Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джеймс Стивенс Весь текст 282.53 Kb

Кувшин золота

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25
мудрецов, они не боялись обеднеть или потерять уважение, делясь своим
знанием. Вот какие максимы были у них излюбленными:
 
 
   Прежде, чем сможешь получать, научись давать. Знание за неделю
становится хламом; потому избавляйся от него.
   Прежде, чем наполнить ящик, его надо опустошить.
   Опустошение и наполнение - это прогресс.
   Мечу, лопате и мысли нельзя позволять ржаветь.
    
  
 Седая Женщина и Тощая Женщина, однако, имели мнение, весьма отличное от
этого, и максимы их также отличались:
 
 
   Тайна - это оружие и друг. Человек - тайна Бога, Власть - тайна
человека, Пол - тайна женщины.
   Имея много, сможешь поиметь больше.
   В ящике всегда найдется место.
   Искусство укладки - последняя лекция мудрости.
   Скальп твоего врага - это прогресс.
    
  
 При таких противоположных взглядах, казалось, вполне могло случиться так,
что посетители, искавшие совета у Философов, были бы поражены и пленены их
женами; но женщины оставались верны собственным доктринам и отказывались
делиться знаниями с кем бы то ни было, за исключением особ высокого ранга
- таких, как полицейские, гомбины и советники округа и графства; но даже
с тех они запрашивали за свои знания высокую цену и процент с любой
прибыли, которую можно было извлечь, следуя их советам. Необходимо
заметить, что последователей у них было немного по сравнению с теми, кто
искал помощи у их мужей, ибо не проходило и недели без того, чтобы
кто-нибудь не пришел в сосновый лес, сдвинув брови от затруднения.
   Люди эти крайне занимали детей. После их приходов дети обычно уходили и
разговаривали о них, стараясь вспомнить, как те выглядели, как
разговаривали, их походку и манеру нюхать табак. Через некоторое время они
стали интересоваться вопросами, с которыми те приходили к их родителям, и
ответами и наставлениями, с которыми родители отпускали их. Долгая выучка
дала детям способность сидеть совершенно тихо, так, что когда дело
подходило к важной части, о них полностью забывали, и идеи, иначе
миновавшие бы их молодые годы, входили в их повседневные разговоры.
   Когда детям исполнилось по десять лет, один из Философов умер. Он
собрал всех домашних и объявил, что ему пришло время попрощаться со всеми,
и он вознамерился умереть так скоро, как только возможно. К сожалению,
продолжал он, здоровье его в последнее время окрепло больше обычного, но
это, безусловно, не препятствует его решению, ибо смерть зависит не от
нездоровья, а от множества других факторов и деталей, которыми он не хочет
их отягощать.
   Его жена, Седая Женщина из Дун-Гортина, встретила решение мужа
аплодисментами и добавила, что ему уже давно пора хоть что-нибудь сделать,
что жизнь, которую он вел, была пустой и бесплодной, что он украл у нее
четырнадцать сотен проклятий, которые были ему без надобности, и наградил
ее ребенком, который был безо всякой надобности ей, и что, учитывая все
это, чем скорее он умрет и перестанет болтать, тем скорее все
заинтересованные стороны будут счастливы.
   Другой Философ мягко произнес, раскурив свою трубку:
   - Брат, величайшая из всех добродетелей есть любопытство, и конец всех
желаний есть мудрость; поэтому расскажи нам, каким путем ты пришел к этому
достойному похвалы решению?
   На что Философ ответил:
   - Я достиг всей мудрости, которую способен иметь. На протяжении недели
мне в голову не пришло ни одной новой истины. Все, что я прочитал, я уже
знал раньше; все, что я подумал, - лишь повторение старых и приевшихся
идей. Перед моими глазами больше нет горизонтов. Пространство сжалось до
ничтожных размеров моего мизинца. Время - тиканье часов. Добро и зло -
две горошины в одном стручке.
   Лицо моей жены всегда одно и то же. Я хочу поиграть с детьми, и в то же
время не хочу. Твой разговор со мной, брат, похож на жужжание пчелы в
темной келье. Сосны укореняются, растут и умирают. Все это вздор. Прощай.
   Его друг возразил:
   - Брат, все это - веские рассуждения, и я прекрасно понимаю, что тебе
пришла пора остановиться. Я мог бы возразить - не затем, чтобы поспорить
с твоими взглядами, но лишь для того, чтобы продолжить интересную беседу,
- что на свете еще есть знания, которых ты не вобрал в себя: ты еще не
знаешь, каково играть на барабане, или нравиться своей жене, или вставать
первым поутру и готовить завтрак. Разве ты научился курить такой крепкий
табак, как я? И умеешь ли ты танцевать в лунном свете с девушкой из Ши?
Понимать теорию, стоящую за всеми вещами, мало. Теория - лишь
приготовление к практике. Мне думается, брат, что мудрость может не быть
венцом всему. Добро и доброта, возможно, лежат за пределом мудрости. Разве
не может быть так, что высший предел - это веселье, музыка, танец
радости? Мудрость - старейшая из вещей. Мудрость вся - ум, но не сердце.
Смотри, брат, тяжесть твоего ума сокрушает тебя. Ты умираешь от старости,
но ты еще ребенок.
   - Брат, - ответил первый Философ, - твой голос - жужжание пчелы в
темной келье. Если в свои последние дни я паду настолько, что стану играть
на барабане, гоняться за ведьмой при свете луны и готовить тебе завтрак в
сумраке утра, то, значит, мне и впрямь пора умирать. Прощай, брат.
   И, сказав так, Философ поднялся и сдвинул всю мебель с середины комнаты
в углы, чтобы посередине осталось свободное место. Затем разулся, снял
плащ и, встав на носки, начал вращаться с необычайной скоростью. В
несколько мгновений его движения стали быстрыми и четкими, и от него начал
исходить звук, похожий на жужжание веретена; этот звук все усиливался и
усиливался, став, наконец, непрерывным. Вся комната наполнилась низким
гудением. Через четверть часа гудение стало заметно ослабевать. Спустя еще
три минуты оно почти стихло. Через две минуты Философ снова стал различим,
затем он покачнулся несколько раз в разные стороны и рухнул на пол. Он был
совершенно мертв, и на его лице застыло выражение безмятежной красоты.
   - Господь с тобой, брат, - сказал оставшийся Философ, раскурил свою
трубку, свел глаза на кончике носа и начал усиленно медитировать на
афоризме, добро ли есть вс , или же вс есть добро. Еще через мгновение он
полностью забыл бы о комнате, о людях, о мертвом теле, но Седая Женщина из
Дун-Гортина нарушила его медитацию, потребовав ответа на вопрос, что же
теперь делать. Философ с усилием отвел глаза от кончика носа, а ум - от
максимы.
   - Хаос, - сказал он, - есть первое условие. Порядок есть первый
закон.
   Постоянство есть первое размышление. Спокойствие есть первое счастье.
Наш брат мертв - похорони его.
   Сказав это, он вернул взгляд к кончику носа, а ум - к максиме, и
погрузился в глубокое размышление, в котором ничто восседало на
несущественности, а Дух Хитрости таращил глаза на эту загадку.
   Седая Женщина из Дун-Гортина взяла понюшку табаку из табакерки и
подняла плач по своему мужу:
 
   - Ты был моим мужем, и теперь ты мертв. Это мудрость убила тебя.
   Если бы ты послушался моей мудрости вместо своей собственной, ты поныне
досаждал бы мне, и я поныне была бы счастлива.
   Женщины сильнее мужчин - они не умирают от мудрости.
   Они лучше мужчин, потому что не ищут мудрости.
   Они мудрее мужчин, потому что знают меньше, а понимают больше.
   Мудрецы - воры, они воруют мудрость у ближних.
   У меня было четырнадцать сотен проклятий, мой невеликий запас, и ты
хитростью выкрал его и опустошил меня.
   Ты украл мою мудрость, и она сломала тебе шею.
   Я потеряла свое знание, и все-таки я жива, и плачу над твоим телом, а
для тебя оно оказалось слишком тяжелым, мое невеликое знание.
   Ты никогда больше не пойдешь в лес поутру и не будешь гулять в полях
звездной ночью. Ты не сядешь у очага в холодную ночь, не ляжешь в постель
и не встанешь снова, и вообще ничего не будешь делать с этого дня.
   Кто будет теперь собирать шишки, когда угасает очаг, и кто позовет меня
по имени в пустом доме или рассердится, что котел не кипит?
   Теперь я воистину в отчаянии. У меня нет ни знания, ни мужа, ни чего
еще сказать.
    
  
 - Если бы у меня было что-нибудь лучше, оно было бы твоим, - сказала
она вежливо Тощей Женщине с Инис-Маграта.
   - Спасибо тебе, - ответила Тощая Женщина, - это было очень хорошо.
Не начать ли теперь мне? Мой муж задумался, и мы не сможем помешать ему.
   - Не заботься, - сказала Седая Женщина, - счастье мне недоступно, и,
кроме того, я уважаемая женщина.
   - Это более чем так, воистину.
   - Я всегда делала то, что нужно, тогда, когда нужно.
   - Я буду последним человеком в мире, кто отрицал бы это, - с теплотой
ответила Тощая Женщина.
   - Ну так и хорошо, - сказала Седая Женщина, и начала разуваться. Она
встала посреди комнаты и поднялась на носки.
   - Ты - достойная, уважаемая леди, - произнесла Тощая Женщина с
Инис-Маграта, и тогда Седая Женщина стала вращаться быстро, и все быстрее,
пока не превратилась в сплошное движение; через три четверти часа -
поскольку была очень крепкой - она замедлилась, стала видимой,
покачнулась и упала рядом со своим покойным мужем, и на лице ее было
красота, едва ли не превосходившая красоту его лица.
   Тощая Женщина с Инис-Маграта шлепнула детей и отправила их спать, затем
зарыла два тела под очагом, а затем, с некоторым трудом, оторвала мужа от
его медитаций. Когда он начал воспринимать обыденную действительность, она
пересказала ему все, что случилось, и сказала, что он один виноват в этой
печальной утрате. Он ответил:
   - Яд вырабатывает противоядие. Конец сокрыт в начале. Все тела растут
на скелете. Жизнь - накидка смерти. Я не лягу спать.
 
 
 
 
 
 
   Глава III 
 
 
 
   На следующий день после этого печального события Михаул МакМурраху(4),
фермер с маленькой фермы поблизости, пришел в сосновый лес, нахмурив лоб.
У двери маленького домика он сказал:
   - Господь со всеми, кто здесь, - и вошел внутрь.
   Философ вынул трубку изо рта:
   - Господь с тобой, - ответил он и вернул трубку на место.
   Михаул МакМурраху обвел пальцем комнату:
   - А где другой? - спросил он.
   - А!.. - сказал Философ.
   - Он, должно быть, вышел?
   - Должно быть, - ответил Философ без выражения.
   - Ну, да не важно, - сказал гость, - потому что у вас у самого
мудрости столько, что впору открывать лавку. Я пришел сегодня по той
причине, что хотел попросить вашего почтенного совета насчет стиральной
доски моей жены. Она у нее всего пару лет, и последний раз она
пользовалась ею, когда стирала мою воскресную рубашку и свою черную юбку с
такими красными штучками на ней - знаете?
   - Никоим образом, - ответствовал Философ.
   - Ну, и ладно; в общем, доска пропала, и моя жена говорит, что ее
взяли или эльфы, или Бесси Хэнниган - вы знаете Бесси Хэнниган? У нее
усы, как у козы, и хромая нога...
   - Никоим образом, - ответствовал Философ.
   - Все равно, - сказал Михаул МакМурраху. - Она доски не брала,
потому что моя жена поймала ее вчера и два часа заговаривала ей зубы, а я
тем временем обшарил все углы в ее доме - доски там не было.
   - И не могло быть, - сказал Философ.
   - Может быть, тогда ваша честь расскажет, где она?
   - Может быть, - ответил Философ. - Ты слушаешь?
   - Слушаю, - сказал Михаул МакМурраху.
   Философ придвинул стул поближе к гостю, так что они соприкоснулись
коленками. Он оперся ладонями на колени Михаула МакМурраху:
   - Стирка и мытье - обычай экстраординарный, - сказал он. - Нас
обмывают по приходе в этот мир и по уходе из него, и от первого мытья нам
нет никакого удовольствия, а от последнего - никакой пользы.
   - Ваша правда, сэр, - сказал Михаул МакМурраху.
   - Многие люди считают, что обмываниям помимо этих мы обязаны одной
лишь привычке. Тогда как привычка есть постоянство действия, это самая
отвратительная вещь, и от нее очень трудно избавиться. Поговорка скажется
там, где писание смолчит, и безумства наших праотцов нам важнее, чем
процветание нашего потомства.
   - Против этого я ни слова не скажу, сэр, - промолвил Михаул
МакМурраху.
   - Кошки - философический и вдумчивый народ, но они не признают
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама