Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 296.99 Kb

Слишком много поваров

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
протестовать, мне уже пора на отдых.
   Он пожелал нам спокойной ночи и удалился. Я уселся на  его
место  и  поманил  стюарда,  когда он сунул свой нос в дверь.
Оказалось, что мисс Берин влюблена  в  имбирное  пиво,  я  же
пожелал стакан молока. Наши нужды вскоре были удовлетворены.
   Она направила  на  меня  свои  фиолетовые  глаза и сказала
грустным голосом:
   - Итак,  вы действительно детектив.Мистер Вукчич рассказал
мне. Он сказал, что вы очень храбрый и три раза спасли  жизнь
мистеру Вулфу.
   - Мистер  Вукчич  не  был  в нашей стране уже восемь лет и
очень мало знает о наших делах сейчас.  Но  давайте-ка  лучше
поговорим о вас. Вы давно из детского сада?
   Она обиженно поджала губы.
   - Я уже три года, как вышла из школы!
   - Роскошно! И что же это за школа?
   - Школа при женском монастыре в Лузе.
   - Однако, вы совсем не похожи на монахиню.
   Она отхлебнула пиво и рассмеялась.
   - Что  верно,  то  верно.  Я  никогда  не  была  похожа на
монахиню. Мать Сесилия говорила нам, что  жизнь,  посвященная
другим,  сладка и благостна. Я думала об этом, и мне все-таки
кажется, что самое лучшее - попытаться вести более  радостную
и  веселую жизнь, пока это возможно, то есть пока ты не стала
толстой и слабой или не обзавелась многочисленным семейством.
Я ведь права, не так ли?
   Я с сомнением покачал головой.
   - Я вряд ли могу быть судьей в этом  вопросе.  Но  мне  во
всяком случае кажется, что перебарщивать ни в чем не следует.
Так значит, вы стараетесь жить весело?
   Она кивнула.
   - Когда  моя  мать  умерла,  я  была еще маленькой, и отец
очень заботился о моем воспитании.  Кстати,  я  видела  много
американских   девушек,  приезжавших  к  нам  в  Сан-Ремо,  и
наблюдала за их прведением. Я думала, что  смогу  вести  себя
так же, как они, но оказалось, что я не знаю, как это делать.
   - Вам нравятся американцы?
   - Я  не  знаю.  -  Она рассмеялась. - Я ведь очень мало их
встречала - видела только тех, которые приезжали в наши края.
Мне кажется, что они очень забавно говорят, а ведут себя так,
как будто они на  голову  выше  окружающих.  Я  имею  в  виду
мужчин.  Некоторые,  которых  я  видела  в  Нью-Йорке, весьма
симпатичны. Один, которого я видела вчера в отеле, был  очень
привлекателен.  У  него  был  нос  совсем  как ваш, но волосы
немного   светлее.   Все-таки    очень    трудно    высказать
окончательное  суждение о людях, пока достаточно хорошо их не
узнаешь.
   Она все   еще  продолжала  говорить,  когда  мое  внимание
привлекли   другие   обстоятельства.   Повинуясь    какому-то
импульсу,  мои глаза оторвались от ее лица и скользнули вниз.
Это, очевидно, была частица подражания американским девушкам.
Одна ее нога была положена на другую, и высоко поднятая  юбка
открывала   не   только   хорошо   сложенные   ноги,   но   и
соблазнительно округлые коленки. Все это было  не  так  уж  и
плохо,  если  бы  не  одно  осложнение.  Меня беспокоило, что
голубоглазый атлет давно уже смотрит на  это  зрелище  поверх
своей книги. Передо мной стала двойная задача: нейтрализовать
атлета и намекнуть ей, что неплохо было бы одернуть юбку.
   Я прикинул   свои   возможности.  Поскольку  она  сама  и,
следовательно,  ее  ноги  имели  ко  мне   очень   отдаленное
отношение, действовать следовало очень осмотрительно.
   Она все  еще  говорила.  Я  большими  глотками  допил свое
молоко, и, повернувшись к ней,  рискнул  еще  раз  нырнуть  в
фиолетовые глаза.
   - Вполне  справедливо,  -  сказал  я.  -  Нужно достаточно
долгое время, чтобы узнать  человека.  Поэтому,  например,  с
моей   точки   зрения,  любовь  с  первого  взгляда  является
нелепостью. Я помню, как первый раз  встретил  свою  жену  на
Лонг-Айленде.  Я  сбил  ее  своим  автомобилем.  Она получила
незначительные повреждения,  и  мне  пришлось  поднять  ее  с
мостовой  и  довезти  до  дома. Но только после того, как она
предъявила мне через суд иск на возмещение ущерба в  двадцать
пять  тысяч  долларов,  я  почувствовал  то,  что  называется
любовью. Затем случилось неизбежное -  пошли  дети:  Кларенс,
Марток, Изабель, Мелинда, Патриция и...
   - Мне  казалось,  что  мистер  Вукчич  сказал,  что  вы не
женаты.
   Я пренебрежительно махнул рукой.
   - Я  недостаточно  близок  с  мистером   Вукчичем,   чтобы
обсуждать с ним свои личные дела.
   - Так значит, вы женаты?
   - Я лично уверен в этом. И достаточно счастлив.
   Я продолжал болтать, но атмосфера заметно изменилась, хотя
она мне и отвечала. Во всяком случае, я чувствовал себя  так,
как  будто  у  меня  с  плеч  свалилась гора, хотя это и было
немного печально. Вскоре за этим случилось  еще  кое-что.  Я,
конечно,  не буду настаивать на своей точке зрения, возможно,
это была просто случайность, но во  всяком  случае  я  просто
скажу,   что  произошло.  В  то  время,  как  она  продолжала
разговаривать со мной,  ее  правая  рука  продвинулась  вдоль
ручки кресла с той стороны, где сидел голубоглазый атлет, и в
этой  руке  был  зажат  наполовину опустевший бокал имбирного
пива. Я не заметил, когда стакан начал наклоняться, вероятно,
это происходило постепенно и незаметно.  Когда  же  я  бросил
взгляд  в этом направлении, было уже поздно - жидкость лилась
прямо на темно-серые брюки атлета. Я прервал  ее  излияния  и
схватил   стакан,   она   также   повернулась,  увидела,  что
произошло, и от изумления раскрыла  рот.  Атлет  покраснел  и
вытащил  носовой  платок. Как я уже говорил, мое мнение можно
не принимать во внимание, но именно через четыре минуты после
того, как она узнала, что у одного из  ее  собеседников  есть
жена, она облила пивом брюки другого.
   - О, я надеюсь, что не останется пятна? Я так огорчена...
   Атлет:
   - О,  ничего,  ничего...  Все  в порядке, никаких пятен не
будет.
   В общем, я мог быть доволен. Я наслаждался  его  смущенным
видом,  но  он  довольно  быстро  оправился и заговорил более
связно.
   - Ради бога, не беспокойтесь за меня.  Вот  уже  ничего  и
нет.  О,  простите,  разрешите  представиться.  Барри Толман,
помощник адвоката из Западной Вирджинии.
   Я, в  свою  очередь, представил ему Констанцию и предложил
заказать новую порцию выпивки в  качестве  компенсации  того,
что было вылито на него.
   Что касается меня, то я ограничился одним стаканом молока,
который  должен  был  завершить мою вечернюю диету. Когда все
заказанное появилось,  я  с  удовлетворением  уселся  и  стал
наблюдать  за развитием дружеских отношений, которые начались
по моей вине. При этом я старался сдерживаться от ворчания. К
тому времени, когда  мой  стакан  наполовину  опустел,  Барри
Толман сказал:
   - Случайно  я  услышал - вы извините меня, пожалуйста, - я
услышал, как вы упоминали Сан-Ремо. Я никогда не был  там.  Я
бывал  в  Ницце  и Монте-Карло в 1937 году, и кто-то, я забыл
кто,  говорил  мне,  что  я  обязательно  должен  побывать  в
Сан-Ремо, потому что более прелестного места в Ривьере мне не
найти. Теперь я... теперь я наверняка уверен в этом.
   - О,  вы  обязательно  должны  это  увидеть - В ее голосе
опять прозвучали грудные нотки. - Холмы, виноградники и море.
   - Да, конечно.  Я  очень  люблю  пейзажи.  А  вы,  мистер
Гудвин? Любите ли вы пейзажи?
   - Еще как, - сказал я и отхлебнул из стакана.
   Констанция сказала:
   - Я  очень  огорчена,  что  сейчас  вечер.  Можно  было бы
смотреть в окно и видеть Америку. Вот эти горы, я полагаю,  и
есть Скалистые горы.
   К чести  Толмана  нужно сказать, что он не рассмеялся, и я
понял, что теперь он всецело  в  плену  фиолетовых  глаз.  Он
просто  сказал: нет. Скалистые горы были отсюда на расстоянии
тысячи  пятисот  миль,  но  что  это  действительно  красивая
местность  - по которой мы проезжаем. Он сказал, что три раза
был в Европе, но ничто там, за исключением истории,  конечно,
не может сравниться с Соединенными Штатами. Он ничего и нигде
не  видел  прекраснее,  чем  его  родные  долины, особенно то
место, где теперь построен знаменитый Канавин-курорт. Это его
родина.
   Констанция воскликнула:
   - Но я ведь именно туда и еду! Канавинский курорт.
   - О,  как  я  рад!  -  Он отчаянно покраснел. - Я, конечно
знал, что три пульмановских  вагона  едут  в  Канавин,  но  я
никогда   не   думал...   Возможно,   мы   еще   когда-нибудь
встретимся... - Он совсем запутался в словах.
   - Поскольку вы уверены, что там прекраснее, чем в  Европе,
я  просто  сгораю  от  нетерпения там побывать, хотя все-таки
больше  люблю  Сан-Ремо  и  море.  Я  полагаю,  что  в   свои
путешествия по Европе вы брали свою жену и детей?
   - О, нет! - изумленно воскликнул он. - Неужели вы думаете,
что я настолько стар, что имею жену и детей?
   Мое молоко кончилось, и я поднялся.
   - Надеюсь,  вы  оба  извините  меня,  мне  нужно  пойти  и
убедиться, что мой босс не выпал из поезда. Я скоро  вернусь,
мисс Берин, я провожу вас к вашему отцу.
   В следующем    вагоне    я    встретил   Джерома   Берина,
пробирающегося по коридору. Он  остановился,  и  я,  конечно,
сделал то же самое.
   Он набросился на меня:
   - Где моя дочь? Букчич бросил ее!
   - С  ней  все  в порядке, - прервал я его. - Она в клубном
купе, беседует с моим другом. Я представил ее.
   Я посторонился и он прошел дальше.
   Вулф сидел в купе один, все на  том  же  диване  с  широко
раскрытыми глазами.
   Я сказал:
   - Видит  Америку  впервые.  Приезжает, чтобы забавляться с
нами во время своих каникул.
   Он ответил:
   - Заткнись!


Глава 2

   Я сказал:
   - Я не думаю,  что  достаточная  работа  для  детектива  -
сидеть  здесь  и  наблюдать,  чтобы какой-нибудь мальчишка не
бросался камнями.
   Грегор Обелл сплюнул сквозь зубы  в  заросли  папоротника,
росшего  в  десяти  футах  от  уютной  лужайки, на которой мы
сидели.
   - Вот именно. Но я уже рассказал вам. Эти птицы платят  от
пятнадцати до пятидесяти долларов в день за пребывание в этом
караван-сарае,  и  им  не  нравится,  если какойнибудь ниггер
бросает в  них  камнями,  когда  они  совершают  прогулку  на
лошадях.  Я не говорил "мальчишка" - я сказал - "ниггер". Они
подозревают, что именно один  из  них  стрелял  из-за  гаража
около месяца тому назад.
   Жаркое солнце  пробивалось  сквозь  листву  деревьев,  и я
зевнул.
   - Вы сказали, что это случилось где-то здесь?
   Он показал.
   - Вон там, с другой стороны  тропинки.  Это  случилось  со
стариком Крислером. Вы ведь знаете авторучки Крислера?
   Со стороны  дороги  раздались  какие-то  звуки.  Потом они
превратились  в  стук  копыт,  и  из-за  поворота  на   рысях
выскочили   две   роскошные   лошади,  вскоре  скрывшиеся  за
деревьями. На одной из них восседал  лихого  вида  человек  в
ярком жакете, а на другой - пожилая и тучная дама.
   Обелл сказал:
   - Это  миссис Джемс Франк Осборн из балтиморских Осборнов,
корабли и сталь. И Дейл Чатвин, отличный игрок в бридж.
   - Вот как? Вы достаточно хорошо осведемлены.
   - Это же моя работа.
   Он сорвал листок травы и сунул его в рот.
   - По  крайней  мере  о десяти из десятка этих людей у меня
достаточные сведения. Конечно, встречаются и незнакомцы. Вот,
например, ваша толпа. Черт их знает, кто  эни.  Единственное,
что   мне  известно,  это  то,  что  они  отличные  повара  и
приглашены сюда шефом. Все это выгляцит достаточно забавно. С
каких это пор Канавинский курорт стал школой домоводства?
   Я покачал головой.
   -  Это совсем не моя толпа, мистер.
   -  Но вы ведь с ними.
   -  Я с Ниро Вулфом.
   -  Ну так он с ними.
   Я улыбнулся.
   - Ну, в данную минуту он, конечно, не с ними. Он в  номере
60,  крепко  спит,  в  своей постели. А это гораздо хуже, чем
готовить кушанья.
   - Вполне возможно, - заметил он. - Но, кстати, откуда  все
же они прибыли?
   Я вытащил  из  кармана  бумагу, которую вырвал из журнала,
развернул ее и еще раз пробежал глазами  список,  прежде  чем
вручить ему.

       ОБЩЕСТВО "Пятнадцать мастеров"
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама