Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Сташефф Кр. Весь текст 877.36 Kb

Маг менестрель

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 75
своей жизни.
 -  Хорошо  бы  им  не  ошибиться, - кисло улыбнулась Алисанда.  -  И  именно
поэтому  я  не  совсем  уверена, что учителям,  которых  ты  соберешь,  можно
доверять. Мэт пожал плечами:
 -  Политики  никогда в такое не верят. Поэтому они каждый  год  и  обновляют
бюджет.
 -  Но все же что-то в этом есть. - Алисанда не отрываясь смотрела в окно. Уж
не  задумалась ли она о том, что у них по-прежнему нет детей. - Речь  идет  о
будущем,  - наконец сказала королева, - а решать, как быть, надо в настоящем.
И   скажу  тебе  откровенно,  Мэтью:  я  не  исключаю  возможности  вторжения
завоевателей из колдовского королевства Латрурии.
 -  Опасения справедливы, - холодно подтвердил Мэт. - В твоем королевстве  мы
или  истребили колдунов, или выгнали их за пределы страны. Но  это  вовсе  не
означает,  что  они отказались от попыток вернуться. Итак, ты полагаешь,  что
*.`.+l Бонкорро засылает сюда лазутчиков, дабы те сеяли в Меровенсе смуту?
 -  Да, и насаждали среди молодежи всех сословий настроения и желания жить  в
безделье и роскоши.
 Мэт улыбнулся:
 - Разве мы все не этого же хотим?
 -  Это  верно,  но  те,  кто  повзрослее, понимают,  что  ради  этого  нужно
трудиться,  это  нужно  заработать. Да даже среди  взрослых  найдутся  такие,
которые,  прослышав,  что  на Земле задаром пускают  в  Рай,  бегом  помчатся
искать, где это.
 -  Или  начнут  требовать от тебя, чтобы ты им такой Рай создала,  -  кивнул
Мэт.  -  При  этом  вопросов о том, кто будет их обеспечивать  пропитанием  и
строить дома в Раю, они будут старательно избегать.
 -  Но  я  не  говорю прямо, что король Бонкорро занимается этим, -  уточнила
Алисанда.  - Я говорю только, что это вероятно. - Она обернулась и посмотрела
на  мужа.  -  Не мог бы ты отправиться на юг и принести мне ответ,  Мэтью?  Я
знаю, ты в последнее время чем-то недоволен.
 -  Это  точно,  -  согласился Мэт. - Придворная  жизнь,  все  эти  дворцовые
интриги  -  от  них с ума можно сойти. Я способен это воспринимать  только  в
ограниченном  количестве. Просто ума не приложу, как  ты  все  это  выносишь,
милая.
 -  А  я, наоборот, этим наслаждаюсь, - улыбнулась в ответ Алисанда, - в том,
чтобы держать всех этих придворных в повиновении, есть привкус приключения. И
еще я стараюсь заставить их всех до единого приносить пользу стране.
 -  Угу,  -  буркнул Мэт. - Знаешь, на что это похоже? На  то,  будто  бы  ты
босиком танцуешь на крокодильих спинах. Ладно, милая, я готов выполнить  твою
просьбу.  Мой первый помощник - чародей Орто Дружелюбный вполне  управится  с
будничными делами.
 -  О, он мне очень помог, когда нам пришлось следовать за тобой в Аллюстрию,
- признала Алисанда. - Ты его восхитительно обучил.
 -  Надеюсь,  я  не  переусердствовал? - бросил Мэт  на  королеву  осторожный
взгляд.  -  Ну  ладно, в любом случае он знает, как связаться со  мной,  если
стрясется беда. Ты хочешь, чтобы я тронулся в путь сегодня?
 -  Чем  скорее  ты  уйдешь, тем скорее вернешься, - сказала Алисанда,  взяла
мужа  за руку и прижалась к нему. - Возвращайся ко мне поскорее, супруг  мой.
Как долги будут мои ночи до твоего возвращения...
 Мэт  крепко  обнял  жену  и  поцеловал долгим  поцелуем.  Этот  поцелуй  ему
хотелось унести с собой.
 
 При  воспоминании  о  том  поцелуе и о том, что  последовало  за  ним,  Мэта
зазнобило, но он усилием воли вернул себя к настоящему, к южной ярмарке.  Вот
так и получилось, что к вечеру он ушел из дворца, купил в городе мешок и кое-
какие  вещицы,  после  чего отправился к югу, по пути  торгуясь  и  выменивая
горшки  на сковородки, а сковородки продавая за мелкие медные монеты.  И  чем
дальше  он  уходил к югу, тем неспокойнее становилась обстановка вокруг.  Мэт
понял,  что  Алисанда  права.  Кругом  все  были  чем-то  недовольны,  ходили
разговоры  про  то, что в Латрурии, дескать, лучше правят, чем  в  Меровенсе.
