ло шансы до пятидесяти к одному. Вулф наслаждался обедом, чего не было
все эти недели, и я тоже.
Около одиннадцати в дверь позвонили. Это был Саул. Он прошел за мной
в кабинет, сел в красное кресло и сказал:
- Я очень рад, что мой отец не узнает только что сделанного мной. Я
поклялся, держа руку на Новом Завете.
- Это было неизбежно? - усмехнулся Вулф.
- Да. Сообщивший мне сведения был запуган. Он взял пятьдесят долла-
ров, а мне пришлось поклясться на Библии, что я никогда не расскажу то,
что он расскажет мне. Так что моя цена за мой рассказ может обойтись вам
в шестьдесят долларов. Во всяком случае, я получил адрес. - Он достал
записную книжку щелкнул пальцем по раскрытой странице. - Пансионат Артур
П. Джордан, 1424, Сансет Драйв, Лидо Шорс, Сарасота, Флорида. Вещи, пос-
ланные туда Кэрол Мардус прошлой осенью, были получены адресатом.
- Удовлетворительно,- сказал Вулф.
- В три двадцать пять есть самолет из Идлуайдлда в Тампу.
- Допустим, - Вулф покривился, так как не терпел самолеты. Я предло-
жил взять "Герон" и довезти Саула до аэропорта, но Вулф запретил. Я дол-
жен быть к десяти часам на Вашингтонской площади, а он знает, как я зе-
ваю, когда не высплюсь.
Саул звонил из Флориды четыре раза. В среду днем доложил, что Сансет
Драйв является частной резиденцией мистера и миссис Артур II. Джордан и
Кэрол Мардус была их гостьей прошлой осенью и зимой. Поздно вечером в
среду он сообщил, что Кэрол Мардус была явно беременна в ноябре и декаб-
ре. В четверг в полдень он докладывал, что Мардус была отправлена шест-
надцатого января в Сарасотский госпиталь и ее приняли там под именем
Клары Уолдрон, и в ту же ночь она родила мальчика. В четверг вечером он
сообщил, что находится в Тамперском международном аэропорту, что Клара
Уолдрон пятого февраля с ребенком вылетела самолетом в Нью-Йорк, и что
он собирается сделать то же самое.
Вулф и я повесили трубки.
Охота за матерью была закончена. Минуло сорок пять дней, как она на-
чалась.
Вулф взглянул на меня.
- Сколько мы истратили денег клиентки?
- Около четырнадцати тысяч.
- Н-да. Скажи Фреду и Орри, что в них больше нет нужды. И мисс Кор-
бет. Сообщи миссис Вэлдон, что она может возвращаться на побережье. Вер-
ни камеры.
- Да, сэр.
- К черту! Все могло быть так просто. Но из-за Эллен Тензер...
- О мертвых - только хорошее.
- У тебя есть предложения?
- Дюжина. Вот уж два дня я предполагал, что мы с этим столкнемся, так
и получилось. Мы можем взяться за Кэрол Мардус, не упоминая об убийстве.
Просто спросить, что она сделала с ребенком и посмотреть на ее реакцию.
Есть шанс, правда чертовски слабый, но шанс, что она просто избавилась
от ребенка, а это нетрудно, и не знала; что с ним случилось потом. А фо-
тографии в "Газетт" возбудили ее любопытство. Или подозрение. Второе
предложение. Мы могли бы попытаться выполнить оставшиеся обязательства
перед клиенткой: показать степень вероятности того, что Ричард Вэлдон
был отцом. Прежде, чем приниматься за Кэрол Мардус, можно проделать
обычное расследование о ней и о Вэлдоне весной прошлого года.
Он покачал головой:
- Это займет время и потребует еще кучи денег. Ты встретишься с Кэрол
Мардус.
- Нет, сэр, - Я был настроен решительно. - Встретитесь вы. Я уже
встречался с Эллен Тензер. Теперь ваш черед. А я займусь домашней рабо-
той. Назначить на утро?
Он грозно посмотрел на меня. Иметь дело еще с одной женщиной... Когда
все было решено, у меня появилось одно предложение: не торопиться гово-
рить клиентке, что охота за матерью совершенно закончена. Было бы лучше
подождать, пока мы не поговорим с самой матерью.
Прежде, чем идти спать, я позвонил Фреду, Орри и Салли Корбет и ска-
зал им, что операция закончена, Вулф удовлетворен, о себе я не упомянул.
Кроме того, я собирался позвонить Кэрол Мардус домой и пригласить ее
зайти завтра утром, но решил дать ей ночь на размышление.
Но в пятницу утром я узнал, что она спокойно не спала. Я собрался
позвонить ей в контору около десяти, но , без десяти девять, когда я на-
ходился на кухне и расправлялся с беконом и оладьями с медом, зазвонил
телефон. Я взял трубку и услышал женский голос, желающий поговорить с
мистером Вулфом. Я сказал, что до одиннадцати это невозможно и что я яв-
ляюсь его личным секретарем и, возможно, мог бы помочь. Она спросила:
- Вы мистер Гудвин?
- Правильно.
- Может быть, вы слышали мое имя. Кэрол Мардус.
- Да, мисс Мардус... я слышал.
- Я звоню, чтобы спросить... Я знаю, что обо мне наводятся справки.
Здесь, в Нью-Йорке, а также во Флориде. Вы об этом что-нибудь знаете?
- Да. Это делается по указанию мистера Вулфа.
- Но почему... - пауза. - Почему?
- Откуда вы говорите, мисс Мардус?
- Я в телефонной кабинке по пути в мою контору.
- Я предпочел бы не обсуждать это по телефону. Думаю, что и вы того
же мнения. Вам пришлось перенести столько хлопот и истратить немало де-
нег, и все для того, чтобы сохранить тайну ребенка.
- Какого ребенка?
- Оставьте. Теперь для этого слишком поздно. Если вы настаиваете, то
мистер Вулф будет свободен в одиннадцать.
Длинная пауза.
- Я смогу придти в полдень.
- Прекрасно. Я с нетерпением жду вас. Повесив трубку, я вернулся к
оладьям. Покончив со второй чашкой кофе, я прошел в кабинет и занялся
уборкой, а затем по внутреннему телефону позвонил в оранжерею. Если бы я
не позвонил Вулфу, то спустившись вниз, он ожидал бы увидеть ее в крас-
ном кожаном кресле, так как просил меня назначить встречу с ней .на
одиннадцать часов. Я считал, что он должен был оценить этот лишний час
досуга перед тем, как ему придется работать. Он оценил, сказав "очень
хорошо", когда я ему сообщил, что она сэкономила его десять центов, поз-
вонив сама, и что она придет в полдень.
Я тоже мог использовать этот лишний час. Сказав Фрицу, что я ухожу по
делу, я отправился на одиннадцатую улицу сообщить Люси, что забавы на
Вашингтонской площади временно прекращаются и я позднее сообщу ей все
подробности, снял камеры с детской коляски, отвез их Элу Познеру и поп-
росил его прислать счет.
Когда в десять минут первого раздался звонок, я подошел к двери и,
наконец, увидел мать мальчика воочию, то первой моей мыслью было, что
если Ричард Вэлдон, имея Люси, забавлялся с этой женщиной, то он был
глупцом. Будь она на лет двадцать старше, то лишь "с небольшой натяжкой
ее можно было бы назвать ведьмой. Однако, проводив ее в кабинет и усадив
в красное кожаное кресло, я расположился за своим письменным столом и
смог рассмотреть ее более внимательно. Когда она повернулась в сторону
Вулфа, лицо ее было совсем иным. Слащавость, приятность, хотя "прият-
ность", возможно, не самое точное слово. Она просто не стала утруждать
себя для парня, открывающего дверь. Когда она поведала, что счастлива
оказаться в его доме и встретиться с ним, голос ее был сахарным. Каза-
лось, что голос и глаза не обманывают, а вполне естественны. Вулф, прис-
тально ее разглядывая, откинулся назад.
- Я готов вернуть вам этот комплимент. Мне доставляет истинное удо-
вольствие вас видеть. Ведь я разыскивал вас шесть недель.
- Разыскивали меня? Мое имя есть в телефонной книге.
Вулф кивнул.
- Но я не знал вашего имени. Я лишь знал, что вы родили ребенка и из-
бавились от него. Мне понадобилось...
- Вы не знали, вы не могли знать...
- Сейчас я знаю. Когда вы были беременны, вы гостили в доме миссис
Артур П. Джордан... - Вулф рассказал ей о родах и спросил: - Что вы с
ним сделали потом?
Только мгновение понадобилось ей, чтобы обрести голос, это был тот же
самый голос, почти тот же самый.
- Я пришла сюда не отвечать на вопросы. Я здесь, чтобы задать нес-
колько вопросов. Ваш человек наводит обо мне справки. Зачем?
Вулф поджал губы.
- У нас нет причин отрицать это, - уступил он. - Арчи, фото.
Я вытащил из ящика один из снимков, подошел и протянул ей. Она взгля-
нула на фото, на меня, снова на фото и обратилась к Вулфу:
- Я никогда прежде не видела эту фотографию. Где вы ее достали?
- К детской коляске на Вашингтонской площади были прикреплены фотоап-
параты.
Это ее расстроило. Ее рот приоткрылся и оставался таким некоторое
время. Она снова взглянула на фото, разорвала его пополам, потом еще раз
и положила обрывки рядом с собой.
- У нас есть еще,- сказал Вулф.- Если хотите, можем подарить на па-
мять. Камера сняла около сотни людей, но ваше фото вызвало особый инте-
рес.
- Боже... - вырвалось у нее, - так вот почему Люси это сделала. Вы ее
заставили.
- Вы знаете Лео Бингхэма?
- Вам это известно. Вы ведь шпионили за мной.
- А Юлиана Хафта?
- Да.
- И, конечно же, Виллиса Крага, так как вы были женаты. Кто-нибудь из
этих троих является отцом ребенка?
- Нет.
- Ричард Вэлдон был его отцом?
Молчание.
- Вы ответите мне, мадам?
- Нет
- Вы не станете отвечать или он не отец ребенка?
- Я не буду отвечать.
- Советую вам обратное. Известно, что вы раньше были близки. Легко
установить: возобновили ли вы связь весной прошлого года.
Молчание.
- Когда пятого февраля вы прибыли в Нью-Йорк с ребенком, что вы с ним
сделали?
Ответа нет.
- Через некоторое время вы оставили его в доме Люси Вэлдон на Один-
надцатой улице? Где вы были в пятницу вечером восьмого июля?
Она встала и направилась к дверям. Должен признать, она шла прямо и
плавно. Мне пришлось поспешить, чтобы успеть открыть ей входную дверь. Я
вернулся.
- Бррр, - произнес Вулф.
- Последний вопрос, - предложил я.
- О чем?
- Вряд ли она не знает об Эллен Тензер. Если ух мы начали с ней рабо-
тать, следовало бы иметь поблизости Саула.
- Она простовата.
- Сомнительно.
- Тогда мог ли даже Саул проследить за ней?
- Возможно, и нет. Зачем вы спросили ее о восьмом июля?
- Она явилась выяснить, как много мы знаем. Нужно было дать ей по-
нять, что наш интерес не ограничивается ребенком и ее беременностью, что
мы интересуемся, пусть косвенно, смертью Эллен Тензер.
- О'кей. Что дальше?
- Понятия не имею,- он мрачно посмотрел на меня.- Я буду думать. Воз-
можно, захочу увидеть Бингхэма, Хафта и Крага и спросить, почему они не
опознали женщину на фотографии. Впрочем, это может быть пока неуместно.
Ладно. Я подумаю. Не начнет ли она вести переговоры с миссис Вэлдон?
Что, если она уже сейчас к ней направляется?
- Не думаю. Ставлю столько, сколько захотите.
- Миссис Вэлдон не в опасности? А ребенок?
Я несколько секунд думал и покачал головой:
- Я так не считаю.
- А я бы этого не утверждал. Вели ей возвращаться на побережье. Про-
води ее. Возвращайся сегодня вечером. Если ты здесь останешься, то изве-
дешь меня и мы будем пререкаться по пустякам. Завтра мы начнем что-то
делать. Пока я не знаю, что.
Я возразил:
-Миссис Вэлдон поедет в своей машине. У меня, после того, как я ей
все расскажу, останется еще день и целый вечер на то, чтобы узнать, что
делала Кэрол Мардус двадцатого мая.
- Нет! - он хлопнул ладонью по столу. - Так поступил бы только осел.
Должно быть, ты считаешь, что я ничего не соображаю, что я выжил из ума?
Я встал.
- Я мог бы кое-что на это ответить, но лучше не задавайте подобных
вопросов, если не хотите получить соответствующий ответ. Попросите Фрица
оставить мне порцию омара к вечеру, когда я вернусь домой, так как еда
на побережье способствует образованию прыщей.
Я вышел из кабинета, поднялся наверх и сменил рубашку.
Вот таким образом оказалось, что спустя пять часов я лежал, растянув-
шись, на песке на берегу Атлантического океана. Протянув руку, я коснул-
ся бы пальцев Люси, реакция которой на мой рассказ была совершенно обыч-
ной для любой женщины. Она хотела знать каждое слово, произнесенное Кэ-