Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Стивенсон Р.Л. Весь текст 619.32 Kb

Рассказы и стихи

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 53
А ветер по-прежнему буйствовал и вопил,  а  бессмысленные  волны  Гребня
по-прежнему взметывались ввысь и рассыпались пеной.
   Не знаю, сколько времени мы пролежали у края утеса все трое, молча  и
неподвижно, но, во всяком случае, его прошло немало. Наконец, по очереди
и почти машинально, мы опять заползли за пригорок. Я лежал, прижимаясь к
земле, вне себя от ужаса, не владея рассудком, и слышал, как дядя что-то
бормочет про себя - возбуждение сменилось у него унынием. То он повторял
плаксивым тоном: "Так они старались, так  старались...  Бедняги,  бедня-
ги..." - то принимался сожалеть о зря пропавшем "добре" - ведь шхуна по-
гибла среди Веселых Молодцов и ее не выкинуло на берег, - и все время он
твердил одно название - "Христос-Анна", повторяя его с дрожью ужаса. Бу-
ря тем временем быстро стихала. Через  полчаса  дул  уже  только  легкий
бриз, и эта перемена сопровождалась, а может, была вызвана проливным хо-
лодным секущим дождем. Я, по-видимому, заснул, а когда  очнулся,  мокрый
насквозь, окоченевший, с тяжелой головой, уже занялся рассвет  -  серый,
сырой, унылый рассвет. Ветер налетал легкими порывами, шел  отлив.  Гре-
бень совсем спал, и только сильный прибой, еще накатывавшийся на  берега
Ароса, свидетельствовал о ночной ярости бури.


   ГЛАВА V
   ЧЕЛОВЕК ИЗ МОРЯ

   Рори отправился домой, чтобы согреться и поесть, но дядя во что бы то
ни стало хотел осмотреть берег, и я не мог отпустить его одного. Он  был
теперь спокоен и кроток, но очень ослабел и духом и  телом  и  занимался
поисками с любопытством и непоследовательностью ребенка. Он забирался на
рифы, он гонялся по песку за отступающими волнами, любая щепка или обры-
вок каната казались ему сокровищами, которые следовало спасти хотя бы  с
опасностью для жизни. Замирая от ужаса, я смотрел, как,  спотыкаясь,  на
подгибающихся от усталости ногах, он бредет навстречу прибою или  проби-
рается по коварным и скользким рифам. Я поддерживал его за плечи, хватал
за полы, помогал отнести его жалкие находки подальше от набегающей волны
- точно так вела бы себя нянька с семилетним ребенком.
   Но, как ни ослабел он после ночных безумств, страсти, таившиеся в его
душе, были страстями взрослого человека. А ужас перед морем, хотя  дядя,
казалось, и подавлял его, был по-прежнему силен - он отшатывался от волн
так, словно перед ним было огненное озеро, а когда, поскользнувшись, дя-
дя оказался по колено в воде, вопль, вырвавшийся  из  самых  глубин  его
сердца, был полон смертной муки. Несколько минут после  этого  он  сидел
неподвижно, тяжело дыша, точно усталый пес, но  алчное  стремление  вос-
пользоваться добычей, оставшейся после кораблекрушения, вновь взяло верх
над страхом, и он вновь принялся рыскать  среди  полос  застывшей  пены,
ползать по камням среди лопающихся пузырей и  жадно  подбирать  обломки,
годившиеся разве что для растопки. Эти находки  доставляли  ему  большое
удовольствие, но все же он не переставал сетовать  на  преследующие  его
неудачи.
   - Арос, - сказал он, - гиблое место: не бывает  тут  кораблекрушений.
Сколько лет я тут прожил, а это всего лишь второе, да и все, что  получ-
ше, пошло на дно!
   - Дядя, - сказал я, воспользовавшись тем, что в эту минуту мы шли  по
ровной полосе песка, где ничто не отвлекало его внимания. - Вчера  ночью
я видел вас, как не чаял видеть, - вы были пьяны.
   - Нет-нет, - ответил он. - До этого дело не дошло. Но пить-то я  пил.
И сказать тебе божескую правду, так я тут ничего поделать не могу. Трез-
вее меня человека не найти, но как начнет выть ветер, так я словно  умом
трогаюсь.
   - Но ведь вы верующий, - сказал я. - А это грех.
   - Верно! - ответил он. - Только не будь тут греха, не знаю, стал бы я
пить. Это ведь все наперекор делается. В море непочатый край грехов: оно
и в покое не место для христианина, а как разыграется, да ветер взвоет -
они с ветром в родстве, это уж так, - да Веселые Молодцы заревут и  зап-
ляшут, как полоумные, а бедняги на тонущих кораблях всю-то  долгую  ночь
терпят муку мученическую - тут и начинает меня разбирать.  Уж  не  знаю,
дьявол в меня вселяется, что ли. Только бедных моряков мне  и  не  жалко
нисколько - я с морем заодно, с ним и с Веселыми Молодцами.
   Я решил найти уязвимое место в его броне и повернулся к морю. Там ве-
село неистовствовал прибой; волны с развевающимися  гривами  бесконечной
чередой накатывались на берег, вздымались, нависали, рассыпались и стал-
кивались на изрытом песке. Дальше - соленый воздух, испуганные  чайки  и
бесчисленная армия морских коней, которые с призывным ржанием  сплачива-
лись вместе, чтобы обрушиться на Арос, а прямо перед нами  та  черта  на
плоском пляже, преодолеть которую их орда не может, как бы они  ни  яри-
лись.
   - Тут твой предел, - сказал я, - его да не преступишь!
   А потом как мог торжественнее произнес стих из псалма, который прежде
уже не раз примеривал к хору валов:
   - "Но паче шума вод многих сильных волн морских силен в  вышних  гос-
подь!"
   - Да, - отозвался дядя, - господь под конец восторжествует,  разве  я
спорю? Но тут на земле глупые людишки преступают его заветы перед  самым
его оком. Неразумно это - я и не говорю, что разумно, - но какая гордыня
глаз, какая алчба жизни, какая радость!
   Я промолчал, так как мы вышли на мысок, отделявший  нас  от  Песчаной
бухты, и я решил воззвать к лучшим чувствам  моего  несчастного  родича,
когда мы окажемся на месте его преступления. Умолк и дядя,  но  шаг  его
стал тверже. Мои слова подхлестнули его рассудок, и он уже больше не ис-
кал никчемные обломки, а погрузился в какие-то  мрачные,  но  горделивые
мысли. Минуты через три-четыре мы достигли вершины холма и начали  спус-
каться в Песчаную бухту. Море обошлось с разбитым кораблем  безжалостно:
нос повернуло в противоположную сторону и стащило еще ниже, а корму нем-
ного подняло - во всяком случае, они теперь совсем разделились. Когда мы
поравнялись с могилой,  я  остановился,  обнажил  голову,  подставив  ее
сильному дождю, посмотрел дяде прямо в лицо и обратился к нему со следу-
ющей речью.
   - По божьему соизволению, - начал я, - человеку было дано спастись от
смертельных опасностей; он был беден, он был наг, он  был  истомлен,  он
был здесь чужим - он имел все права на сострадание; может, он был  солью
земли, святым, добрым и деятельным, а может, -  нераскаянным  грешником,
для которого смерть была лишь преддверием адских мук. Перед лицом  небес
я спрашиваю тебя, Гордон Дарнеуэй: где человек, за которого Христос умер
на кресте?
   При последних словах дядя вздрогнул, но ничего не ответил,  и  в  его
глазах отразилась лишь смутная тревога.
   - Вы брат моего отца, - продолжал я. - Вы научили  меня  смотреть  на
ваш дом, как на мой отчий дом; мы оба с вами  грешники,  бредущие  перед
лицом господа по стезе греха и искушений. Бог ведет нас  к  добру  через
наше зло; мы грешим... не смею сказать - по его завету, но с его соизво-
ления; и для всякого человека, если только он не стал зверем, его  грехи
служат началом мудрости. Бог предостерег вас через это преступление,  он
предостерегает вас и сейчас - этой могилой у ваших ног, но  если  вы  не
покаетесь, если ваше сердце не смягчится и не обратится к нему, то  чего
остается нам ждать, как не какой-нибудь грозной кары?
   Я еще не договорил, но глаза дяди уже не были устремлены на меня. Его
лицо вдруг претерпело неописуемую перемену: все черты словно  съежились,
щеки покрылись свинцовой бледностью, дрожащая рука поднялась  и  указала
на что-то за моим плечом, а с губ сорвалось столько раз уже повторявшее-
ся название:
   - "Христос-Анна!"
   Я повернулся и хотя не ощутил подобного ужаса, для которого, благода-
рение небу, у меня не было причин, но все же был поражен зрелищем,  отк-
рывшимся моему взору. На палубной надстройке разбитого  судна  спиной  к
нам стоял человек - он, по-видимому, вглядывался в морскую даль, приста-
вив руку козырьком ко лбу, и вся его высокая, очень высокая фигура четко
рисовалась на фоне воды и неба. Я сто раз повторял здесь, что я не  суе-
верен, но в миг, когда мои мысли были заняты смертью и грехом,  непонят-
ное появление чужого человека на этом опоясанном морем пустынном остров-
ке исполнило меня изумлением, граничащим с паническим страхом. Не  вери-
лось, что простой смертный мог выбраться на берег в бурю, которая  буше-
вала накануне вокруг Ароса, когда единственное судно, оказавшееся в этих
водах, на наших глазах погибло среди  Веселых  Молодцов.  Мной  овладели
сомнения, и, не выдержав неопределенности, я сделал шаг вперед и  оклик-
нул незнакомца, как окликают корабль.
   Он обернулся и, как мне показалось, вздрогнул при виде нас.  Мужество
тут же возвратилось ко мне, и я, крикнув, сделал знак  рукой,  чтобы  он
подошел поближе, а он тотчас спрыгнул на песок и направился к нам, но то
и дело в нерешительности останавливался. Эти  робкие  колебания  придали
мне смелости, и я сделал еще один шаг вперед, а потом дружески закивал и
замахал рукой незнакомцу, подбодряя его. Нетрудно было  догадаться,  что
потерпевший крушение слышал мало хорошего о гостеприимстве наших  остро-
вов, да и правду сказать, в то время у людей, живших  дальше  к  северу,
слава была самая скверная.
   - Он черный! - воскликнул я вдруг.
   И в то же мгновение рядом со мной раздался  голос,  который  я  узнал
лишь с трудом, - мой дядя разразился проклятиями, мешая  их  со  словами
молитвы. Я оглянулся на него: он упал на колени, лицо его исказилось  от
муки, и по мере того, как незнакомец приближался к нам, голос дяди  ста-
новился все пронзительнее, а ярость его красноречия удваивалась. Я  наз-
вал эти крики молитвой, но, право же, никогда еще Творцу  не  доводилось
слышать из уст одного из его созданий столь  бессвязных  и  непристойных
речей - если молитва может быть грешной, то безумные излияния дяди  были
греховны. Я подбежал к нему, схватил его за плечи и заставил встать.
   - Замолчите! - сказал я. - Почитайте бога если не деяниями,  то  хотя
бы словами. На том самом месте, где вы преступили его заповедь, он посы-
лает вам средство искупления. Вперед! Воспользуйтесь им: как отец,  при-
ветствуйте бедняка, который, дрожа, взывает к вашему милосердию.
   И я попытался увлечь дядю навстречу чернокожему, но он  повалил  меня
наземь, вырвался из моих рук, оставив в них лацкан своей куртки, и быст-
рее оленя помчался вверх по склону. Я с трудом поднялся на ноги, весь  в
синяках и несколько оглушенный. Негр в удивлении - или,  быть  может,  в
ужасе - остановился на полпути между мной и разбитым  кораблем,  а  дядя
тем временем был уже далеко и по-прежнему с отчаянной быстротой перепры-
гивал с камня на камень; два разных долга призывали меня в разные сторо-
ны, и я на миг заколебался, не зная, какому зову последовать.  Однако  я
решил - и молю бога, чтобы решение это было правильным, - в пользу  бед-
няги на берегу; он-то, во всяком случае, не был  виноват  в  своем  нес-
частье, и к тому же ему я мог оказать истинную помощь, а  дядю  к  этому
времени я уже считал неизлечимым и страшным безумцем.  Поэтому  я  пошел
навстречу негру, который ожидал меня, скрестив руки на  груди,  с  видом
человека, готового принять уготованную ему участь. Когда я  приблизился,
он поднял руку величественным жестом священника на  кафедре  и  голосом,
также напоминавшим голос священника, произнес несколько слов,  увы,  мне
непонятных. Я заговорил с ним поанглийски, а потом на гэльском языке, но
напрасно - было ясно, что нам придется положиться  на  язык  взглядов  и
жестов. Поэтому я сделал ему знак следовать за мной, и он  подчинился  с
торжественным смирением, словно низложенный король, а на  его  лице  все
это время не отражалось ничего - ни тревоги, пока он ожидал, ни облегче-
ния теперь, когда он убедился, что опасения его были напрасны. Если я не
ошибся в моей догадке и он действительно был чьим-то рабом, мне  остава-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 53
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама