- А откуда они приходят, алмазы?
- Из вулканических трубок, - ответил Джонни. - В Южной Африке
известно свыше ста трубок. Не во всех находят камни, но в некоторых
находят. Новый Прииск, Финч, Дьютойспан, Блоумфонтейн, Премьер, Мвади.
Большие сокровищницы овальной формы, заполненные легендарной "синей
землей", здесь рождаются алмазы.
- Но ведь здесь нет трубок? - Трейси снова повернулась к нему.
- Нет, - согласился Джонни. - Мы отыскиваем аллювиальные камни.
Некоторые древние трубки взрывались с силой водородной бомбы, разбрасывая
алмазы на сотни квадратных миль. Подводные трубки выбрасывали алмазы в
беспокойное море. Более пассивные вулканические трубки просто подвергались
выветриванию, и обнажались содержащиеся в них алмазы.
- И их вымывало в море? - догадалась Трейси.
Джонни кивнул.
- Верно. Миллионы лет их бесконечно медленно передвигали земные
сдвиги, наводнения, реки и дождевая вода. Простые булыжники и камни
стирались в порошок, превращались в ничто, а алмазы в четыреста раз тверже
любого другого природного материала на земле, и они остались неизменными.
И вот наконец они достигли моря и смешались с другими алмазами из
подводных трубок, чтобы их в конце концов волнами выбросило на берег или
занесло в такое место, как пролив между Молнией и Самоубийством.
Трейси открыла рот, собираясь задать новый вопрос, но Джонни прервал
ее.
- Прилетели. Это Картридж Бей. - И он слегка наклонил нос самолета.
Перед ними находилась скорее лагуна, чем залив. Отделенная от моря узкой
песчаной полосой, она раскинулась в безлесной пустыне, обширное
пространство спокойной мелкой воды, резко контрастирующее с неудержимым
прибоем, обрушивавшимся на полосу. В полосе виднелось углубление и канал,
вода в котором отливала зеленью. Канал извивался от лагуны к тому месту,
где на краю пустыни располагалсь горстка одиноких белых строений.
Джонни резко повернул к этим строениям, и под ними в панике поднялась
стая черных и белых пеликанов и розовых фламинго.
Джонни посадил самолет и подрулил к ожидавшему лендроверу, на бортах
которого виднелось изображение белой молнии - знак компании "Ван дер Бил
Дайамондз".
Прихватив с собой сумку-холодильник с ланчем, Джонни провел Трейси к
машине и познакомил ее с десятником. Они сели в машину и направились к
строениям на берегу лагуны. Джонни выслушал доклад десятника о ходе работ.
Здания были оставлены разорившейся компанией "Алмазы Атлантики". Джонни
отремонтировал их, и они будут служить базой "Кингфишера", центром отдыха
для экипажа, радиоцентром, складом горючего и мастерскими для необходимых
ремонтных работ. Вдобавок сооружался причал для семидесятифутового
сардинного траулера, который будет вспомогательным судном "Кингфишера",
действуя одновременно и как паром.
Они внимательно осмотрели базу. Джонни понравился проявленный Трейси
интерес, он с удовольствием отвечал на ее вопросы, потому что сам
испытывал прилив энтузиазма. Было уже почти два часа, когда они закончили.
- Как сторожевые вышки? - спросил Джонни.
- Все построены, оборудованы и ждут.
И вдруг у Джонни мелькнула мысль.
- Можем пойти взглянуть. - Он произнес это самым обычным тоном.
- Я поведу лендровер, - согласился десятник.
- Я знаю дорогу, - остановил его Джонни. - А вы займитесь своим
ланчем.
- Мне нетрудно... - начал десятник, но заметил, как нахмурился
Джонни, быстро взглянул на Трейси и замолк. - Да! Конечно! Прекрасно! Вот
ключи. - Он протянул Джонни ключи от лендровера и исчез в своей квартире.
Джонни проверил ящик с едой, и они сели в открытый лендровер.
- Куда мы? - спросила Трейси.
- Осмотрим сторожевые вышки на полосе.
- Сторожевые вышки?
- Мы соорудили линию сорокафутовых деревянных вышек вдоль берега. С
них будем следить за "Кингфишером", когда он будет в море. По радио
свяжемся с кораблем и сможем сообщить ему местонахождение с точностью до
нескольких футов, все будет рассчитано на компьютере.
- Ах, какой ты умный. - Трейси в шутливом восхищении раскрыла глаза.
- Глупая девчонка, - ответил Джонни и двинул рычаг. Мимо радиорубки
он выехал на твердый влажный песок на краю лагуны; все более увеличивая
скорость, он включал вторую и третью, пока они быстро не устремились к
береговой линии дюн.
Трейси встала на своем сидении, ухватившись за край ветрового стекла,
ветер подхватил ее волосы. Она сняла кожаную ленточку и встряхнула
волосами, которые развевались за ней, как блестящий черный флаг.
- Смотри! Смотри! - крикнула она, когда стая испуганных фламинго
взлетела белыми, розовыми и черными полосами над стеклянно-серебристой
водой.
Джонни смеялся вместе с ней, он повернул лендровер к дюнам.
- Держись! - закричал он, и она крепче ухватилась за ветровое стекло,
крича в восхищенном ужасе, когда они взлетали на крутую дюну, выбрасывая
задними колесами тучи песка, и тут же переваливали через вершину и
устремлялись вниз в захватывающем дух пике. Они пересекли песчаную
полоску, добрались до берега и поехали вдоль него, играя в пятнашки с
набегающими волнами.
Через пять миль на высоком берегу Джонни остановил машину, и они
поели холодных цыплят и выпили бутылку охлажденного белого вина, сидя
рядом на песке, опираясь на снятые с лендровера подушки сидений. Потом
направились к воде, чтобы смыть жир с рук.
- Ого! Холодная! - Трейси набрала пригоршни воды, взглянула на
Джонни, и на ее лице появилось дьявольское выражение.
Он попятился, но недостаточно быстро. Ледяная вода ударила его в
грудь, и у него перехватило дыхание.
- Война! - Это был возглас их детства.
Трейси увернулась и побежала вдоль берега, Джонни за ней. Она
чувствовала, что он ее догоняет, и закричала:
- Я нечаянно! Я не хотела! Прости!
В последний момент, когда он уже догнал ее, она увернулась и вбежала
по колено в воду. Повернувшись лицом к нему, с отчаянным криком и смехом,
она принялась поливать его водой.
- Ну, ладно, получай!
Увертываясь от пенных струй, он добрался до нее, схватил, хоть она
сопротивлялась и лягалась, и понес в воду, погрузившись в нее по пояс.
- Ой, нет, Джонни, пожалуйста! Сдаюсь! Согласна на все!
И в этот момент случайная война, больше и сильнее других, сбила
Джонни с ног. Они ушли с головой под воду и покатились на берег, насквозь
промокшие, вцепившись друг в друга, обессилев от смеха.
Они стояли у лендровера, пытаясь выжать воду из одежды.
- Ты чудовище! - сквозь смех и слезы сказала Трейси. Волосы у нее
превратились в спутанную мокрую массу, капли воды повисли на ресницах, как
роса.
Джонни обнял ее и поцеловал, и они сразу перестали смеяться.
Она прижалась к его груди, закрыв глаза, ее губы, соленые от морской
воды, раскрылись навстречу ему.
Рядом в лендровере загудел сигнал вызова, вспыхнула тревожно красная
лампочка.
Они неохотно оторвались друг от друга и смотрели ошеломленными
глазами.
Джонни потянулся к машине, достал микрофон и поднес его к губам.
- Да? - хрипло произнес он. Откашлялся и повторил: - Да?
Послышался искаженный помехами голос десятника:
- Простите, мистер Ленс, что я... - он запнулся, - мешаю вам. - Он
замолк и начал снова. - Я думаю, вам нужно знать, что дано штормовое
предупреждение. На севере быстро собирается буря. Если хотите вернуться в
Кейптаун, вам лучше вылететь немедленно, иначе застрянете здесь на
несколько дней.
- Спасибо. Мы возвращаемся. - Он повесил микрофон и слегка улыбнулся
Трейси. Ее голос звучал тоже хрипло и неестественно:
- Очень вовремя!
Волосы у Трейси все еще были мокрыми, она тонула в одолженной
водолазке; брюки на ней тоже были чужие, она подвернула их, обнажив ноги.
Она сидела тихо и неподвижно на пассажирском сидении "бичкрафта".
Далеко внизу под ними виднелся небольшой рыболовный корабль, над ним
вилось белое облако морских птиц, и она с преувеличенным вниманием
смотрела туда. Теперь между ними чувствовалось напряжение, они старались
не смотреть друг другу в глаза.
- Сардинный траулер. - Джонни заметил ее взгляд.
- Да, - ответила Трейси, и они снова замолчали.
- Ничего не произошло, - снова заговорил Джонни.
- Да, - согласилась она. - Ничего не произошло. - Потом стыдливо
потянулась и взяла его за руку. Слегка потерла сустав недостающего пальца.
- По-прежнему друзья? - спросила она.
- По-прежнему друзья. - Он облегченно улыбнулся, и они полетели в
Кейптаун.
Хьюго Крамер в бинокль следил за самолетом, прочно стоя на мостике.
- Полицейский патруль? - спросил стоявший рядом рулевой.
- Нет, - ответил Хьюго, не опуская бинокль. - Красно-белый двойной
"бичкрафт". Регистрационный знак ZS-PTB. Частный самолет, вероятно,
принадлежит одной из алмазных компаний.
Он опустил бинокль и подошел к борту.
- Ну, во всяком случае, мы далеко за пределами территориальных вод.
Гул самолета замер вдали, и Хьюго перенес свое внимание на
лихорадочную деятельность на нижней палубе.
Траулер "Дикий гусь" наклонился под тяжестью наполненной рыбой сети.
Не менее ста тонн серебряной сардины распирало эту сеть, превратив ее в
шар диаметром в пятьдесят футов. А над сетью вилось множество птиц,
кричащих от жадности.
Три члена экипажа поднялись на грузовую стрелу и потоком направляли
рыбу в трюм корабля. Вспомогательный двигатель лебедки хрипло ворчал в
такт их движениям.
Хьюго смотрел с удовлетворением. У него хороший экипаж, и хоть рыбная
ловля - лишь прикрытие для основной деятельности "Дикого гуся", но Хьюго
гордился тевтонской тщательностью, с которой он сделал прикрытие
неотличимым от истинной деятельности. И во всяком случае прибыль от рыбной
ловли шла на его личный счет. Это было особо оговорено в его договоре с
Кругом.
Он аккуратно спрятал бинокль в кожаный футляр и повесил на стену
рядом с картой. Потом по стальной лестнице быстро спустился на палубу,
двигаясь с кошачьей грацией, несмотря на тяжелые резиновые сапоги.
- Я тут посмотрю немного, - сказал он человеку у лебедки. Говорил он
на африкаанс, но с акцентом немецкой Юго-Западной Африки.
Широкоплечий, в голубой рыбачьей робе, он действовал спокойными
экономными движениями. Руки, лежавшие на рукоятях лебедки, загрубели и
покраснели от ветра и солнца: у него слишком тонкая кожа для такой погоды.
Кожа лица тоже покраснела, она была обожжена солнцем, и под глазами и на
щеках виднелись темные пятна и полосы.
Волосы, выступавшие из-под шапки, были бесцветными, как сизаль,
брови, густые и тоже бесцветные, придавали ему слегка близорукую
внешность. Глаза - цвета бледно-голубого василька, но не слабые и
водянистые, как у большинства альбиносов; он прищурил их, оценивая качку
корабля, готовый в любую минуту пустить в ход тормоз лебедки.
- Капитан! - крик с мостика.
- Ja. - Хьюго, отвечая, не отводил взгляда от сети. - В чем дело?
- Штормовое предупреждение! С севера идет буря.
Хьюго улыбнулся, потянул рычаг и перекрыл дроссель.
- Ладно, кончаем. Перерезайте веревку мотни, пусть рыба уходит.
Он повернулся, поднялся по лестнице и направился в штурманскую рубку.
- Потребуется три часа, чтобы добраться до нужного места, - вслух
пробормотал он, склонившись над картой, потом снова вышел наружу, чтобы
проследить за действиями экипажа.
Веревку мотни уже перерезали, раскрыв сеть, как женскую юбку, рыба
темной полосой через отверстие лилась в воду. Двое смывали струей под