Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 238.08 Kb

Охота за матерью

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21
ему, что нас нет, и это все, что он знает. Саул, конечно,  был  встрево-
жен, потому что, насколько он знал, ничто не могло остановить Вулфа, ес-
ли он был в соответствующем состоянии.
   Я не знал, есть ли у Люси запасной ключ, поэтому после ужина  остался
сидеть на кухне, перелистывая журналы, чтобы, как только раздастся  зво-
нок, открыть ей дверь. Но в начале одиннадцатого я услышал, как  входная
дверь открылась и закрылась, и поспешил в холл ее встретить. Чтобы  при-
ветствовать друг друга должным образом, детективу и клиентке  необходимы
две руки, и ее сумка упала на пол. Поздоровавшись, я поднял сумку.
   - Я знаю, почему вы здесь, - сказала она. Люси  чудесно  выглядела  в
бледно-зеленом платье и темно-зеленой кофточке. В городе загар с  румян-
цем производит большее впечатление, чем на побережье. Она взяла сумку.
   - Ты решил, что я не проболтаюсь. Ты, конечно, слишком о себе вообра-
жаешь, но я все равно тебя люблю. Но что ты имел в  виду,  когда  сказал
мне, что тебе и Вулфу приходится скрываться?
   Я разъяснил ей ситуацию, сообщив и то, что сказали Краг и  Бингхэм  о
Дике Вэлдоне и ребенке.
   - Итак, - я подвел итог, - работа, заказанная тобою Ниро  Вулфу,  вы-
полнена. Нам осталось разделаться лишь с парочкой убийств и,  при  жела-
нии, выставить нас из своего дома, тебе нужно просто поднять  телефонную
трубку. Окружной прокурор будет счастлив прислать за нами машину.  Наде-
юсь, тебе приятно об этом знать. А если я много  о  себе  воображаю,  то
только благодаря тебе. Но перед тем, как ты позвонишь, мистер Вулф хотел
бы кое о чем тебя попросить.
   - Послушай, Арчи, неужели ты действительно думаешь, что  я  могла  бы
так поступить?
   - Конечно. Перед мистером Вулфом у тебя нет никаких обязательств. Что
же касается меня, то я не настолько самонадеян. Я просто считаю, что лю-
бовь ко мне - один из признаков здравого смысла.
   Она улыбнулась.
   - Где он?
   - Этажом выше.
   Когда Люси вошла в комнату, Вулф поднялся с кресла. В качестве незва-
ного гостя он проявлял вежливость. Обменявшись с ним приветствиями, Люси
огляделась и, должно быть, удивилась, что в доме, в котором двое  мужчин
провели день и ночь, совсем нет беспорядка. Затем она сказала Вулфу, что
надеется, что ему было удобно в ее квартире.
   Вулф фыркнул.
   - Никогда в жизни мне не было так неудобно. Я не хочу казаться небла-
годарным за ваше гостеприимство, я искренне признателен вам за приют, но
я - собака, а не заяц. Мистер Гудвин описал вам ситуацию. Арчи, стулья.
   Я уже придвинул к его креслу два стула, зная, что он не  сдвинется  с
места и от лампы для чтения. Вулф посмотрел на Люси.
   - Мадам, мы-в ловушке. И я вас спрашиваю прямо:  можете  ли  вы  быть
стойкой?
   Она нахмурилась.
   - Если вы имеете в виду умение держать язык за зубами, то да, могу. Я
уже говорила вчера Арчи об этом.
   - Полиция будет давить на вас. Они уже связали Кэрол Мардус со  мной,
а следовательно, и с вами, и я сбежал. Вы - мой  клиент,  я  должен  вас
прикрывать, а вместо этого прикрываете меня вы. И  мистера  Гудвина.  Он
может сам поблагодарить вас от своего имени и  несомненно  это  сделает.
Что касается меня, то повторяю, что глубоко вам признателен, но я должен
попросить вас еще об одном одолжении. Мне необходимо  как  можно  скорее
встретиться с Мануэлем Аптоном. Не могли бы вы пригласить его сюда завт-
ра утром?
   - Почему же нет... да, если смогу.
   - Не говоря ему, что я здесь. Он однажды сказал мне, что если вы  хо-
тите, чтобы он сделал вам одолжение, то вы должны сами попросить его  об
этом.
   - А если он придет, что я должна делать?
   - Ничего. Просто проводите его сюда. Если мои  слова  не  смогут  его
удержать, то мистер Гудвин будет вынужден применить силу. Вы любите  яй-
ца?
   Она рассмеялась. Посмотрела на меня, и я тоже рассмеялся. Вулф серди-
то поглядел на нас обоих.
   - Что, черт побери, вы нашли смешного в яйцах? Миссис Вэлдон, вы уме-
ете делать яичницу-болтунью?
   - Да, конечно.
   - Используя любимое выражение мистера Гудвина, можно смело  поставить
десять против одного, что вы не умеете. Я приготовлю яичницу к  завтраку
и вы в этом убедитесь. Предупредите меня за сорок минут до того, как бу-
дете готовы.
   - За сорок минут?
   - Да. Я так и знал, что вы не умеете.

   18

   Мануэль Аптон пришел без четверти двенадцать в понедельник утром.
   За это время произошло несколько небольших событий. Люси заявила Вул-
фу, что она действительно не умеет готовить яичницу-болтунью. Я  сообщил
ему, что его яичница нисколько не хуже той, что делает Фриц. Он  заявил,
что сорок минут, конечно, значительно больше того времени, которое обыч-
ная домохозяйка тратит на изготовление этого блюда,  но  в  совершенстве
его можно приготовить только за этот срок. Иначе болтунья будет недоста-
точно плотной, мягкой и воздушной.
   Я вышел и купил "Ньюс". Там я прочел, что недавно погибшая Кэрол Мар-
дус была любовницей Ричарда Вэлдона, знаменитого романиста, но в  статье
не было ни малейшего намека на то, что в этом есть  нечто  большее,  чем
штрих ее биографии.
   Саул, как мы и договорились, пришел в половине десятого и получил за-
дание заняться Энн Тензер. В восемь утра он звонил Фрицу, в  тот  сказал
ему, что сыщики из отдела по убийствам день и ночь по очереди дежурят  в
нашем кабинете- Они имеют ордер на обыск, а один из них в данный  момент
слушает их разговор по отводной трубке. Затем Саул сообщил,  что  слышал
из достоверного источника, назвать который он не  может  даже  нам,  что
листок с номером телефона Вулфа был найден в квартире Кэрол Мардус.  Так
что возможно, что никто и не настучал на нас. Вполне вероятно, что  Кра-
мер просто собирался спросить Вулфа, виделся ли он с кем-нибудь или слы-
шал что-нибудь о Кэрол Мардус, но этого бы хватило, чтобы  поджечь  бик-
фордов шнур. Саул получил триста долларов десятками и двадцатками. Впол-
не вероятно, что Энн Тензер без работы и нуждается в деньгах.
   Встреча с Аптоном была разыграна весьма просто. В любом случае  дверь
открывать должна была Люси, так как это мог оказаться кто-нибудь другой.
Она пригласила его войти, проводила на второй этаж  и  ввела  в  большую
комнату. Я заранее придвинул к кушетке большое кресло, тое сидел Вулф. Я
же стоял. Аптон вошел, увидел нас и остановился, обернулся к Люси, но ее
уже не было. Она выскользнула и закрыла дверь, как было условлено.
   Аптон так сутулился, что казался даже ниже собственного роста. Он был
вровень с сидящим Вулфом.
   - Вы просто жирный шарлатан, - прокаркал он и направился к двери. Тут
он обнаружил, что я преградил ему дорогу, и остановился,
   - Прошу прощения, - сказал я, - но путь закрыт. У него хватило  здра-
вого смысла понять, что мне хватило бы и одной руки, чтобы удержать его.
Он повернулся ко мне спиной.
   - Бред какой-то, - произнес он. - Это Нью-Йорк, а не Черногория.
   Вулф указал ему на кушетку.
   - Если желаете, можете присесть, мистер Аптон. Мы намерены  побеседо-
вать с вами. Если вы считаете, что удерживать вас здесь против вашей во-
ли - бредовая идея, то это не совсем так. В этом доме нас трое, и мы мо-
жем опровергнуть любое обвинение, выдвинутое вами. Ваши габариты не  до-
пускают мысли о насилии. Мистер Гудвин мог бы справиться с вами,  как  с
марионеткой. Садитесь.
   Аптон упрямо поджал губы.
   - Я буду говорить с миссис Вэлдон.
   - Возможно, но позднее. После того, как вы расскажете  мне  все,  что
знаете о Кэрол Мардус.
   - Кэрол Мардус?
   - Да.
   - Ясно. Нет, не ясно... Почему вы... - он не закончив фразы. -  Вы  в
доме Люси Вэлдон, значит, вы до сих пор ее обманываете. Вы  сказали  ей,
что анонимные письма прислала ей Кэрол Мардус. Так вот почему она  мерт-
ва?
   - Анонимных писем не было.
   Аптон посмотрел на него с оторопелым видом, прошел к кушетке и сел.
   - Вы не можете отрицать этот факт. Еще три человека были в вашем  ка-
бинете, когда вы рассказали об анонимных письмах.
   Вулф кивнул.
   - Я говорил с ними позавчера и объяснил, что  анонимные  письма  были
моей выдумкой. Это было сделано для того, чтобы вы составили необходимые
для меня списки. А сейчас я разыскиваю убийцу.  Во  время  разговоров  с
этими джентльменами в субботу днем было высказано мнение, что Кэрол Мар-
дус могли убить вы. Вот почему я хочу поговорить с вами и выяснить веро-
ятность того, что вы - убийца.
   - Вот как! - Аптон вскинул голову. - Знаете, я признаю  ваше  превос-
ходство над другими. Ваша репутация создана на чистейшем  нахальстве.  К
тому же вы - лжец. Ни один человек не мог высказать предположения, что я
убил Кэрол Мардус. Кто сказал, что я ее убил? Как вас назвать после все-
го этого? Почему вы вынудили Люси Вэлдон пригласить меня сюда?
   - Чтобы получить информацию, в которой остро нуждаюсь. Когда. вы  уз-
нали, что Кэрол Мардус приходила ко мне в пятницу?
   - Час от часу не легче. Мне и в голову не пришло бы,  что  вы  можете
использовать этот затасканный трюк. Она пришла к вам, она что-то расска-
зала, и она мертва. Наверно, она еще сказала вам,  что  я  собираюсь  ее
убить, или что-нибудь вроде этого?
   - Нет. -Вулф никак не мог устроиться в кресле, спинка  которого  была
слишком высока, чтобы он мог откинуться назад, как делал это дома. Затем
он рассказал преамбулу всей истории и продолжил: - Кэрол  Мардус  верну-
лась из Флориды с ребенком, но чтобы избавиться от него,  ей  потребова-
лась помощь друга, мужчины, назовем его "икс". Два факта, относящиеся  к
"иксу", мисс Мардус недостаточно учла. Во-первых, она отказывала  ему  в
своей благосклонности, и он был задет этим. Во-вторых, у него душа беса,
то есть человека, имеющего низкий злобный  характер.  Как  редактор,  вы
поймете, что я имею ввиду.
   Аптон ничего на это не сказал.
   - Душа беса - это страшный феномен. Он заставил мистера "икс"  совер-
шить поступок, к которому он отнесся сначала, как к позволительной  шут-
ке. Но нависшая угроза разоблачения была невыносима. "Икс" был  с  Эллен
Тензер в ее машине и задушил Тензер  не  из-за  внезапного  импульса,  а
преднамеренно, так как должен был захватить с собой веревку.
   Аптон пошевелился. Он был весь во внимании.
   - Я бы много дал, - сказал он, - чтобы знать, насколько правдива  эта
выдумка. На этом все?
   - Нет. Большинство фактов доказаны, или  могут  быть  доказаны.  Есть
предположения, имеющие веские доводы. Например, Кэрол Мардус должна была
подозревать, что "икс" убил миссис Тензер. Ведь она знала,  что  ребенок
был у той на попечении. Мардус читала газеты?
   - Что?
   - Мисс Мардус имела привычку читать газеты?
   - Конечно.
   - Тогда она наверняка подозревала "икс" в убийстве.  Газеты  освещали
визит мистера Гудвина к ней. Мне повторить сказанное?
   - Не стоит.
   - Тогда остальное будет моим категорическим заявлением. После  беседы
со мной мисс Мардус позвонила "иксу". Они встретились вечером, в кармане
у него снова была веревка. Теперь ему грозила не только возможность  ра-
зоблачения его выходки с подкидышем, но и убийства. И  он  задушил  мисс
Мардус. Сделал он это в своей машине и выбросил тело в проход между  до-
мами на Перри-стрит, меньше чем за квартал от  дома,  где  живет  Виллис
Краг. Рассчитывал вернуть ее бывшему мужу? Еще одна злобная выходка.
   - Заканчивайте, - гнусавым голосом предложил Аптон. - Ваше  предполо-
жение, кто этот "икс".
   - Это рискованно и может оказаться клеветой.
   - Да. Я провел вчера большую часть дня у окружного прокурора, похоже,
там не знают многого. Не должны ли вы все рассказать им?
   - Должен. И сделаю это, когда выясню личность "икс". Но когда я пред-
положил, что "икс" - это вы, я услышал ваше восклицание "вот как!"  -  Я
повторяю: "вот как!" - Он встал. - Хочу проверить, неужели  вы  в  самом
деле посмеете задержать меня...
   Я не хотел с ним возиться, опередил его и прислонился спиной к двери.
Он хотел схватить мою руку, но дотянулся до куртки и потянул за нее. Для
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама