Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 422.07 Kb

В лучших семействах

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 37
     - Нет, это исключено. Остается третья вероятность:  что-то  его  и  в
самом деле напугало. Какая-то, должно быть, есть загвоздка в  деле  миссис
Рэкхем, которую Вульф должен раскусить, но не может сделать это  здесь,  в
своем кресле. И он решил исчезнуть. Как ты говоришь: ты  либо  не  знаешь,
где он, либо знаешь, но не  скажешь...  в  любом  случае  это  бесполезно.
Теперь я хочу обсудить  с  тобой  последнюю  версию.  У  тебя  есть  время
выслушать?
     - Хоть целый день, но Фрица нет, так что обедать нам не подадут.
     - Ничего, обойдемся. - Он переплел пальцы рук на затылке и переместил
центр тяжести. - Знаешь, Арчи, порой я  не  так  уж  туп,  как  ты  привык
думать.
     - Возможно. К тому же порой я иногда и не думаю, что вы так тупы.
     - Хорошо. Как бы то ни было, арифметику я проходил. И,  помножив  два
на два, решил, что без сюрприза от Арнольда Зека здесь не обошлось. Так?
     - Что?.. Какого Арнольда Зека? Это вы сейчас придумали?
     Слова еще не вылетели из моего рта, когда я уже осознал свою  ошибку.
Я попробовал не выказывать вида, что заметил ее, но  без  зеркала  не  мог
судить, насколько успешно это получилось - впрочем, было уже поздно.
     Кремер казался удовлетворенным.
     - Стало быть, хороший  ты  дока  в  своем  деле,  если  столько  лет,
занимаясь сыском, даже не слыхал об Арнольде Зеке?!. Либо я  должен  этому
поверить, либо делаю вывод - я наступил на больную мозоль.
     - Нет, конечно же, я наслышан о нем. Просто сразу не вспомнил.
     - Брось, не прикидывайся. Очевидно, что без Вульфа ты уже не тот -  и
немудрено. Я же вовсе не наобум спросил. Помню, пару лет назад сидел  я  в
этом самом кресле. Вульф был  напротив,  -  он  кивком  указал  на  кресло
Вульфа. - Ты сидел там же, где и сейчас. Тогда  убили  некоего  Орчарда  -
подсыпали яду в стакан, а затем отравили еще и женщину по фамилии Пул [см.
Рекс Стаут "И быть подлецом"]. Во время нашей крайне  затянувшейся  беседы
Вульф в подробностях расписал, как  изобретательная  и  жестокая  личность
может  заниматься  шантажом,  вымогая  миллион  в  год,  и  при  этом   не
высовываться и не привлекать к себе внимания. Не только может; именно  так
все и делалось. Вульф отказался назвать имя этого злого гения, а меня дело
не касалось, потому что вымогатель не был замешан в совершенных убийствах;
тем не менее кое-какие слухи достигли и моих ушей, да еще случилось  нечто
такое, что позволило мне воссоздать достаточно четкую картину. И не только
мне... имя этого человека передавали шепотом: Арнольд  Зек.  Возможно,  ты
это припоминаешь?
     - Как же, дело Орчарда я не забыл,  -  признал  я.  -  Но  шепота  не
слышал.
     - Зато я слышал. Может, ты помнишь и  то,  как  год  спустя,  прошлым
летом, оранжерею Вульфа обстреляли с крыши дома,  что  на  противоположной
стороне улицы?
     - Угу. Я сидел здесь и услышал пальбу.
     - Допустим. Поскольку они никого из вас не подстрелили,  дело  в  мой
отдел не попало, но рассказали мне предостаточно.  Вульф  занимался  тогда
неким Роуни, а род занятий Роуни был таков, что вполне  мог  находиться  в
сфере влияния Арнольда Зека, причем я не исключаю, что в результате  этого
Вульф вышел непосредственно на след самого Зека. В то время я предполагал,
что именно Зек или кто-либо из его окружения сделал Вульфу  предупреждение
оставить дело Роуни, но Вульф ослушался,  и  с  ним  поквитались,  жестоко
расправившись с его драгоценными орхидеями. Потом  Роуни  прикончили,  чем
сыграли Вульфу на руку, так как он оказался на одной стороне с Зеком.
     - Черт возьми, - вставил я, - что-то уж  больно  лихо  закручено  для
моих мозгов.
     - Конечно, конечно. -  Кремер  передвинул  сигару  в  противоположный
уголок рта. - К чему я клоню: я вовсе не забрасываю удочку, да и  выдирать
из  тебя  правду  клещами  не  собираюсь.  Просто  вполне   резонно   было
предположить, что и в деле Орчарда, и  в  деле  Роуни  Вульф  нарвался  на
Арнольда Зека, а что теперь? Вскоре после  того,  как  Вульф  повидался  с
миссис Рэкхем и согласился  выяснить  источник  доходов  ее  мужа,  кто-то
присылает ему картонку со слезоточивым газом - не бомбу, которая  разнесла
бы его в клочья,  а  всего  лишь  слезоточивый  газ,  а  это,  безусловно,
предупреждение. И в ту же ночь миссис Рэкхем  убивают.  Ты  сообщаешь  это
Вульфу по телефону, а когда возвращаешься домой, его и след простыл.
     Кремер вытащил изжеванную сигару изо рта и ткнул в мою сторону.
     - Хочешь знать мое мнение, Арчи? Я думаю, что если бы Вульф остался и
занимался этим делом, убийца миссис Рэкхем был бы уже  изобличен  и  сидел
под замком.  И  я  считаю,  что  у  Вульфа  имелось  достаточно  оснований
подозревать, что в этом случае остаток своих дней ему пришлось бы всячески
пытаться избежать возмездия со стороны Арнольда  Зека,  что  вряд  ли  его
прельщало. Думаю, что Вульф пришел к выводу, что у него есть  единственный
способ выбраться невредимым из этой  передряги  -  самому  расправиться  с
Зеком. Как ты на это смотришь?
     - Воздержусь от комментариев, - вежливо ответил я. - Если  вы  правы,
то вы правы, если же нет, то мне не хотелось бы огорчать вас.
     - Премного благодарен. И все-таки предупреждение от Зека он получил -
в виде слезоточивого газа.
     - Все равно воздержусь.
     - Ничего другого я от тебя и  не  ожидал.  Теперь  то,  ради  чего  я
пожаловал. Я хочу, чтобы ты передал Вульфу мое личное послание, не как  от
офицера полиции, а как от друга. Только все это должно остаться между нами
с тобой... и им. Добраться до Зека невозможно. Никому. Я отдаю себе  отчет
в том, что для блюстителя порядка вести такие речи, пусть даже с глазу  на
глаз, - преступление, но это правда. Конечно, в данном случае свершилось и
убийство, но, слава Богу, вне моей юрисдикции. Я не  хочу  ничего  сказать
про Вена Дайкса  или  тамошнего  окружного  прокурора,  да  и  вообще  про
кого-нибудь конкретно, но если окажется, что Барри Рэкхем имеет  отношение
хоть к одной из многочисленных афер Зека, то даже в том  случае,  если  он
ухлопал свою жену, он никогда не попадет на электрический стул.  Не  знаю,
на какой именно стадии Зек вмешается и какие средства он использует, но на
стуле Рэкхему даже посидеть не приведется.
     Кремер швырнул сигару в мою корзину для бумаг и промахнулся  на  фут.
Поскольку сигара была незажженная, я сделал вид, что не заметил, и  весело
проорал:
     - Да здравствует правосудие!
     Кремер издал гортанный рык, но, должно быть, обращался не ко мне.
     -  Я  хочу,  чтобы  ты  передал  мои  слова  Вульфу.  Зек   вне   его
досягаемости. К нему не подобраться.
     - Но, послушайте, - возразил я, - даже при условии, что для  вас  тут
все ясно как божий день, чего нельзя сказать обо мне, послание  это  более
чем странное. Давайте посмотрим с другой стороны. Вульф-то  вовсе  не  вне
досягаемости Зека,  особенно,  если  вернется  домой.  Верно,  он  уезжает
нечасто, но даже  если  бы  он  вообще  вел  жизнь  затворника  -  люди-то
приходят, да и вещи новые  появляются...  типа  картонок  с  колбасой.  Не
говоря уж о том, что только прямых  убытков  от  прошлогоднего  налета  мы
понесли на тридцать восемь тысяч. Я  понял:  вы  хотите,  чтобы  Вульф  не
охотился на Зека, но это только то, что Вульф _н_е_ должен делать.  А  что
он должен делать?
     Кремер кивнул.
     - Я понял. Здесь-то  собака  и  зарыта.  Он  слишком  упрям.  Я  хочу
объяснить тебе, Арчи, цель  моего  прихода.  Вульф  слишком  задиристый  и
тщеславный. Бахвальства и чванства в нем побольше, чем у тысячи сержантов.
Естественно, я  знаю  его  как  облупленного;  мне  ли  его  не  знать.  С
удовольствием расквасил бы ему нос, не раз уже  пытался,  но  когда-нибудь
пробьет мой час, и я добьюсь своего - то-то будет праздник на моей  улице!
Но мне бы чертовски не хотелось, чтобы он свернул себе шею в этой истории,
где у него нет ни одного шанса. Резонно  предположить,  что  за  последние
годы в нашем городе случались и другие убийства, в той  или  иной  степени
связанные с деятельностью Арнольда Зека. Но ни в одном случае не  было  ни
малейшей надежды хоть как-то связать  их  с  Зеком.  Он  всегда  чист  как
стеклышко; мы тут бессильны.
     - Вы снова вернулись к тому, с чего начали, - подытожил я. - Итак, он
вне досягаемости. И что дальше?
     - Вульф должен вернуться домой,  возвратить  деньги,  которые  миссис
Рэкхем заплатила  ему  как  задаток,  предоставить  вестчестерским  парням
копаться в этом убийстве, тем более, что  это  их  прямая  обязанность,  и
продолжать жить, как прежде. Можешь передать ему мои слова, но Бога  ради,
не распространяйся. Не я виноват, что такой  тип,  как  Арнольд  Зек,  вне
досягаемости.
     - Но ведь вы и пальцем не пошевелили, чтобы к нему подобраться.
     - Ерунда. Против лома нет приема.
     - Да, это так же верно, как то, что колбаса -  синоним  слезоточивого
газа. - Я встал, чтобы свысока метнуть на него  уничижительный  взгляд.  -
Вот вам две причины, по которым ваше послание никогда не  дойдет  до  Ниро
Вульфа. Во-первых, для меня он, как Зек для  него.  Вне  досягаемости.  Не
знаю я, где он, понимаете?
     - Ладно, ладно, продолжай заливать.
     - Непременно. Во-вторых, само послание мне не нравится. Признаю,  что
Ниро Вульф упоминал Арнольда Зека. Однажды мне довелось услышать,  как  он
рассказывал целой семье о нем, только именовал его мистером  Иксом.  Вульф
описывал трудности, с  которыми  столкнется,  если  нарвется  на  Икса,  и
присовокупил, что в той или иной степени знаком примерно с тремя  тысячами
жителей Нью-Йорка, но лишь о пяти из них может с уверенностью сказать, что
они не имеют никакого отношения к деятельности Икса. Может, и остальные не
имеют к нему ни малейшего отношения, а может, и наоборот. Другой  раз  мне
случилось  разузнавать  про  Зека  у  одного   репортера,   который,   как
выяснилось, обладал обширнейшими сведениями о людях, состоящих у  Зека  на
жалованьи.   Среди   них   политики,   завсегдатаи   питейных   заведений,
полицейские, горничные, адвокаты, частные сыщики,  мошенники  всех  родов,
наемные убийцы, возможно, даже домохозяйки  -  многое  у  меня  из  головы
вылетело. Правда, инспекторов полиции он в отдельности не упоминал.
     - Наверное, забыл?!
     - Должно быть! И еще: возвращаясь к пяти исключениям, которые  мистер
Вульф сделал из трех тысяч  своих  знакомых...  он  не  перечислял  их  по
именам, но я уверен, что могу назвать, по меньшей мере, троих из  них.  До
сих пор я полагал, что одним из двух оставшихся можете быть вы, но, видно,
я заблуждался. Вы подчеркнули, что чертовски бы не хотелось,  чтобы  Вульф
свернул себе шею именно в этой истории, где у него нет ни одного шанса. Вы
не сочли также за труд явиться сюда с личным посланием, но в то  же  время
не желаете, чтобы я распространялся на ваш счет, а  это  означает  одно  -
если я упомяну о нашем разговоре кому-нибудь, кроме Вульфа, то вы обзовете
меня  подлецом,  порочащим  ваше  имя.  А  что  содержит  ваше   послание?
Предостережение, чтобы Вульф не пытался подобраться к Зеку - и все.  Если,
честно отрабатывая полученный от миссис Рэкхем задаток, он заденет кого-то
из тех, кому покровительствует Зек, то он должен вернуть задаток.  Похоже,
что  передавая  подобное  послание  самому  лучшему,  непревзойденному   и
неподкупному детективу в мире, вы оказываете  Зеку  услугу  как  раз  того
рода, за которую он должен отвалить кучу монет.
     Он размахнулся  правой.  Я  нырнул.  Он  вскинул  левую  руку,  но  я
блокировал ее локтем. Он опять попробовал справа, но  я  легко  увернулся,
отступил и укрылся за столом Вульфа.
     - Послушайте, - начал я, - вы в меня и за год не попадете,  а  вас  я
бить не могу. Я на двадцать лет моложе, а вы к тому  же  еще  и  инспектор
уголовки. Если я неправ, то когда-нибудь извинюсь. Если - неправ!..
     Он повернулся и вышел вон. Я не стал его провожать.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 37
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама