Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Уилбур Смит Весь текст 383.82 Kb

Охотники за алмазами

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 33
каюту.
     Сидя у раскладного стола в своей каюте, Хьюго открыл цилиндр и извлек
платиковый пакет. Раскрыл его и высыпал содержимое на стол.
     Он негромко присвистнул и взял самый большой камень. Хоть он и не был
специалистом, но инстинктивно понял, что это необычайно ценный алмаз. Даже
грубая необработанная поверхность  не  могла  скрыть  таящийся  в  глубине
огонь.
     Для него этот камень бесполезен, продать его невозможно.  У  него  не
было искушения обмануть Круг - это для него  означало  бы  пятнадцать  лет
тяжелой работы.
     Круг основывался на взаимозависимости, ни один  его  элемент  не  мог
действовать самостоятельно.  И  в  то  же  время  каждая  его  часть  была
самостоятельна и надежно изолирована. Только один человек знал все  части,
и никто не знал, кто этот человек.
     Хьюго извлек из ящика свои инструменты и разложил их на столе.  Зажег
спиртовку и поставил на нее чашку с воском.
     Потом  высыпал  алмазы  в  блестящую  металлическую  банку.   Обычная
консервная банка.
     Легко удерживая равновесие в корабельной качке, он снял со  спиртовки
чашку и вылил на алмазы расплавленный воск, заполнив банку до края.
     Воск быстро застыл и затвердел, став  белым  и  непрозрачным.  Теперь
камни прочно впаяны в воск, он не даст им  передвигаться  и  дребезжать  и
придаст банке нужный вес.
     Хьюго  зажег  сигарету  и  выглянул.  Рулевой  подмигнул  ему,  Хьюго
улыбнулся.
     Когда он вернулся к столу, банка уже остыла.  Он  закрыл  ее  круглой
жестяной  крышкой  и  перешел  к  миниатюрным  тискам,   прикрепленным   к
инструментальному столу. Тщательно закрепил крышку, глаза  его  щипало  от
сигаретного дыма.
     Наконец, удовлетворенный, он положил запечатанную  банку  на  стол  и
подошел к стене, на  которой  висел  его  пиджак.  Достал  из  внутреннего
кармана конверт, а оттуда печатную многоцветную этикетку. Вернулся к столу
и аккуратно  наклеил  этикетку  на  банку.  На  этикетке  было  прекрасное
стилизованное  изображение  прыгающей  сардины,  похожей  на  шотландского
лосося.
     - Сарины в томатном  соусе.  -  Хьюго  прочел  надпись  и  откинулся,
восхищенно рассматривая собственную работу.  -  Производство  Юго-Западной
Африки. - Он удовлетворенно улыбнулся и начал убирать свои инструменты.


     - Сколько? - крикнул десятник у рыбного насоса через сужающуюся  щель
между "Диким гусем" и причалом.
     - Около пятидесяти тонн, - крикнул в ответ Хьюго. - Потом нас прогнал
северный ветер.
     - Ja, ни один из кораблей не остался. - Десятник проследил,  как  его
люди закрепляют причальные тросы, и ввел шланг вакуумного  насоса  в  трюм
"Дикого гуся", чтобы начать перекачивать сардину.
     - Прими командование, Оскар. - Хьюго надел пиджак и шляпу. -  Вернусь
завтра. - Он  спрыгнул  на  причал  и  направился  к  консервной  фабрике,
пропитанной отвратительным запахом сардинного  масла.  Пиджак  он  нес  на
плече, пропустив палец в петлю.
     Он прошел между кипятильниками и фабрикой сушки рыбы, пересек широкий
двор, где высотой с двухэтажный дом возвышались  мешки  с  рыбьим  кормом.
Через широкие двойные двери  вошел  в  пещерообразный  склад,  до  потолка
заполненный картонными коробками с надписями:

     1 гросс банок "Сардины в томатном соусе"
     Предназначение: Агентство ВДБ Лтд,
     32 Бермондси-стрит, Лондон SE 1

     Он прошел в небольшое помещение, которое служило конторой склада.
     - Привет, Хьюго. Как поплавал?  -  Кладовщик  был  двоюродным  братом
Хьюго.
     - Пятьдесят тонн. - Хьюго повесил свой пиджак на крюк у двери. - Надо
помочиться, - сказал он и пошел в уборную через весь склад.
     Вернувшись, выпил с двоюродным братом кофе. Потом встал и сказал:
     - Дженни ждет.
     - Передай ей мою любовь.
     - Она ей не нужна. У нее будет в избытке моей. -  Хьюго  подмигнул  и
взял с крюка пиджак. Теперь пиджак был легче - банка из кармана исчезла.
     Он вернулся в гавань, обмениваясь приветствиями  с  таможенниками,  и
подошел на стоянке к старому автомобилю с откидывающимся верхом.
     Поцеловав сидящую за  рулем  девушку,  он  бросил  пиджак  на  заднее
сидение и сел в машину.
     - Ты поведешь, - улыбнулся он. - Хочу, чтобы обе руки были свободны.
     Она пискнула, почувствовав под юбкой его руку.
     - Не можешь подождать до дома?
     - Я был в море целых пять дней и проголодался, как волк.
     - Никогда не знаешь, чего от тебя ждать, - она рассмеялась  и  повела
машину.


     Сержио Капоретти, человек, которого Джонни выбрал в качестве капитана
"Кингфишера",  фигурой  напоминал  снеговика.  Он  заполнил  всю  дверь  в
кабинете Джонни, и большой живот торчал перед ним. Лицо его было  круглым,
как у ребенка, но с прекрасными итальянскими  глазми  и  длинными,  как  у
девушки, ресницами.
     - Входите, Сержио, - приветствовал его Джонни. - Рад вас видеть.
     Итальянец с неожиданной быстротой  пересек  кабинет,  и  рука  Джонни
утонула в его огромной волосатой лапе.
     -  Ну,  наконец  мы  готовы,  -  сказал  Сержио.  -  Три   месяца   я
бездельничаю, ничего не делаю. Только посмотрите на  меня.  -  Он  хлопнул
себя по животу, послышался резкий звук, похожий на пистолетный выстрел.  -
Жирный! Нехорошо!
     - Ну, не совсем готовы, - поправил  Джонни.  Он  собирался  отправить
Сержио с экипажем в Англию до спуска корабля. Хотел, чтобы итальянец  смог
изучить все новое оборудование, которым был оснащен "Кингфишер".  А  когда
корабль будет готов к плаванию, Сержио приведет его в Африку.
     - Садитесь, Сержио. Давайте еще раз посмотрим список экипажа.
     Когда час спустя Сержио уходил, Джонни проводил его до лифта.
     - Если  возникнут  какие-нибудь  проблемы,  немедленно  звоните  мне,
Сержио.
     - Si. - Сержио пожал ему руку. - Не беспокойтесь. Капоретти  за  всем
присмотрит. Все будет в порядке.
     Возвращаясь в каинет, Джонни задержался у стола секретарши.
     - Миссис Хартфорд здесь? - Спросил он у одной из двух  секретарш,  но
ответили обе хором, как Твидлдум и Твидлди:
     - Нет, мистер Ленс.
     - Она сообщила, где находится?
     - Нет, мистер Ленс.
     Трейси исчезла. Пять дней от нее не было никаких известий,  ее  новый
кабинет пустовал. Джонни беспокоился и  сердился.  Беспокоился,  опасаясь,
что она вернулась к наркотикам, сердился, потому что ему ее не хватало.
     Вернувшись в кабинет, он сердито хмурился.
     - Боже! - сказала Летти Пинар, стоя у его стола с грудой почты. -  Вы
выглядите счастливым. Вот это вас подбодрит.
     Она протянула ему открытку с цветным  изображением  Эйфелевой  башни.
Первая весточка от Руби со времени ее отъезда. Джонни быстро прочел ее.
     - Париж, - сказал он, - там, кажется, весело. -  Бросил  открытку  на
стол и погрузился в работу.
     Работал он допоздна, перехватил в закусочной и  поехал  в  молчаливый
дом в Бишопскорте.


     Скрип шин на гравии и свет фар в окнах спальни разбудили его. Он  сел
в постели и услышал настойчивый дверной звонок. Включил лампу. Два часа  -
Боже!
     Он набросил на голое тело халат и пошел к двери,  включая  по  дороге
свет. Звонок продолжал трезвонить.
     Он повернул ключ. Дверь распахнулась, ветром влетела Трейси, прижимая
к груди чемоданчик.
     - Где ты была? - Джонни испытывал одновременно гнев и облегчение.
     - Джонни!  Джонни!  -  Она  приплясывала  от  возбуждения,  глаза  ее
сверкали, щеки пылали. - Я их получила, оба!
     - Где ты была? - Джонни не так-то  легко  сбить.  С  видимым  усилием
Трейси  справилась  со  своим  возбуждением,  но   продолжала   улыбаться.
Казалось, она негромко гудит, как электрический мотор.
     - Пошли. - Она взяла его за руку и отвела в гостиную.  -  Налей  себе
большую порцию виски  и  садись,  -  приказала  она,  величественная,  как
королева.
     - Мне не нужно виски, и я не...
     - Нужно, - прервала она и пошла к бару, налила в  хрустальный  стакан
большую порцию, добавила содовой и принесла Джонни.
     - Трейси, что происходит?
     - Пожалуйста, Джонни. Это так прекрасно. Не нужно портить. Садись.
     Джонни неохотно сел, а Трейси открыла  чемоданчик  и  достала  оттуда
стопку документов. Она встала в центре гостиной, приняв позу викторианской
актрисы.
     - Это, - объяснила она, - перевод с  немецкого  документа,  выданного
губернатором в Виндхуке и датированного 3 мая 1899 года. Преамбулу я опущу
и перейду к сути.
     Она откашлялась и начала читать:
     - В соответствии с суммой в 10 000  марок,  которая  должным  образом
выплачена и получена, все права на разведку,  добычу,  обработку  и  вывоз
всех  металлов,  драгоценных   и   недрагоценных,   камней,   драгоценных,
полудрагоценных и недрагоценных, всех минералов, гуано,  растительности  и
других материалов органического и неорганического происхождения на  период
в девятьсот девяносто девять лет гарантируется господам Фарбену,  Хендрику
и Мозенталю, Южная Африка, торговцам гуано, с Бергенштрассе, 14,  Виндхук,
на  площади  в  форме  окружности  радиусом  в  десять  километров,  центр
окружности находится на самой высокой точке острова, лежащего на широте 23
градуса 15 минут юга и на долготе 15 градусов 12 минут востока.
     Трейси замолкла и посмотрела на Джонни. Он застыл с  каменным  лицом,
внимательно слушая ее. Она быстро продолжала:
     -  Все  старые  германские  концессии   ратифицированы   объединенным
парламентом, когда Южно-Африканский  Союз  принял  на  себя  мандат  после
великой войны.
     Он кивнул, не в состоянии сказать слово. Трейси продолжала улыбаться.
     -  Эта  концессия  по-прежнему  законна.  А  все  последующие   права
недействительны,  и  хотя  первоначальная  концессия  предназначалась  для
разработки гуано, в нее включены и драгоценные камни.
     Джонни снова кивнул, и Трейси достала другой документ из пачки.
     - Компания  Фарбен,  Хендрик  и  Мозенталь,  Южная  Африка,  все  еще
существует. Помимо этой давно забытой  концессии,  ей  принадлежит  только
старое здание на Бергенштрассе, 14, в Виндхуке.
     Неожиданно Трейси сменила тему.
     - Ты спрашиваешь, где я была, Джонни. Ну, я была в Виндхуке и  ездила
по самым плохим  в  Южной  Африке  дорогам.  Компания  Фарбен,  Хендрик  и
Мозенталь теперь принадлежит братьям Хендрик,  паре  фермеров,  разводящих
каракулевых овец. Ужасные старики. Я  видела,  как  они  перерезают  горло
бедным маленьким персидским ягнятам, чтобы у них не завивалась шерсть... -
Трейси замолчала и  глотнула.  -  Ну,  я  не  стала  объяснять  им  насчет
концессии. Просто  предложила  купить  компанию,  они  запросили  двадцать
тысяч, я сказала:  "Подписывайте",  и  они  подписали,  и  я  оставила  их
смеющимися от радости. Они считают себя ужасно хитрыми. Вот! И теперь  это
твое!
     Трейси протянула соглашение Джонни, и пока он читал его, продолжила:
     - Я написала соглашение от имени "Ван дер Бил Дайамондз" и  подписала
его как директор, надеюсь, ты не возражаешь...
     - Боже! - Джонни сделал большой глоток виски, потом поставил стакан и
встал. - Не возражаю? - повторил он. - Приносишь мне концессию на Молнию и
Самоубийство и спрашиваешь, не возражаю ли я?
     Он потянулся к ней, и она пошла ему навстречу.
     - Трейси, ты удивительна. - Они в экстазе обнялись, Джонни  приподнял
Трейси, и они незаметно для себя оказались лежащими на диване, все  еще  в
объятиях  друг  друга.   Потом   они   поцеловались,   и   смех   сменился
нечленораздельными звуками и вздохами.
     Наконец Трейси оторвалась от него и соскользнула с дивана. Дыхание ее
прерывалось. Волосы спутались.
     - Хватит!
     - Трейси. - Он двинулся к ней, испытывая страстное  желание,  но  она
удержала его на расстоянии вытянутой  руки,  упираясь  ладонями  в  грудь,
пятясь перед ним.
     - Нет, Джонни, нет! - Она настойчиво  покачала  головой.  -  Послушай
меня.
     Он остановился. Огонь в его глазах медленно гас.
     - Послушай, Джонни, Бог видит, я не святая,  но...  ну,  я  не  хочу,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 33
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама