рол Мардус, как она выглядела и, как была одета. Естественно, она хотела
также знать, что мы собираемся предпринять. Я ответил, что если бы знал,
то был бы не здесь с ней, а где-нибудь в другом месте и занимался бы ра-
ботой.
- Трудность в том, - сказал я, - что мистер Вулф - гений. Гений не
станет затруднять себя такой простой работой, как слежка. Он подготовит
фокус.
Вернувшись в старинное каменное здание немногим позже полуночи, я
ожидал найти на моем письменном столе записку с просьбой подняться в во-
семь пятнадцать в комнату Вулфа. Но записки не было. Должно быть, его
воображение и разум ничего не произвели на свет.
А вот на кухне меня ждали. На столе рядом с блюдцем с натертым сыром
пармезан стояла тарелка с омаром по-кардинальски. Я выпил молоко и, го-
товя кофе, подумал, что утром, когда Фриц вернется с подносом из спальни
Вулфа, я получу приказ подняться за инструкциями. Сейчас, когда мы спуг-
нули мать, охота должна начаться с еще большим азартом.
Однако, утром ничего не произошло. Когда я пил вторую чашку кофе,
благополучно разделавшись с яйцами пашот и жареными лепешками, зазвонил
телефон.
Звонил Саул. Он спросил, слушал ли я новости в восемь тридцать, на
что я ответил "нет". Я, мол, размышлял.
- В таком случае у меня для тебя плохие новости. Примерно три часа
назад фараон нашел труп в проходе между домами на Перри-стрит. Тело было
опознано. Это Кэрол Мардус. Ее задушили.
Я пытался произнести какие-то слова, но не смог. У меня как будто
что-то застряло в горле. Я прокашлялся.
- Что-нибудь еще?
- Нет. Это все.
- Большое спасибо. Я не должен просить тебя держать язык за зубами.
- Конечно.
- Будь где-нибудь поблизости. - Я повесил трубку и взглянул на часы:
восемь пятьдесят три. Я прошел через холл, поднялся по лестнице и, уви-
дев, что дверь оставлена открытой, вошел в комнату. Вулф уже покончил с
завтраком и стоял, собираясь выйти. В руке у него была куртка.
- Ну? - требовательно сказал он. Я передал ему слово в слово сообще-
ние, переданное Саулом по телефону.
- Быть не может! - прорычал он.
- Может.
Вот тогда-то Вулф и швырнул в меня курткой. Она пролетела совсем
близко, но я был настолько ошеломлен, что не поймал ее. Я просто глазам
своим не поверил, что он способен на такой поступок. Пока я с обалделым
видом стоял и глядел на него, Вулф начал действовать. Он подошел к до-
машнему телефону, поднял трубку и голосом, полным негодования, сказал:
- Доброе утро, Теодор. Сегодня меня не будет. - Он положил трубку и
принялся шагать взад и вперед по комнате. Такое поведение было ему не
свойственно. Проделав около полудюжины разворотов, он взял куртку, надел
ее и направился к двери:
- Куда это вы направляетесь? - спросил я.
- В оранжерею, - ответил он на ходу. Вскоре послышался шум лифта.
Вулф был явно не в себе.
15
В одиннадцать часов Вулф, следуя своему расписанию, спустился вниз и
нашел записку, в которой сообщалось:
"8:22. Я позвонил миссис Вэлдон и сказал, что приеду. Сейчас я отп-
равляюсь на побережье. Если она услышит новости по радио, это может по-
разить ее так же, как и вас, и она может сделать что-нибудь неблагора-
зумное. Я полагаю, мы будем продолжать. Я так ей и скажу. Вернусь к лен-
чу. Номер телефона коттеджа на карточке. А.Г."
В тот момент, когда он читал записку, мы с Люси находились в "Героне"
- остановились под деревом недалеко от дороги. В дополнение к служанке,
кухарке и няне в коттедже было еще двое гостей, приехавших на уикэнд.
Обстановка не для конфиденциальной беседы, и я посадил Люси в машину и
увез. Сейчас мое внимание полностью принадлежало Люси. Она в нем нужда-
лась.
- Да, - сказал я, - это тяжело. Чертовски.
- Ты знаешь подробности. Арчи?
- Нет. Только то, что мне сказал Саул и что я услышал по радио по пу-
ти сюда. Миллион к одному, что она была убита из-за нашего расследова-
ния. Ты можешь отказаться от него, из-за риска. Но если ты не отка-
жешься, и такое решение приемлемо.
- Я не откажусь.
- Ты решила?
- Я хочу, чтобы Вулф его нашел. Убеди его. Этот человек - убийца. Он
убил обеих, ведь так?
- Да.
- Я хочу, чтобы Ниро Вулф нашел его.
- Полицейские найдут его рано или поздно.
- Я хочу, чтобы его нашел Ниро Вулф.
Никогда ничего не знаешь заранее. Я думал, мне придется уговаривать
ее не прекращать расследование. Но, может быть, это вопрос количества:
она чувствовала причастность к одному убийству, а два - совсем иное де-
ло. Во всяком случае, моя задача становилась совершенно противоположной.
- Мистер Вулф наверняка захочет его поймать, - сказал я. - Впрочем,
так же, как и я. Но ты должна понимать, что ситуация изменилась. Об Эл-
лен Тензер мы могли заявить, что между ее смертью и нашим расследованием
нет никакой связи. Но в случае с Кэрол Мардус это неосуществимо. Если мы
не рассказываем, что мы о ней знаем, а в это "мы" я включаю и тебя, то
мы определенно отказываемся дать важные свидетельские показания по делу
об убийстве. Если полицейские докопаются до всего сами и получат убийцу
раньше нас, мы погибли. Вулф и я не только лишимся лицензии, нам еще
предъявят обвинение в уголовном преступлении. Могут в нем обвинить и те-
бя. Все должно быть абсолютно ясно, прежде чем ты примешь решение.
- Выходит... ты можешь попасть в тюрьму?
- Вероятно.
- Хорошо.
- Что хорошо?
- Я отказываюсь от расследования!
- Черт возьми, Люси, ты запуталась, или я тебя запутал. Конечно же,
мы не хотим, чтобы ты отказалась. Я просто хотел объяснить тебе, что мо-
жет случиться, если дело примет плохой оборот. .
- Но ты попадешь в тюрьму.
- Значит, таков мой конец. Но это уж мое дело. Я детектив. Оставь это
для нас. Сейчас я приказываю тебе забыть мистера Вулфа и меня и думать
только о себе. Итак?
Она взяла меня за руку. Ее пальцы оказались сильнее, чем можно было
ожидать.
- Скажи мне честно. Арчи. Ты хочешь, чтобы я не отказывалась?
- Да.
- Значит, так и будет. Поцелуй меня.
- Это звучит как приказ.
- Так и есть
Через двадцать минут я повернул "Герон" на дорогу, и вскоре мы оста-
новились у дверей коттеджа. Никого не было видно. Все ушли к морю. Когда
Люси вышла из машины, я сказал:
- У меня идея. Может быть, я буду проходить мимо твоего дома и захочу
зайти. Могу ли я получить ключ?
Девятьсот девяносто девять женщин на ее месте обязательно сказали бы:
"Конечно. Но зачем?". Она сказала лишь "конечно", захлопнула дверцу ма-
шины и ушла. Через пару минут она вернулась, протянула мне ключ и сказа-
ла:
- Тебе никто не звонил,- и с трудом попыталась улыбнуться.
Меня совсем не радовала перспектива ленча с Вулфом. Поэтому я остано-
вился у кафе по дороге и съел утенка под соусом, от которого Фрицу стало
бы дурно.
У нас в кабинете в красном кожаном кресле сидел Лео Бингхэм, а в од-
ном из желтых - Юлиан Хафт. Их головы повернулись в мою сторону, их лица
были невеселы. Я направился в кухню и за моим столом увидел Вулфа. Он
пил кофе. Фриц сказал:
- Арчи, утенок теплый. Соус из фламандских маслин.
Я чуть было не поперхнулся и соврал:
- Перекусил на побережье,- и сказал Вулфу: - Миссис Вэлдон хочет,
чтобы вы поймали убийцу. Я объяснил ей, если она откажется от расследо-
вания, фараоны его все равно схватят. Но она сказала, цитирую: "Я хочу,
чтобы его схватил Ниро Вулф".
Он проворчал:
- Ты прекрасно знаешь, что такая фраза может все сглазить."
- Вы знаете, что у вас гости?
- Да. Мистер Бингхэм пришел полчаса назад. Я завтракал и передал че-
рез Фрица, что не буду с ним раз -говаривать, пока он не заставит придти
Хафта и Крага. И он стал звонить по телефону. - Он положил сыр "бри" на
печенье. - Что ты так долго? С ней было трудно?
- Нет. Я просто не рисковал с вами завтракать, думал, вы можете за-
пустить в меня тарелкой. Краг придет?
- Не знаю.
Раздался звонок в дверь. Я было пошел к выходу, но Вулф запретил:
- Нет. Пойдет Фриц. Хочешь сыра? Кофе? Возьми чашку.
Когда вернулся Фриц и сказал, что направил мистера Крага в контору, я
сделал такой большой глоток кофе, что обжег язык.
Когда мы вошли в кабинет, Лео Бингхэм вскочил и вскричал:
- Что вы вообразили о себе?!
Вулф молча обошел его.
- Садитесь, мистер Бингхэм.
- Мой бог, если вы...
- Садитесь! - выкрикнул Вулф.
- Я хочу...
- Садитесь! Бингхэм сел.
- В моем доме кричу только я, - сказал Вулф. - Вы не приглашены, но
пришли со мной встретиться. Что вы хотите?
- Я был приглашен,- заявил Юлиан Хафт.- Что хотите вы?
- Присутствие вас троих сэкономит время, - сказал Вулф, - потому что
я хочу каждому из вас задать один и тот же вопрос. И несомненно, что
каждый из вас хочет , задать мне один и тот же вопрос: почему фото Кэрол
Мардус было среди тех, что мы послали вам во вторник? Мой вопрос: почему
никто из вас не опознал ее?
Бингхэм пробормотал:
- Вы и им послали?
- Да.
- Откуда оно у вас?
- Я расскажу, но с преамбулой. Во-первых, мисс Вэлдон не получала ни-
каких анонимных писем. Это было моей чистейшей выдумкой.
Бингхэм и Краг возмутились. Хафт протирал круглые темные очки. Вулф
проигнорировал возмущение, напомнил им о подкидыше и о том, что имени
Кэрол Мардус не было в их списках.
- Она мертва, - пробормотал Бингхэм.
Вулф коротко поведал им, как была получена фотография Кэрол Мардус,
рассказал о ее визите к нам и закончил:
- А сейчас она мертва.
Никто не заговорил. Бингхэм откинулся назад, его локти лежали на под-
локотниках, губы плотно сжаты, глаза устремлены на Вулфа. Глаза Крага
были закрыты. В профиль его длинное костлявое лицо казалось еще длиннее.
Рот Хафта был приоткрыт, глаза сузились, он часто моргал. Со стороны я
мог видеть, как за стеклами очков хлопают его ресницы.
- Вы сказали, что она не ответила на ваши вопросы, - начал Хафт. -
Значит, она не подтвердила, что была матерью ребенка?
- Словами - нет. Молча - да. Несомненно, что она была матерью и она
была страшно обеспокоена тем, что я это знаю и могу доказать. Это все.
Но некий "икс" был так глубоко впутан в эту историю, что она рассказала
ему о разговоре со мной. И этот "икс", опасаясь, что она может его раск-
рыть, убил ее.
- Это... фантастично, - сказал Краг.
- Может быть, вы искренни, - сказал Хафт, - но все это... Он убил ее
просто потому, что был замешан в историю подкидыша в вестибюле?
- Не только. Вам что-нибудь говорит имя Эллен Тензер, мистер Хафт?
- Нет.
- Вам, мистер Краг?
- Эллен Тензер? Нет.
Бингхэм спросил:
- Это не имя женщины, чье тело было найдено в машине? Она была заду-
шена? Несколько недель назад?
- Да. Она нянчила ребенка, оставленного в вестибюле миссис Вэлдон.
"Икс" убил ее. А Кэрол Мардус знала это.
- Но откуда? - спросил Хафт.
- Скорее всего, путем размышлений. Она ведь читала газеты и знала,
что случилось с Эллен Тензер. Вы видите, я играю с вами в открытую, по-
тому что нуждаюсь в вашей помощи.
- В открытую? - переспросил Бингхэм.- Неужели все это серьезно: Люси,
ребенок, Эллен Тензер, Кэрол...
- Да.
- Вы известили обо всем полицию?
- Нет.
- Но почему?
- Я собираюсь это сделать. А пока у меня есть для вас предложение,
джентльмены. Если я расскажу полиции то, что знаю, я расскажу все. О
списках, которые вы мне дали, о том, что мистер Аптон вышел из игры, что
имени Кэрол Мардус не было в ваших списках. Расскажу о фотографиях, о
том, что вы не узнали Кэрол Мардус, хотя фото было выполнено прекрасно.
Все это будет для вас неприятно, даже болезненно. В полиции сидят не
остряки, они предположат, что у каждого из вас была причина для умалчи-
вания. Они предположат, что если один из вас замешан в историю с ребен-
ком и убил Мардус, то он, конечно же, не включил ее имя в свой список и