мисс Робертс, мне казалось... хотя ладно. Они были мертвы, когда их
доставили в эту клинику.
   - Как... - Ронни почувствовала, что у нее перехватило дыхание.
   - Да-да. Мертвы. Трупы. Они все погибли.
   - Господи... Даже в голове не укладывается... И что... Совсем мертвы?
   - Совсем, - жестко подтвердил Грегор. - Но... но...  Двое  из  десяти
умерли гораздо позже остальных. Да. Для врача разница в три-четыре  часа
означает очень много.
   - И что?..
   Грегор вздохнул, раздавил окурок в пепельнице, снова вздохнул и  про-
должил, хотя слова давались ему с трудом.
   - Эти двое... Люк и еще один парень, сержант, умерли на несколько ча-
сов позже остальных. И их быстро поместили в лед.  Мозг  практически  не
претерпел необратимых изменений, и я надеялся, что мне  удастся  вернуть
их к жизни, но Перри настоял на своем... Одним словом, он забрал всех.
   - Но... как же полиция, власти? Они-то что думали об этом?
   - Честно говоря, мисс Робертс, я до сих пор  не  уверен  в  том,  что
властям было что-то известно об эксперименте. Кроме, разве, того отдела,
в котором в то время служил Перри. Да и то вряд ли.
   Ронни потерла веки, пытаясь навести  порядок  в  собственных  мыслях.
Рассказ Грегора выглядел настолько невероятным, что не укладывался в го-
лове.
   - Док, - произнесла она. - Вы все время говорите "в то время",  "тог-
да". В каком году это произошло? В восемьдесят восьмом? Восемьдесят  де-
вятом?
   Грегор улыбнулся, словно она пошутила. Впрочем,  улыбка  продержалась
на его губах ровно мгновение, а затем пропала.
   - В шестьдесят девятом, мисс Робертс, - он покачал головой.  -  Ровно
двадцать пять лет назад, во Вьетнаме, погиб взвод А-356.
   - О, боже.. не могу поверить... Но эти ребята так сохранились...
   - Да. Это побочный эффект. И потом, они почти все это время провели в
замороженном состоянии. Пара лет, вот то, что им оставили.
   - Ну надо же... Это слишком фантастично...
   - Перри говорил так же, как вы, мисс Робертс, - невесело сообщил Гре-
гор. - Однако это обстоятельство не помешало ему в его планах.
   - И что, они навсегда останутся такими? Унисолами? И Люк?
   - Люк?.. Может быть, и нет. Вполне возможно,  ему  и  второму  парню,
сержанту, смогли бы помочь вернуться в нормальное состояние. Это  доста-
точно сложно, но, теоретически, выполнимо, хотя и займет много времени.
   - Много, это сколько, док?
   - Я думаю, от трех месяцев до полугода стационарного лечения. Кстати,
если хотите, я могу положить его в свою лабораторию. Это было  бы  много
надежнее, чем в обычной больнице. Хотя, если вы настаиваете...
   - Нет, док. Я придерживаюсь той же точки зрения. Другое дело, что ду-
мает по этому поводу Люк. В конце концов, он ведь человек. И не надо за-
бывать, что Люк решает, как ему поступать.
   - Разумеется, - Грегор кивнул. - Право решающего голоса за ним.
   - Нет, док. Не решающего. Вообще, голоса, - Ронни прямо посмотрела на
доктора. - Не думаю, что он оставит другим еще  какие-то  голоса,  после
того, что с ним сделали однажды. И мне кажется, его нельзя будет за  это
назвать эгоистом.
   - Да, пожалуй, - на лице Грегора появилось неопределенное  выражение,
которое, по всей видимости, должно было означать "я  понимаю".  Он  нес-
колько секунд молчал, а затем улыбнулся. - У меня складывается впечатле-
ние, что у вас к этому парню далеко не  репортерский  интерес.  Конечно,
это только мое субъективное впечатление.
   Ронни вдруг разозлилась. Скорее всего потому, что  внезапно  ощутила,
НАСКОЛЬКО близок доктор к истине. Даже гораздо ближе, чем думает. Но де-
вушка не любила, когда кто-то говорил о ее чувствах.  Раздражение,  под-
нявшееся в ней, было подобно накипи. Оно, неприятное и мутное, вырвалось
наружу резкими злыми фразами.
   - Конечно, док, вы, наверно, правы. Это уже не репортерский  интерес.
Не репортерский. Он человеческий. - Ронни злилась все больше.  -  Потому
что мне не безразлично, как чувствуют себя родители  Люка,  не  видевшие
сына больше двадцати пяти лет только из-за того, что какой-то заднице от
Армии приспичило наштамповать себе в  качестве  пушечного  мяса  десяток
молчаливых рабов. И мне не безразлично, кстати, что есть люди,  проводя-
щие подобные эксперименты!
   Она замолчала.
   - Простите, мисс Робертс, - тихо сказал Грегор. - Я не  хотел  задеть
вас.
   - Вы и не задели, - Ронни тряхнула головой, отчего  светлые  пушистые
волосы рассыпались по плечам. - Просто... это все как-то... слишком  ди-
ко.
   - Возможно, что вы и правы. Очень возможно.
   Люк слышал их разговор. И то, что он услышал, поразило его.  Нет,  не
то, что он был мертв. Это Люк вспомнил, и подобное известие уже не могло
шокировать, но... По ходу разговора всплыла другая вещь.
   "... ДВОЕ УМЕРЛИ ГОРАЗДО ПОЗЖЕ ОСТАЛЬНЫХ. ЛЮК,  И  ЕЩЕ  ОДИН  ПАРЕНЬ,
СЕРЖАНТ..."
   Но он-то помнил, что они со Скоттом стреляли друг в друга  через  де-
сять - пятнадцать минут после того, как погиб Бейд...
   "...РАЗНИЦА В ТРИ-ЧЕТЫРЕ ЧАСА ОЗНАЧАЕТ ОЧЕНЬ МНОГО..."
   Этих трех-четырех часов не было. Их просто не могло быть.  Люк,  стоя
перед зеркалом, растерянно смотрел на свое отражение. Ему нужны эти вос-
поминания! Он имеет право знать, КАК умер.
   Унисол осторожно закрыл глаза и напряг память... но ничего не увидел.
Ничего, кроме темноты. Люк вдруг испугался. Это был совершенно ничем  не
объяснимый беспричинный страх. Он скопился в унисоле, застыл, замер.
   Темнота... Темнота... Темнота...
   Люк неожиданно понял. ТЕМНОТА - это и есть воспоминания!
   Просто в тот момент была ТЕМНОТА.

   Да. Лежа в жирной грязи, он слушал бушующее вокруг море звуков,  ста-
раясь сообразить, что происходит. От сгоревшей - или еще горящей деревни
несло дымом и гарью. Шумели листья пальм, сухо шелестя на ветру. Начина-
ли просыпаться птицы, и Люк сделал вывод, что наступает утро, а  значит,
он лежит довольно долго.
   Тело затекло, но, тем не менее, чувствовало холод,  который  несла  с
собой грязная жижа. Одежда так и не просохла после ночного ливня. С  де-
ревьев срывались капли и падали вниз, звонко разбиваясь  о  каску.  "Они
могли бы служить отличными часами", - подумал он. Капли  стучали  с  ка-
кой-то сводящей с ума равномерностью. БАНС. БАНС.
   Люк услышал еще один звук. Слабый и далекий, но нараставший с  каждой
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 31 32 33 34 35 36 37  38 39 40 41 42 43 44 ... 48
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама