- Дела у нас идут лучше, чем я думаю, - высказалась Самми за его
спиной. - Значит, хьюмисты сдружились с самим мэром.
- Не совсем, - ирония в голосе Крофта, должно быть, была
традиционной. - Не было необходимости сообщать мне, где вы спрятались. Как
только я узнал, что вы сбежали от Домуправа, мне стало ясно, что вы
вернулись в Хаскервилль, а поскольку присутствующая здесь леди -
хьюмистка, было логично искать вас в этом районе.
- Ну, хорошо, - сказала Самми, - но откуда вы знаете нас двоих...
хотя, постойте, конечно, если это известно полиции, то, стало быть, и вам.
Но откуда вам известно, что мы были на Квартире у Сарда?
- У меня свои источники информации.
- Любопытно, - сказал Дар, - каким же образом вам удалось вычислить
наше убежище?
- Если кто-то помог вам укрыться, то это наверняка Энтони Марн,
неформальный лидер колонии хьюмистов.
- Самовар?
- Похоже, что вы встречались. Тогда я попросту осмотрел здание этаж
за этажом, пока не натолкнулся на чересчур короткий коридор, найти же
пружину потайной двери было делом голой техники.
Дар стряхнул оцепенение.
- А вы не подумывали о карьере сыщика?
- Частенько, молодой человек. И частенько мне приходится заниматься
своим хобби. Должен же мэр быть хоть немного осведомлен о происходящих в
его городе событиях.
- Если вам все известно, то почему Дом распоряжается на вашей
планете? Да девяносто процентов ваших сограждан должны сидеть за решеткой.
- Вы наблюдательны, молодой человек, - гигантская улыбка утонула в
складках плоти. - Попытайтесь сами догадаться, почему. Появление же
посторонних грозит изменить мои планы. В интересах правительства и в моих
собственных - проследить, чтобы вы убрались с Холдана как можно быстрее.
- Идя сюда, вам следовало позаботиться об охране, - сказала Самми.
- Не вижу необходимости. Я навел справки и один из ваших друзей
довольно лестно отозвался о вас.
- Приятно слышать, что о тебе кто-то хорошего мнения, - сказал Дар. -
Кто же наш благодетель?
- Мистер Тамбурин. Принимая во внимание все обстоятельства, мне
кажется, что лучший способ изъять из оборота неучтенный личностный фактор,
это отправить вас путешествовать дальше. Мне вовсе не улыбается иметь на
руках два козырных туза.
- Два? - удивилась Самми. - Откуда взялся второй?
- Джентльмен по имени Канис Дестинус, если мне память не изменяет.
Вчера утром он появился у меня в кабинете с доверенным письмом секретаря
министерства внутренних дел Федерата. Справка для особо недогадливых:
секретарь одновременно является лидером партии лордес.
- Не знала, - сказала Самми. - Спасибо за информацию.
- Мистер Дестинус скрытен более, чем кажется на первый взгляд, -
задумчиво проговорил Дар.
- Вы так полагаете? Мне казалось, что наоборот - на его лице прямо
написана крысиная сущность.
- Надо понимать, мэр, что вы не одобряете действия лордес?
- К делу это не имеет отношения, - Крофт небрежно махнул рукой. - К
счастью, подобные обстоятельства требуют от меня, высшего планетарного
чиновника, проверки личности заявителя, включая подлинность подписи
секретаря. Иногда процесс способен занимать многие недели. Я уведомил
мистера Дестинуса, что смогу оказать необходимую помощь лишь на следующей
неделе.
- А я что сказал, - подхватил Дар, - вы определенно недолюбливаете
партию.
- Как вам угодно. Однако мистер Дестинус счел нужным не дожидаться
помощи с моей стороны. По крайней мере, я так полагаю с тех пор, как ко
мне в кабинет стали поступать документы, свидетельствующие о присутствии
на улицах города полицейских патрулей, не находящихся у меня на службе.
Вероятно, мистер Дестинус заручился чьей-то поддержкой.
- То есть, нанял гангстеров на роль блюстителей порядка, - перевел с
эзопова языка мэра Дар. - Теперь я вижу, в чем ваши затруднения. Чем
дольше мы здесь проторчим, тем дольше просуществует фальшивая полиция, и
одному Богу известно, что из этого выйдет.
- Конечно, у меня есть способ сделать так, чтобы Сарду это обошлось в
копеечку. Но его нельзя применять до тех пор, пока открыт бездонный
кошелек партийного фонда. Но стоит вам отбыть, как вслед за вами исчезнет
мистер Дестинус.
- Звучит оптимистично, - согласился Дар, - с вашей точки зрения.
- И с вашей, надо полагать.
- В принципе, мы согласны, - осторожно вставила Самми. - Проблема в
том, что нам не все равно куда лететь.
- Молодая леди, куда бы вы ни летели, это ваше личное дело.
- Прекрасная мысль, - одобрил Дар. - К сожалению, попав на корабль,
будет трудно переменить курс.
- Кстати, раз уж речь зашла об этом, - сказала Самми, - в течение
ближайшего месяца не предвидится ни одного звездолета. Как же вы
собираетесь отправить нас?
Крофт тяжело вздохнул.
- Хаскервилль - единственный крупный город на планете. Здесь
проживает процентов девяносто населения. Занимая должность мэра, я
фактически являюсь губернатором планеты. Таким образом, в мое распоряжение
поступило устаревшее оборудование различных правительственных служб
Федерата. В частности, небольшая эскадра разведывательных кораблей. Я
договорился с мистером Тамбурином о продаже ему одного из них.
- И он заплатил?! - воскликнул Дар. - И во сколько же ему это стало?
- Вас поразит, насколько дешево обошлось ему списанное оборудование,
- улыбнулся Крофт.
- Надо полагать, что после этой мелочной сделки у него кое-что
осталось про запас, - Самми поглядела на мэра, иронически улыбаясь, - и мы
можем напроситься барду в спутники.
- Эй, погоди! - Дар схватил ее за руку. - О чем ты говоришь? Мы не
можем доверять никому.
- Почему?
- Ты спрашиваешь, почему?! - Дар чуть не подавился от возмущения. -
Мы же объявлены на Холдане преступниками, а Крофт представляет закон.
- Правильно, закон. Если мэр говорит, что отпускает нас, значит, мы
свободны.
- Но...
- Послушай, Дар, - раздраженно сказала Самми. - Я прекрасно
разбираюсь в людях. Ты хоть раз видел, чтобы я ошиблась?
Дар хотел ответить, но замялся.
- Включая тебя, - добила его Самми.
- Ладно, - капитулировал Дар. - Когда наш следующий автобус?
Имея на борту Крофта, трудно было представить, что антигравитационное
кресло способно поднять еще кого-нибудь. Тем не менее Дар вместе с Самми
уселись на подлокотниках, словно дети в объятьях папаши, и поплыли по
опустевшим улочкам Хаскервилля.
Спустя какое-то время Дар нарушил затянувшееся молчание.
- Сдается мне, что ваша планета состоит из рэкетиров и мошенников
примерно в равной пропорции.
- Чрезмерно упрощено, - сказал Крофт, - но, по-своему, справедливо.
- А у вас имеются все предпосылки для сбалансированного общества.
- Да, кое-какой потенциал наработан.
- Как вам удается уберечь сограждан от тлетворного влияния Дома?
- Да будет вам, молодой человек. Вы приписываете мне слишком большое
влияние. Даже преступнику ясно, что нельзя резать курицу, несущую золотые
яйца.
- Я много читал о преступном мире, - заметил Дар, - и ваш вывод вовсе
не вытекает из того, о чем там было написано. В прежние времена даже
организованных преступников совсем не заботило, кого они калечат или
убивают. Им важнее всего, чтобы прибыль постоянно росла.
- Да, но в те времена у них было неограниченное число куриц.
- Что-то не верится, что у Дома хватает ума грамотно рассуждать.
Крофт улыбнулся, позабавленный высказыванием Дара.
- Возможно, я имею какое-то влияние в определенных кругах. К тому же,
имея в распоряжении даже ограниченный штат, можно изыскать способ сделать
невыгодными некоторые операции.
- Итак, на Холдане два антагонистических общества, уравновешивающих
друг друга, и если я правильно вас понял, именно в их противопоставлении
кроется потенциал для возникновения единого общества.
- Конечно. По крайней мере, это тоже способ погружения в декаданс.
Космопорт окружала ограда из деревянных жердей. При приближении
Крофта воротца открылись, и кресло поплыло над испещренным работающими
дюзами полотном космодрома. Двухэтажное здание таможни казалось игрушечным
на фоне этого необозримого пространства, которое перечеркивал лишь
крохотный серебристый блик - сверхсветовой звездолет-разведчик. Не паром,
как на Вольмаре, а самый настоящий корабль, способный путешествовать от
планеты к планете, от звезды к звезде.
При их приближении в открытом люке появилась тень.
- Ты нашел их? Молодец, старина! - Уайти энергично затряс руку
Крофта.
- А ты сомневался в моих способностях?
- Ничуть! Просто минуты тянулись как часы.
В люке появилась монашеская хламида, и от аккуратного кружка лысины
отразился солнечный луч.
- Добро пожаловать, путешественники, - поприветствовал друзей отец
Марко. - Заходите и рассказывайте о своих приключениях. Времени хватит.
Нам лететь семьдесят пять световых лет.
Но Дар уже не слушал, его вниманием завладела изящная фигурка,
возникшая рядом со священником.
- Рады вас видеть, отче, - Самми спрыгнула с подлокотника, - но вы-то
здесь зачем?
- Кому-то же нужно приглядывать за вашими душами, - отшутился
священник.
Дар был зачарован, вопреки ожиданиям Лона не сводила с него глаз. Ему
трудно было понять, восхищалась она или негодовала. Но так или иначе он
стал объектом ее внимания.
Самми уже из корабля помахала мэру на прощание. Крофт покачал рукой.
Задраивая люк, Уайти не преминул прокомментировать:
- Никогда не повредит завести приятеля среди высокопоставленных лиц.
- Это уж точно, - согласилась Самми.
- Я рад, что вы с нами.
- Но ведь это вас не касалось, Уайти, - Самми никак не могла
привыкнуть к расширению компании, в которой им с Даром отныне придемся
путешествовать.
- Теперь касается, - Уайти занял ближайшее кресло. - Жить становилось
все скучнее и скучнее, но вы двое нас здорово взбодрили.
- Но вы же собирались на окраинные миры, а нам необходимо на Терру.
- Значит, нам тоже необходимо в метрополию, - ухмыльнулся Уайти. -
Хочу полюбоваться, как вы разворошите этот поганый муравейник, к тому же
надо повидаться с моим издателем. В последнее время что-то трудновато
стало с финансами.
Дар виновато потупился, а Уайти огляделся и громко поинтересовался,
кому вести это корыто.
- Кому, как ни мне, - Лона изящно устроилась в пилотском кресле.
- Я сажусь на рацию, - Самми скользнула в соседнее кресло.
- Нарекаю нашу колымагу "Лучом надежды", - объявил Уайти.
- "Луч надежды" диспетчеру, - заговорила в микрофон Самми: - Готовы к
старту, наша цель - Солнце.
- Э... повторите, пожалуйста, "Луч надежды", - диспетчер был
потрясен.
- Просим разрешения на старт.
- Разрешение на... одну минуточку... эй, "Луч надежды", - что-то
взвизгнуло и рация замолчала.
- Похоже, мы их здорово удивили, - сказал Дар Уайти.
- Одним удивлением они не отделались, - нахмурился тот. - Кто же до
них добрался?
- Отгадай с трех раз! - съязвил Дар, но его перебила Самми.
- Это на два раза больше, чем нужно, - она снова взялась за микрофон.
- "Луч надежды" вызывает диспетчерскую Холдана. Почему задержка?
- Э... "Луч надежды", - замялся диспетчер. - Кажется, вы забыли
представить документы на обоснование вашей баллистической траектории.
- Что?! - рявкнул Уайти. - Вы думаете, мы собрались на пикник по
соседству?
- "Луч надежды" диспетчеру, - гневно заговорила Самми в микрофон. -