Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Уилбур Смит Весь текст 383.82 Kb

Охотники за алмазами

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 33
ясно было, что корабль спроектирован  для  специальных  целей.  Надстройки
сдвинуты к корме, как на нефтяном  танкере,  на  передней  палубе  большой
портальный кран, который будет контролировать драгу, и массивные танки для
сжатого воздуха.
     В этот утренний час док был пуст, завитки  морского  тумана  касались
борта "Кингфишера".
     Стоя в пятидесяти  футах  над  доком,  по-прежнему  пожирая  холодные
спагетти,  Сержио  помочился  через  перила,  извлекая   простое   честное
удовольствие из длинной изогнутой струи и звона жидкости о бетон внизу.
     Вернувшись в каюту и добродушно поглядывая на  спящих  валькирий,  он
прикончил спагетти. Тщательно вытер пальцы о волосы на  груди  и  разбудил
девушек.
     - Вставайте, мои кошечки, мои маленькие голубки, время  игры  прошло,
теперь время работы.
     С латинской галантностью он усадил их в такси у  ворот  дока,  смачно
поцеловал каждую, дал чек, бутылку шампанского и пообещал еще одну встречу
вечером в следующую пятницу.
     Пробираясь назад среди путаницы механизмов и зданий, он зажег длинную
черную сигару, с удовольствием вдохнул дым, но когда  увидел  "Кингфишер",
остановился в  удивлении  и  раздражении.  У  трапа,  ведущего  на  палубу
"Кингфишера",  стоял  большой,  цвета  меда  "бентли".  Сержио   ненавидел
посещения боссов компании, особенно в такой утренний час.


     Шланг  уходил  в  зеленую  глубину,  и  они  двигались  вдоль   него,
придерживаясь руками. Трейси все еще слегка нервничала. Это не Средиземное
море, где теплая голубая вода по-дружески обнимает ныряльщика, - это дикий
Атлантический океан, холодно-грозный, зеленый и  неприрученный.  Он  пугал
ее, но присутствие Джонни успокаивало.
     Насос,  накачивающий  воздух,  гудел,  холодная  вода  пробивалась  у
рукавов и шеи костюма Трейси.
     В шестидесяти футах под поверхностью Джонни задержался и всмотрелся в
стекло ее маски. Улыбнулся - его рот был искажен нагубником.  Она  подняла
вверх  большой  палец.  Оба   посмотрели   вверх.   Поверхность   казалась
серебряной, как неправильное зеркало, и черная сигарообразная тень корабля
была окутана странным светом. Шланг и якорная цепь пронизывали  серебряный
потолок и уходили вниз, в тенистые зеленые глубины.
     Джонни указал вниз, и она кивнула.  Они  опустили  головы,  направили
ласты к поверхности и, по-прежнему держась за руки,  стали  опускаться  на
дно.
     Трейси  услышала  щелкающие  свистящие  звуки  -  снизу,  из  зеленой
черноты, к поверхности устремлялись облака серебристых пузырьков. Напрягая
зрение,  она  смотрела  вниз,  вдоль  шланга,   и   медленно   в   темноте
материализовались две черные,  одетые  в  резину  фигуры  -  два  человека
работали у конца шланга. Они казались мрачными и загадочными,  как  черные
жрецы, исполняющие сатанинский ритуал.
     Они с Джонни добрались до дна и повисли над ним немного в стороне  от
двух человек у шланга. Джонни протянул им манометр, который носил на руке,
как часы. Глубина сто  двадцать  футов.  Джонни  повернулся  и  показал  в
сторону рифов.
     Они находились в углублении между двумя  черными  подводными  рифами,
теми самыми рифами, которые Трейси видела с воздуха. Чувствовалось сильное
течение, направленное под прямым углом к рифам.
     Джонни схватил ее за руку и  потянул  вниз.  Они  легли  животами  на
морское дно, и Джонни набрал горсть морского песка, быстро промыл его, так
что мелкие частицы  уплыли  облачком  по  течению,  и  показал  оставшийся
гравий. Улыбнулся, и она вернула ему улыбку.
     По-прежнему держа ее за руку,  он  медленно  поплыл  к  работавшим  у
шланга и остановился, наблюдая за ними.
     К концу шланга была прикреплена прочная стальная труба двух дюймов  в
диаметре и двадцати футов длиной, хотя сейчас только половина  этой  длины
виднелась над морским дном. Двое водолазов проталкивали трубу в  песок,  к
самому скальному основанию.  А  шланг  был  прикреплен  к  компрессору  на
корабле; компрессор создавал вакуум и засасывал по стальной трубе песок  и
гравий.