Судя по всему, получалось, что народу в Латрурии живется легче и богаче, даже
сервам,  -  там у всех завелись небольшие, но денежки. А простолюдины  верили
всем слухам на свете.
 Однако  слухи  распространяли никакие не лазутчики, их разносили  крестьяне.
Мэт  с  изумлением  обнаружил,  что  границу  Меровенса  охраняли  только  от
предположительного вторжения вражеской армии, однако при этом  никто  всерьез
не  предполагал, что таковое вторжение возможно. Правда, бароны, обитавшие  в
приграничных  областях, охраняли дороги, но большей частью ради  того,  чтобы
содрать  с  путешествующих пошлину или пограничный сбор  -  этих  возможность
вторжения  и вовсе не волновала. Ну а крестьяне преспокойно гуляли  туда-сюда
по  приграничным полям, не обращая никакого внимания на невидимую линию,  что
пролегла  через  пастбище или делила пополам реку.  В  обе  стороны  по  реке
сновали  маленькие  лодочки,  не  повинуясь никаким  законам,  кроме  законов
природы,  да  и  из этих - только тем, что имели отношение к силе  течения  и
направлению ветра.
 С  другой  стороны,  никакого  закона и не  существовало.  Мэт  вообще  смог
припомнить   лишь  один-единственный  закон:  о  запрете   черной   магии   и
разбойничества. Все остальные жили по закону, если платили подати.
 Некоторые,  конечно,  этого  делать  не хотели.  Граница  прямо-таки  кишела
контрабандистами.
 Бароны-таможенники, похоже, на это дело взирали сквозь пальцы,  может  быть,
из-за того, что пошлина на ввозимые товары должна была поступать королеве.  С
какой же стати им волноваться, если им с этого не полагалось ни гроша?  О,  к
их  чести  надо сказать, они раз в несколько дней отправляли дозорных,  и  те
бродили  по полям вдоль невидимой линии, однако дозорным куда больше хотелось
порезвиться,  нежели  вылавливать нарушителей границы.  К  тому  же  дозорные
производили  ужасный  шум  во  время своих выездов:  они  играли  на  дудках,
хохотали,  подшучивали  друг  над дружкой, поэтому  у  крестьян,  собравшихся
навестить  своих  родичей,  что жили по другую  сторону  границы,  была  уйма
времени  и  возможностей спрятаться где-нибудь в кустиках и  переждать,  пока
бравые пограничники отъедут подальше и скроются из глаз.
 У  Мэта это никаких возражений не вызывало, хотя собирать таможенные пошлины
было  бы совсем недурно. Однако он был бы последним из тех, кому пришло бы  в
голову  возбранять родственникам ходить друг к другу в гости и уж  тем  более
работать там, где им заблагорассудится.
 Странствия привели Мэта на эту ярмарку, располагавшуюся у самой границы.  Он
своими  глазами видел, как снуют по пограничной реке лодки, видел, что  никто
не усматривает в таком положении дел ничего дурного - да так оно и было, если
и  та, и другая сторона закрывали глаза на проблему таможенных пошлин.  А  уж
Мэту лично не было никакого дела до того, чтобы, к примеру, взять и содрать с
какого-нибудь  латрурийского  торговца полбушеля  репы.  Какие-то  пошлины  с
крестьян  брали  уже  здесь,  на ярмарке, и они,  конечно,  по  этому  поводу
ворчали, но не так чтобы очень. Пошлины были, прямо сказать, мизерные.  И  уж
конечно, торговцы неустанно повторяли, что при въезде в Латрурию никто с  них
никаких пошлин вообще не берет...
 Мэт   много  чего  наслушался:  про  то,  как  славно  живется  в   Латрурии
крестьянам,  про  то,  что у них через неделю на обед  -  мясо,  да  какое  -
курятина!  А  еще три раза в неделю рыба. Кроме того, латрурийцы рассказывали
об отмене законов на лесные владения и о том, что им дозволяется охотиться  и
рыбачить, где угодно и сколько угодно, лишь бы только они не убивали чересчур
много  дичи  и  зверья  и не опустошали рыбные заводи. Латрурийцы  хвастались
также  новыми домами, шерстяными плащами, сшитыми их женами из хорошей ткани,
выменянной  у  пастухов, и новыми рубахами - ведь теперь они могли  оставлять
себе  намного  больше льна. Словом, они хвастались всем  тем,  о  чем  только
мечтали  жители  Меровенса.  А  когда-то  было  совсем  наоборот.  Теперь  же
хвастались латрурийцы, как бы наверстывая упущенное.
 Что  же  удивляться: естественно, жители Меровенса недовольно  ворчали  -  и
было  с чего ворчать. Мэт решил, что хватит ему разгуливать в лохмотьях. Пора
переодеться во что-нибудь поприличнее для глаз и поприятнее для тела.  Настал
час вызнать, что на уме у аристократии.
 Потому  он  ушел  с  ярмарки и покинул импровизированный  городок,  выросший
вокруг  нее, - несколько десятков домиков и магазинчиков. Домики  тут  стояли
дрянные,  похожие  на бараки, выстроенные из ракушечника,  однако  достаточно
вместительные.  В  каждом было четыре просторные комнаты  -  для  крестьянина
многовато,  а  для  городского жителя в самый раз.  Магазинчики  двухэтажные,
наполовину  каменные,  наполовину  деревянные.  Наверху  располагались  жилые
помещения,  а  внизу - сам магазинчик, который, вне всякого сомнения,  служил
гордостью своих владельцев, покуда их латрурийские родичи не задрали нос.
 Собственно,  вот  и  весь городок. Прошагав два квартала,  Мэт  оказался  на
окраине.  Никакой  тебе  городской стены или еще чего-нибудь  в  таком  роде.
Казалось, будто бы городок еще сам не решил: постоянно он тут обосновался или
временно.  Конечно,  Мэт  мог бы пойти по дороге, однако  у  него  были  свои
причины  как  можно меньше попадаться людям на глаза. И он зашагал  по  полю,
внимательно глядя под ноги. Вдалеке маячил одинокий амбар - вот к нему-то Мэт
и направился.
 Оказалось,  что  это даже и не амбар, а что-то вроде общественного  скотного
$".`  ,  видимо, горожане тут держали свою домашнюю живность.  Уж  во  всяком
случае, для рыцарской конюшни эта постройка была явно велика. К счастью,  все
коровы  в  это  время  мирно паслись на лугу, а свиньи  радостно  валялись  в
весенней  грязи,  после чего сохли под лучами майского солнышка.  Мэт  быстро
забрался  в пустое стойло, нашел там кучку сухой соломы и вынул из заплечного
мешка  дублет  и обтягивающие штаны. Одежда немного помялась,  ну  да  и  как
иначе,  если  он теперь уже не крестьянин, а дворянин средней руки  и  неделю
провел  в дороге? Именно за такого дворянина Мэт и собирался выдавать себя  в
дальнейшем, и в какой-то степени это было правдой.
 Он  переоделся, упрятал в мешок крестьянскую рубаху и штаны и выскользнул из
коровника - вот теперь он чувствовал себя в своей тарелке, несмотря на мешок,
переброшенный через плечо. Вот теперь он хотел бы повстречаться с  владельцем
скотного двора - ну или с тем, кто сегодня за него отвечал.
 А  вот  и  он  или по меньшей мере возможный источник информации  -  пожилой
крестьянин,   пожевывающий  соломинку,  облокотившийся  на   древко   лопаты,
наблюдающий за пастбищем и глазами считающий коров. Мэт пошел в его сторону.
 - Эй, добрый человек! Добрый тебе день!
 Мужчина вздрогнул и обернулся:
 - Чего тебе... А, и вам добрый день, милорд.
 При этом он, правда, бросил подозрительный взгляд на заплечный мешок Мэта.
 Мэт опустил мешок на землю.
 -  Мне  повстречался один бедняга разносчик. Я сжалился над ним и купил  все
его добро за три золотых.
 Пастух,  не  мигая, глядел на Мэта. В его глазах этой суммы  вполне  хватило
бы, чтобы дожить до конца дней, пусть на хлебе и воде.
 -  Ну,  да  не таскаться же мне с этим хламом, - усмехнулся Мэт.  -  Прибери
куда-нибудь этот мешок. Если я не вернусь за ним до Рождества, отдай  какому-
нибудь парню, кого потянет в дорогу.
 - Конечно, конечно, добрый господин.
 В  голове  у  крестьянина  явственно  зазвенели  монетки  -  Мэт  готов  был
поклясться, что слышит это звон: "Если этот глупый дворянин отвалил за  мешок
три  золотых,  то что же тогда лежит в этом мешке?" Мэт понял: будь  там  что
ценное, следовало бы ограничить срок своего возвращения серединой лета, а  не
Рождеством.
 -  Лошадь  у меня захромала, - продолжал он свои объяснения. - Мне  сказали,
что тут можно нанять неплохую лошадку.
 -  Ну, насчет нанять - это я не скажу, - медленно проговорил крестьянин. - А
вот  у  Англя-каретника жеребчик имеется, он бы его за пять  дукатов  продал,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 75
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама