ему, что нас нет, и это все, что он знает. Саул, конечно, был встрево-
жен, потому что, насколько он знал, ничто не могло остановить Вулфа, ес-
ли он был в соответствующем состоянии.
Я не знал, есть ли у Люси запасной ключ, поэтому после ужина остался
сидеть на кухне, перелистывая журналы, чтобы, как только раздастся зво-
нок, открыть ей дверь. Но в начале одиннадцатого я услышал, как входная
дверь открылась и закрылась, и поспешил в холл ее встретить. Чтобы при-
ветствовать друг друга должным образом, детективу и клиентке необходимы
две руки, и ее сумка упала на пол. Поздоровавшись, я поднял сумку.
- Я знаю, почему вы здесь, - сказала она. Люси чудесно выглядела в
бледно-зеленом платье и темно-зеленой кофточке. В городе загар с румян-
цем производит большее впечатление, чем на побережье. Она взяла сумку.
- Ты решил, что я не проболтаюсь. Ты, конечно, слишком о себе вообра-
жаешь, но я все равно тебя люблю. Но что ты имел в виду, когда сказал
мне, что тебе и Вулфу приходится скрываться?
Я разъяснил ей ситуацию, сообщив и то, что сказали Краг и Бингхэм о
Дике Вэлдоне и ребенке.
- Итак, - я подвел итог, - работа, заказанная тобою Ниро Вулфу, вы-
полнена. Нам осталось разделаться лишь с парочкой убийств и, при жела-
нии, выставить нас из своего дома, тебе нужно просто поднять телефонную
трубку. Окружной прокурор будет счастлив прислать за нами машину. Наде-
юсь, тебе приятно об этом знать. А если я много о себе воображаю, то
только благодаря тебе. Но перед тем, как ты позвонишь, мистер Вулф хотел
бы кое о чем тебя попросить.
- Послушай, Арчи, неужели ты действительно думаешь, что я могла бы
так поступить?
- Конечно. Перед мистером Вулфом у тебя нет никаких обязательств. Что
же касается меня, то я не настолько самонадеян. Я просто считаю, что лю-
бовь ко мне - один из признаков здравого смысла.
Она улыбнулась.
- Где он?
- Этажом выше.
Когда Люси вошла в комнату, Вулф поднялся с кресла. В качестве незва-
ного гостя он проявлял вежливость. Обменявшись с ним приветствиями, Люси
огляделась и, должно быть, удивилась, что в доме, в котором двое мужчин
провели день и ночь, совсем нет беспорядка. Затем она сказала Вулфу, что
надеется, что ему было удобно в ее квартире.
Вулф фыркнул.
- Никогда в жизни мне не было так неудобно. Я не хочу казаться небла-
годарным за ваше гостеприимство, я искренне признателен вам за приют, но
я - собака, а не заяц. Мистер Гудвин описал вам ситуацию. Арчи, стулья.
Я уже придвинул к его креслу два стула, зная, что он не сдвинется с
места и от лампы для чтения. Вулф посмотрел на Люси.
- Мадам, мы-в ловушке. И я вас спрашиваю прямо: можете ли вы быть
стойкой?
Она нахмурилась.
- Если вы имеете в виду умение держать язык за зубами, то да, могу. Я
уже говорила вчера Арчи об этом.
- Полиция будет давить на вас. Они уже связали Кэрол Мардус со мной,
а следовательно, и с вами, и я сбежал. Вы - мой клиент, я должен вас
прикрывать, а вместо этого прикрываете меня вы. И мистера Гудвина. Он
может сам поблагодарить вас от своего имени и несомненно это сделает.
Что касается меня, то повторяю, что глубоко вам признателен, но я должен
попросить вас еще об одном одолжении. Мне необходимо как можно скорее
встретиться с Мануэлем Аптоном. Не могли бы вы пригласить его сюда завт-
ра утром?
- Почему же нет... да, если смогу.
- Не говоря ему, что я здесь. Он однажды сказал мне, что если вы хо-
тите, чтобы он сделал вам одолжение, то вы должны сами попросить его об
этом.
- А если он придет, что я должна делать?
- Ничего. Просто проводите его сюда. Если мои слова не смогут его
удержать, то мистер Гудвин будет вынужден применить силу. Вы любите яй-
ца?
Она рассмеялась. Посмотрела на меня, и я тоже рассмеялся. Вулф серди-
то поглядел на нас обоих.
- Что, черт побери, вы нашли смешного в яйцах? Миссис Вэлдон, вы уме-
ете делать яичницу-болтунью?
- Да, конечно.
- Используя любимое выражение мистера Гудвина, можно смело поставить
десять против одного, что вы не умеете. Я приготовлю яичницу к завтраку
и вы в этом убедитесь. Предупредите меня за сорок минут до того, как бу-
дете готовы.
- За сорок минут?
- Да. Я так и знал, что вы не умеете.
18
Мануэль Аптон пришел без четверти двенадцать в понедельник утром.
За это время произошло несколько небольших событий. Люси заявила Вул-
фу, что она действительно не умеет готовить яичницу-болтунью. Я сообщил
ему, что его яичница нисколько не хуже той, что делает Фриц. Он заявил,
что сорок минут, конечно, значительно больше того времени, которое обыч-
ная домохозяйка тратит на изготовление этого блюда, но в совершенстве
его можно приготовить только за этот срок. Иначе болтунья будет недоста-
точно плотной, мягкой и воздушной.
Я вышел и купил "Ньюс". Там я прочел, что недавно погибшая Кэрол Мар-
дус была любовницей Ричарда Вэлдона, знаменитого романиста, но в статье
не было ни малейшего намека на то, что в этом есть нечто большее, чем
штрих ее биографии.
Саул, как мы и договорились, пришел в половине десятого и получил за-
дание заняться Энн Тензер. В восемь утра он звонил Фрицу, в тот сказал
ему, что сыщики из отдела по убийствам день и ночь по очереди дежурят в
нашем кабинете- Они имеют ордер на обыск, а один из них в данный момент
слушает их разговор по отводной трубке. Затем Саул сообщил, что слышал
из достоверного источника, назвать который он не может даже нам, что
листок с номером телефона Вулфа был найден в квартире Кэрол Мардус. Так
что возможно, что никто и не настучал на нас. Вполне вероятно, что Кра-
мер просто собирался спросить Вулфа, виделся ли он с кем-нибудь или слы-
шал что-нибудь о Кэрол Мардус, но этого бы хватило, чтобы поджечь бик-
фордов шнур. Саул получил триста долларов десятками и двадцатками. Впол-
не вероятно, что Энн Тензер без работы и нуждается в деньгах.
Встреча с Аптоном была разыграна весьма просто. В любом случае дверь
открывать должна была Люси, так как это мог оказаться кто-нибудь другой.
Она пригласила его войти, проводила на второй этаж и ввела в большую
комнату. Я заранее придвинул к кушетке большое кресло, тое сидел Вулф. Я
же стоял. Аптон вошел, увидел нас и остановился, обернулся к Люси, но ее
уже не было. Она выскользнула и закрыла дверь, как было условлено.
Аптон так сутулился, что казался даже ниже собственного роста. Он был
вровень с сидящим Вулфом.
- Вы просто жирный шарлатан, - прокаркал он и направился к двери. Тут
он обнаружил, что я преградил ему дорогу, и остановился,
- Прошу прощения, - сказал я, - но путь закрыт. У него хватило здра-
вого смысла понять, что мне хватило бы и одной руки, чтобы удержать его.
Он повернулся ко мне спиной.
- Бред какой-то, - произнес он. - Это Нью-Йорк, а не Черногория.
Вулф указал ему на кушетку.
- Если желаете, можете присесть, мистер Аптон. Мы намерены побеседо-
вать с вами. Если вы считаете, что удерживать вас здесь против вашей во-
ли - бредовая идея, то это не совсем так. В этом доме нас трое, и мы мо-
жем опровергнуть любое обвинение, выдвинутое вами. Ваши габариты не до-
пускают мысли о насилии. Мистер Гудвин мог бы справиться с вами, как с
марионеткой. Садитесь.
Аптон упрямо поджал губы.
- Я буду говорить с миссис Вэлдон.
- Возможно, но позднее. После того, как вы расскажете мне все, что
знаете о Кэрол Мардус.
- Кэрол Мардус?
- Да.
- Ясно. Нет, не ясно... Почему вы... - он не закончив фразы. - Вы в
доме Люси Вэлдон, значит, вы до сих пор ее обманываете. Вы сказали ей,
что анонимные письма прислала ей Кэрол Мардус. Так вот почему она мерт-
ва?
- Анонимных писем не было.
Аптон посмотрел на него с оторопелым видом, прошел к кушетке и сел.
- Вы не можете отрицать этот факт. Еще три человека были в вашем ка-
бинете, когда вы рассказали об анонимных письмах.
Вулф кивнул.
- Я говорил с ними позавчера и объяснил, что анонимные письма были
моей выдумкой. Это было сделано для того, чтобы вы составили необходимые
для меня списки. А сейчас я разыскиваю убийцу. Во время разговоров с
этими джентльменами в субботу днем было высказано мнение, что Кэрол Мар-
дус могли убить вы. Вот почему я хочу поговорить с вами и выяснить веро-
ятность того, что вы - убийца.
- Вот как! - Аптон вскинул голову. - Знаете, я признаю ваше превос-
ходство над другими. Ваша репутация создана на чистейшем нахальстве. К
тому же вы - лжец. Ни один человек не мог высказать предположения, что я
убил Кэрол Мардус. Кто сказал, что я ее убил? Как вас назвать после все-
го этого? Почему вы вынудили Люси Вэлдон пригласить меня сюда?
- Чтобы получить информацию, в которой остро нуждаюсь. Когда. вы уз-
нали, что Кэрол Мардус приходила ко мне в пятницу?
- Час от часу не легче. Мне и в голову не пришло бы, что вы можете
использовать этот затасканный трюк. Она пришла к вам, она что-то расска-
зала, и она мертва. Наверно, она еще сказала вам, что я собираюсь ее
убить, или что-нибудь вроде этого?
- Нет. -Вулф никак не мог устроиться в кресле, спинка которого была
слишком высока, чтобы он мог откинуться назад, как делал это дома. Затем
он рассказал преамбулу всей истории и продолжил: - Кэрол Мардус верну-
лась из Флориды с ребенком, но чтобы избавиться от него, ей потребова-
лась помощь друга, мужчины, назовем его "икс". Два факта, относящиеся к
"иксу", мисс Мардус недостаточно учла. Во-первых, она отказывала ему в
своей благосклонности, и он был задет этим. Во-вторых, у него душа беса,
то есть человека, имеющего низкий злобный характер. Как редактор, вы
поймете, что я имею ввиду.
Аптон ничего на это не сказал.
- Душа беса - это страшный феномен. Он заставил мистера "икс" совер-
шить поступок, к которому он отнесся сначала, как к позволительной шут-
ке. Но нависшая угроза разоблачения была невыносима. "Икс" был с Эллен
Тензер в ее машине и задушил Тензер не из-за внезапного импульса, а
преднамеренно, так как должен был захватить с собой веревку.
Аптон пошевелился. Он был весь во внимании.
- Я бы много дал, - сказал он, - чтобы знать, насколько правдива эта
выдумка. На этом все?
- Нет. Большинство фактов доказаны, или могут быть доказаны. Есть
предположения, имеющие веские доводы. Например, Кэрол Мардус должна была
подозревать, что "икс" убил миссис Тензер. Ведь она знала, что ребенок
был у той на попечении. Мардус читала газеты?
- Что?
- Мисс Мардус имела привычку читать газеты?
- Конечно.
- Тогда она наверняка подозревала "икс" в убийстве. Газеты освещали
визит мистера Гудвина к ней. Мне повторить сказанное?
- Не стоит.
- Тогда остальное будет моим категорическим заявлением. После беседы
со мной мисс Мардус позвонила "иксу". Они встретились вечером, в кармане
у него снова была веревка. Теперь ему грозила не только возможность ра-
зоблачения его выходки с подкидышем, но и убийства. И он задушил мисс
Мардус. Сделал он это в своей машине и выбросил тело в проход между до-
мами на Перри-стрит, меньше чем за квартал от дома, где живет Виллис
Краг. Рассчитывал вернуть ее бывшему мужу? Еще одна злобная выходка.
- Заканчивайте, - гнусавым голосом предложил Аптон. - Ваше предполо-
жение, кто этот "икс".
- Это рискованно и может оказаться клеветой.
- Да. Я провел вчера большую часть дня у окружного прокурора, похоже,
там не знают многого. Не должны ли вы все рассказать им?
- Должен. И сделаю это, когда выясню личность "икс". Но когда я пред-
положил, что "икс" - это вы, я услышал ваше восклицание "вот как!" - Я
повторяю: "вот как!" - Он встал. - Хочу проверить, неужели вы в самом
деле посмеете задержать меня...
Я не хотел с ним возиться, опередил его и прислонился спиной к двери.
Он хотел схватить мою руку, но дотянулся до куртки и потянул за нее. Для