     Так производилась разведка месторождения "Молния и  Самоубийство".  В
интервале пятьсот  футов  брали  двухдюймовые  образцы,  чтобы  установить
глубину воды, толщину слоя наносных пород и  состояние  дна.  Одновременно
наносились на карту рифы, и к приходу "Кингфишера" у них будет достаточное
представление о топографии  и  рельефе  морского  дна.  Станет  ясно,  где
начинать работы и приблизительно чего ожидать от них.
     Пока результаты подтверждали наиболее оптимистические оценки  Джонни.
Во всех желобах между рифами обнаруживался толстый слой гравия. Как  он  и
ожидал, самый крупный гравий находился ближе к  проливу  между  Молнией  и
Самоубийством, более легкий и мелкий течением уносило дальше. В  некоторых
желобах толщина слоя гравия достигала пятнадцати футов, и обнаруживавшиеся
породы были многообещающими. Он выделил гранат, яшму, железняк,  берилл  и
титановую пыль.
     Но заключительное и самое неопровержимое доказательство было получено
из глубины при помощи двухдюймового шланга. Были  получены  первые  алмазы
месторождения  Молния  и   Самоубийство.   Если   подсчитать   вероятность
нахождения алмаза в двухдюймовых образцах, взятых на расстоянии в  пятьсот
футов, а гравий считается достойным обработке при соотношении  одна  часть
алмаза к пятидесяти миллионам, то очень обнадеживало, что  они  обнаружили
сразу четыре алмаза. Конечно, камни мелкие, все меньше половины карата, но
это все же алмазы, и среди них камни превосходного качества.
     Один из водолазов повернулся к Джонни  и  сделал  знак  рукой.  Труба
достигла дна. Джонни кивнул,  показал  пальцем  вверх  и,  таща  за  собой
Трейси, поплыл к поверхности.
     Они поднялись на борт, неуклюже передвигаясь под тяжестю цилиндров  с
воздухом, прикрепленных к  спине,  и  к  ним  протянулось  множество  рук,
помогая снять тяжелый костюм и оборудование.
     Трейси с благодарностью взяла у одного из членов экипажда  полотенце;
наклонив голову, чтобы просушить волосы, она посмотрела на зеленое море  и
два белых острова, похожих на спины китов, с вьющимися над  ними  морскими
птицами.  Волны  ударялись  об   их   берега   со   звуком,   напоминавшим
артиллерийские выстрелы или далекий гром.
     - Боже, какое дикое  и  прекрасное  место!  -  В  голосе  ее  звучало
возбуждение. - Тут чувствуешь себя по-настоящему живым.
     Джонни понимал ее чувства, беспокойное море и  негостеприимная  земля
обещали тревоги и опасности. Он хотел ответить, но в этот момент появились
два водолаза, более высокий из них снял нагубник, опустив его на грудь.
     - Передвинемся в следующий пункт,  если  разрешите,  мистер  Ленс,  -
Человек снял маску и капюшон, обнажив светлые волосы и обожженное  солнцем
лицо.
     - Хорошо, Хьюго, - согласился Джонни и  одобрительно  проследил,  как
Хьюго Крамер приказывает поднять якорь и шланг, прежде  чем  переместиться
севернее, к следующему пункту разведки. Вначале  Джонни  не  хотел  делать
"Дикого гуся" разведочным кораблем, а  потом  вспомогательным  судном  для
"Кингфишера", он не был знаком с Хьюго Крамером, а то,  что  Бенедикт  Ван
дер Бил настаивал на этой кандидатуре, вызывало у Джонни подозрения.
     Однако было вполне естественно использовать одного из капитанов  "Ван
дер Бил Дайамондз", и теперь Джонни  готов  был  признать,  что  ошибался.
Крамер - способный и добросовестный работник, изобретательный и преданный,
прекрасный моряк, искусно руководивший "Диким гусем". Он вполне  справится
с задачей подвести его  к  "Кингфишеру"  в  любую  погоду.  Его  необычную
внешность Джонни больше не замечал,  хотя  впервые  увидев  розовое  лицо,
светлые волосы и глаза, похожие на глаза слепца, испытал сильный шок.
     Трейси оказалась не столь милостивой. Этот человек ей не нравился.  В
нем чувствовалась какая-то  звериная  свирепость,  едва  скрываемая  жажда
насилия. Он иногда так поглядывал на нее, что  у  нее  мурашки  ползли  по
коже. Вот и сейчас: перестав отдавать приказы, он пробежал глазами  по  ее
телу. В черном обтягивающем костюме отлично видны были ее большие груди, и
Хьюго Крамер смотрел на них  своими  светлыми  глазами.  Инстинктивно  она
прикрыла их полотенцем, и ей показалось, что он,  повернувшись  к  Джонни,
усмехнулся.
     - Говорят,  эта  ваша  новая  драга,  мистер  Ленс,  -  нечто  совсем
необычное.
     - Да, Хьюго. Не похожа на те полусобранные баржи, которые  испытывали
другие компании. Этот корабль специально предназначен для поиска алмазов.
     - В чем же его отличия?
     - Почти во всем. Шланг насоса  управляется  с  портального  крана  на
передней палубе, он проходит через корпус корабля.
     - Что за шланг?
     -  Восемнадцатидюймовая  закаленная  стальная   труба   с   резиновой
прокладкой. Ее можно  опускать  на  сотню  фантомов,  и  есть  специальное
устройство, предотвращающее ее перемещение с волнами.
     - Восемнадцать дюймов - это очень много. Как создается вакуум?
     - В том-то и дело, Хьюго. Мы не  всасываем,  мы  выдуваем.  Вытесняем
воду из трубы, накачивая в нее сжатый воздух,  а  потом  врывающаяся  вода
засасывает гравий.
     - Остроумно. Значит, чем глубже, тем выше давление.
     - Верно.
     - А как насчет очистки? Обычное  просвечивание,  шаровая  мельница  и
вибрирующий стол?
     -  Это  погубило  другие  компании  -  попытка  действовать   старыми
методами. Нет. У нас есть циклон.
     - Циклон?
     - Знаете, как действует сепаратор молока?
     - Да.
     - Тот же принцип. В  круглом  барабане  вращается  гравий,  и  все  с
удельным  весом  меньше  двух  с   половиной   отбрасывается.   Оставшееся
просушивается, помещается на пояс конвейера и проходит под  рентгеновскими
лучами, засекающими каждый алмаз. Как вы знаете,  алмазы  флюоресцируют  в
рентгеновских лучах  и  становятся  хорошо  видны.  Рентгеновский  аппарат
сообщает об алмазах центральному  компьютеру,  -  голос  Джонни  звучал  с
энтузиазмом, приковывающим внимание слушателей. Трейси была очарована, она
смотрела ему в глаза, улыбалась вместе с ним, ее губы что-то шептали.


     - Это помещение циклона, - объяснял Бенедикт  Ван  дер  Бил,  помогая
Руби спуститься по лестнице. - Я тебе говорил, как он работает.
     - Да, - кивнула Руби Ленс, с интересом осматриваясь. Грубо склепанные
и окрашенные листы обшивки корпуса "Кингфишера" образовывали прямоугольный
металлический  ящик,  в   центре   которого   стоял   циклон.   Коническая
десятифутовая башня, тоже выкрашенная серой краской.
     -   Гравий   всасывается   вот   здесь.   -   Бенедикт   указал    на
восемнадцатидюймовый шланг, выходивший из передней переборки и  исчезающий
в дне циклона. - Он уходит вверх. - Бенедикт поднял руку. - И вокруг. - Он
сделал вращательное движение. - Тяжелые материалы уходят сюда. - Из  стены
циклона выходила меньшая труба, исчезая в дальней переборке.  -  А  легкие
уходят вверх и выбрасываются за борт.
     - Понимаю. Но где же слабое место? - спросила Руби.
     -  Идем.  -  Бенедикт  провел  ее  по  помещению,  пробираясь   между
многочисленными рабочими, суетившимся по всему "Кингфишеру". Они добрались
до стальной двери в переборке.
     - Осторожнее. - Нагнувшись, они прошли в длинный коридор с дверями по
обоим концам. Справа вдоль всего коридора шел закрытый туннель.
     - Это помещение конвейера, - объяснил Бенедикт.  -  Концентрированный
гравий  проходит  через  поток   горячего   воздуха   от   электропечи   и
просушивается. Потом собирается на поясе конвейера,  размещенного  в  этом
туннеле, и проходит через помещение с рентгеновским аппаратом.
     - Здесь ты и поместишь его?
     - Да, в конвейерном туннеле.  Придется  передвинуть  дверь  назад  на
двенадцать футов.
     Руби кивнула.
     - Можно ли доверять человеку, который это сделает?
     - Да. Он уже работал со мной. - Бенедикт не стал говорить,  что  этот
человек разработал электронное оборудование для баллонов, использовавшихся
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 33
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама