кой посмотрела на пепельницу, полную окурков.
- И что это за вариант? - нервно спросила она.
- Вы едете в Лос-Анджелес и показываете ФОТОГРАФИЮ Люка по телевиде-
нию. Но, учтите, это нужно сделать так, чтобы преследователи увидели,
что это ФОТОГРАФИЯ. Люк пока полежит здесь в клинике под чужой фамилией.
Я думаю, что смогу это устроить без труда. А так как здесь все-таки во-
енный госпиталь, то можно попробовать найти кого-нибудь, кто имеет выход
на Вашингтон. Таким образом, - доктор стряхнул пепел, - мы одним выстре-
лом убьем двух зайцев. Во-первых, попытаемся найти родных Люка, а
во-вторых, натянем нос вашим преследователям. Перри и всей его команде.
Теперь, скажите мне, мисс Робертс, вы боитесь боли?
- А почему вы спрашиваете?
- Очень просто. Перри, конечно, не сможет узнать имени, под которым
Люк будет помещен в госпиталь. Но он захватит вас. Это произойдет в лю-
бом случае. Другое дело, насколько убедительно будете вести себя вы. Это
и решит, какое время вам придется провести в его руках. Я не думаю,
что... - Грегор замялся.
- ... что он может убить меня? - закончила за него Ронни. - Вы ведь
это хотели сказать.
- Он идет по костям, мы оба знаем это, - доктор вздохнул. - Так вот,
я не думаю, что Перри убьет вас, но насилие применит наверняка. Поэтому,
наверное, будет лучше, если вы не будете знать имени, под которым я по-
ложу Люка в клинику.
- Хорошо. Но почему вы уверены, что Перри не догадается приехать сю-
да, и не начнет пытать вас? - спросила девушка.
- А я и не уверен. Но у меня есть возможность защититься. Начиная с
того, что я могу наложить запрет на вход Перри в госпиталь, и кончая
прямой физической защитой. Может быть, вы не знаете, но сотрудники гос-
питаля имеют право на хранение оружия. А вот у вас такой защиты нет.
- Да. Вы правы. Действительно, куда безопаснее, если я не буду знать
имени. А уж запудрить мозги Перри я сумею.
- Хорошо. Значит, так и решили.
Раздался стук в дверь. Вежливый, осторожный.
Ронни повернулась. Она сама не поняла, что произошло. Точнее, ПОКА
еще ничего не произошло, но у нее вдруг появилась уверенность, что слу-
чилось нечто очень плохое. Очень плохое. Сработало седьмое чувство. Та-
кое случается иногда. Чувствуешь беду еще до того, как узнаешь о ней.
Домработница с бульдожьим лицом тихо проскользнула в комнату.
- Доктор Грегор, - произнесла она, настороженно косясь на сидящую в
кресле девушку, - мне нужно сказать вам несколько слов.
- Прошу прощения, мисс Робертс, я на минутку.
Доктор поднялся и пошел с женщиной, помахивая рукой с зажатой в
пальцах сигаретой.
Ронни увидела, как столбик пепла осыпался на ковер.
"Он волнуется, - подумала девушка, - но не показывает этого".
- Что случилось?
Женщина что-то тихо говорила ему на ухо, и по мере того как поток ее
слов иссякал, Грегор становился все более мрачным.
- Хорошо. Спасибо, мисс Круз, - наконец сказал он.
Домработница кивнула и тихо выскользнула за дверь.
- Похоже, у вас неприятности, - хмуро и обеспокоено сообщил доктор. -
Я бы даже сказал, большие неприятности.
Он пересек комнату и включил стоящий на столике портативный телеви-
зор. Экран ожил. Симпатичная дикторша с серьезным лицом зачитывала свод-
ку новостей.
- Очевидно, это произошло вчера днем. Полковник Вооруженных сил США
Уильям Перри был застрелен. Кроме того, полиция обнаружила еще два тру-
па. Это два лаборанта, проводившие вместе с полковником секретные иссле-
дования в области оборонных технологий. Брайан Спилберд и Сэмюэл Гарп.
Их трупы обнаружены в тридцати милях от того места, где найдено тело
полковника Перри. Полиция склонна полагать, что Вероника Робертс, теле-
репортер студии "Си-Эн-Эй", которую власти разыскивают в связи с
убийством оператора Хью Дональда, может иметь прямое отношение к этим
трем смертям.
- Вас подставили, - констатировал Грегор, не отрывая взгляда от экра-
на. - Перри мертв. Странно. Кому тогда могло все это понадобиться?
Ему не пришлось долго искать ответ на свой вопрос. Следующий кадр
ошеломил их. Джи-эр'13, снятый откуда-то сверху и справа, стрелял из
пистолета в полицейских. Картинка была немного размытой, нерезкой, но
тем не менее они оба узнали унисола.
- Это тот самый парень, о котором я вам рассказывал, - напряженно
сказал Грегор. - Сержант Эндрю Скотт.
- И тот же самый, что убил Хью Дональда, моего оператора.
- В самом деле?
Доктор посмотрел на нее, и Ронни утвердительно качнула головой.
- Но зачем он это делает? - спросила она.
- Сегодня, - снова заголосила дикторша, - два часа назад, произошло
ограбление супермаркета "Бейшес", превратившееся в настоящую бойню. Уби-
то пятеро полицейских. Съемка произведена автоматической камерой. Прес-
тупнику удалось скрыться.
Картинка на экране сменилась заставкой.
- А теперь спортивные новости. Вче...
Грегор выключил телевизор. Изображение сузилось и пропало.
- Это травматические воспоминания, - объяснил он, прохаживаясь по
комнате, терзая зубами сигаретный фильтр.
- Доктор, вы знаете, я не сильна в медицинских терминах, - Ронни вни-
мательно наблюдала за его движениями, ожидая ответа.
- Травматическое воспоминание, - это наибольшее, возможно, подсозна-
тельное, желание, закрепившееся в мозгу в момент смерти. Как правило,
это обнаруживается у людей, побывавших в состоянии клинической смерти.
Или в длительной коме. Скажем, Люк очень хотел домой. И когда он очнулся
в облике унисола, это желание постепенно перекрыло все остальные. Зада-
вило их, проще говоря. Трудно сказать, что именно помнит Эндрю Скотт, но
скорее всего, что-то связанное с войной. С Вьетнамом. Кроме того... я
считал, что он под контролем, а теперь...
- Что случилось, док? - тревожно спросила Ронни.
- Видите ли, во время первичного обследования я обнаружил у Скотта
отклонения в работе мозга. Мне не хотелось бы, чтобы вы воспринимали мои
слова, как свершившийся факт, но это опухоль. И подобный вид встречается
довольно часто у психически больных людей. Я не знаю, развилась ли она у
Скотта, и если да, то насколько, но... Вполне может быть, что этот чело-
век - параноик. Мне не нужно объяснять, насколько опасна эта болезнь?
- Нет, док. Мне приходилось видеть параноиков.
Грегор кивнул, прошелся по комнате, остановился и произнес:
- Сержант Скотт ведет свою войну. И он не понимает, что остался в жи-
вых.
- Он не остался в живых, доктор. Он умер.
Ронни и Грегор обернулись.
Люк стоял, странно глядя на них, опершись рукой о косяк.
- Скотт умер, - повторил он, - так же, как я.
Сол Шелдон услышал телефонный звонок, как раз когда отсчитывал сдачу
клиенту. Тот всучил кассиру бумажку достоинством в сто долларов, а те-
перь ждал.
Сол не торопился. Он тщательно обследовал купюру, проверяя, не
фальшивая ли.
- Всякое случается, мистер. Бывает, и не заметишь, а тебе ее и всу-
чат. Так и ходишь, не знаешь, что у тебя в кармане, пока платить не нач-
нешь. Вы не обиделись часом на старика? - спрятал ее в специальный, на
случай грабителей, ящичек, выдал билет, а теперь скрупулезно отсчитывал
пятерки и доллары.
В этот-то момент и зазвонил телефон. Молоденькая девушка-диспетчер
сняла трубку и принялась записывать заказ, повторяя за диктующим фразы.
- Так, слушаю вас. Да. Ближайший на Лос-Анджелес четырнадцать двад-
цать семь.
- Семнадцать, восемнадцать, девя... тьфу, черт, - Сол неодобрительно
покосился на диспетчершу. Хорошенькая. Лет десять - пятнадцать назад я
бы...
Посетитель постучал согнутым пальцем по прилавку...
- Да-да. Прошу прощения, мистер. Одну секунду... девят... или восем-
надцать? Господи, придется начинать все с начала.
- На Солт-Лейк-Сити? Один момент, сэр.
- ...двадцать два, двадцать семь...
- Пятнадцать ноль одна, сэр.
- Черт! Эй, детка, - Сол покраснел. Сбиться два раза за минуту... ну,
это уж слишком, - будь добра, потише...
- Прошу прощения, мистер Шелдон, - улыбнулась девушка и тихо буркнула
себе под нос. - Старый урод. Да, я записываю, сэр. Так. Один на Лос-Анд-
желес. Так. Хорошо, сэр. На чье имя заказать билет? Будьте добры, повто-
рите, пожалуйста. Робертс. Вероника Роберте, один до Лос-Анджелеса. Оп-
лата на счет доктора Кристофера Грегора. Армейский госпиталь. Все верно?
Спасибо. Надеемся, вы и впредь будете пользоваться услугами нашей компа-
нии, сэр. Благодарю вас. Всего доброго, сэр.
Сол застыл с открытым ртом, забыв и про сдачу, и про клиента, уста-
вясь огромными глазами на девушку. Она смутилась.
- Что-то не так, мистер Шелдон?
- Нет... нет... - только и смог выдавить из себя Сол. Он судорожно
перевел дыхание и спросил: - Как фамилия?
- Чья, мистер Шелдон?
- Господи, ну не твоя же! - чуть не заорал кассир, задыхаясь от вол-
нения. - На чью фамилию заказали билет?
- Вероника Робертс. А что случилось?
- Ничего. Ничего. - Сол едва не потерял сознание.
Вероника Робертс. И Тедди тоже называл эту... репортершу Вероника Ро-
бертс. Господи, надо звонить. Тедди. Быстро. Автобус в четырнадцать
двадцать семь. А сейчас?
Кассир взглянул на огромные часы, вмонтированные в стену вокзала. Без
пяти два. Эта девка скоро будет здесь.
- Эй, дядя, - красный от ярости молодой парень, так и не дождавшись
сдачи, наклонился к окошку. - Может быть, ты считаешь не очень? Так да-
вай, я помогу. Мой автобус все равно уже ушел.
- Простите. Простите, мистер... Я... сейчас, одну минуточку... Я...
мне очень нужно отойти... одну минуту...
Сол сунул парню сотенную, захлопнул окно и кинулся к телефону. Дрожа-
щими пальцами набрал номер, дождался, пока на том конце провода возьмут
трубку, и сипло выдавил:
- Алло? Это полицейское управление? Простите, я могу каким-нибудь об-
разом разыскать Теда Майера? Это очень важно. Да. Очень.
Ронни не слышала, как Грегор заказывал ей билет. В это время она уже
сидела в машине. Для нее оказалось большим ударом, то, что Люк ПОМHИЛ
свой дом. Нет, она, конечно, обрадовалась. Конечно, но... он вспомнил и
ничего не сказал ей. Ни слова. А она, как дура, планы строила. И тут
мордой об стол. Господи, как глупо... как глупо.
Ронни вздохнула и молча отвернулась к окну. А это его решение ехать
домой. Я хочу. И все, ни слова, ни полслова. Надо же быть такой дурой...
"Я не хочу его отпускать одного". А он и спрашивать не стал. Ну хоть с
ней бы поговорил. Да нет, все она понимает. Двадцать пять лет не был до-
ма. Случись такое с ней, Ронни, она бы, наверное, пешком до дома добежа-
ла. Но хоть предложил бы поехать вместе. Нет.
Только сейчас, когда факт расставания встал перед ней непроницаемой
стеной, девушка поняла, насколько ей небезразличен этот человек. Раньше,
пока разлука маячила где-то вдалеке темной фиолетово-черной тучей, Ронни
отмахивалась от нее, полагая, что решает, ехать или нет, она. Выясни-
лось, что все наоборот. Все решает он. И от того, что для нее не нашлось
места в его дальнейших планах, ей было особенно обидно. Наверное, можно
было бы говорить какие-то слова, что-то пытаться объяснить, но... кто
это сделает? Не Люк точно. И не потому, что плохо к ней относился, а по-
тому, что наверняка HЕ ПОМHИЛ этих слов, если вообще знал их раньше.
Она?
Ронни тут же представила, как она говорит ему о своих чувствах, а он
делает огромные глаза и удивленно - как только Люк и умеет - спрашивает:
"А что это такое?"
Нет. Только не это. Так что, скорее всего, объяснение в любви отло-
жится до лучших времен. Когда он станет разбираться в чувствах. Вспомнит
слова. Вспомнит все.
Ронни первый раз употребила слово "любовь" в том, что касалось их с
Люком отношений, и тут же смутилась. Как школьница, ей-богу. Ну ладно,