Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss
SCP-077: Rot skull

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Уилбур Смит Весь текст 1002.39 Kb

Птица Солнца

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 49 50 51 52 53 54 55  56 57 58 59 60 61 62 ... 86
всматривается ему в лицо, смолк.
     - Что она для тебя, моя Птица Солнца?
     - Как девушка - ничто. Да и как можно иначе -  ведь  она  принадлежит
богине. - Хай отрекся от своей любви, и Ланнон скептически хмыкнул.
     - Ты мудр во всем, кроме женщин, друг мой.  Позволь  мне  быть  твоим
руководителем.
     - Ты добр, как всегда, - сказал Хай.
     - Держись от нее подальше, Хай. Тебя предупреждает  человек,  который
тебя любит: она не принесет тебе ничего, кроме горя.
     - Мы достаточно отдыхали, - Хай встал и приспособил петлю  топора  на
плече. - Время продолжить марш.
     После полуночи перевалили линию низких холмов, и перед ними открылась
широкая равнина, пересекаемая рекой Кал. Равнина была залита серебряным  и
голубым лунным светом, и дым от десяти тысяч кухонных костров  расстилался
над рекой,


     Костры превратились в тусклые красные пятна,  разбросанные  по  всему
городу, темные бесформенные хижины были поставлены без всякого  плана  или
порядка - огромное собрание примитивных жилищ.
     - Он оценил население в 50 000 - и не  ошибся.  -  Хай  посмотрел  на
город. Стоявший рядом Ланнон спросил:
     - Как ты собираешься действовать? - Хай улыбнулся в лунном свете.
     - Ты научил меня охотиться на дичь, мой царь.
     Пришли за приказами командиры когорт, в плащах, шлемах, молчаливые  и
серьезные. Хай приказал разместить с востока тонкий слой легких пехотинцев
и прикрывающих их лучников. Днем разведчики захватили около  4  000  голов
низкорослого скота, принадлежащего венди.
     - Возьмите скот с собой. Помните трюк, который использовал Ганнибал в
Италии? Он нам послужит и здесь.
     Когда Хай объяснил свой план, Ланнон радостно  рассмеялся  и  хлопнул
его по плечу. "Лети для меня, Птица Солнца".
     - Рычи для меня, Великий Лев. - Хай  улыбнулся  в  ответ,  надевая  и
застегивая шлем.
     Хай провел незаметно 4 500 своих тяжелых пехотинцев и  топорников  на
восток и расположил их полумесяцем на краю леса за городом. Потом поспал с
час и, когда его разбудил центурион, Хай почувствовал, что  все  его  тело
застыло и промокло от ночной росы и холода.
     - Приготовиться! - негромко приказал он, и этот приказ был передан по
рядам. В  лесу  началось  еле  заметное  движение:  легионеры  подвешивали
топоры, мечи и луки и брали в  руки  тяжелые  деревянные  дубины,  которые
употребляются при взятии рабов.
     Хай и Ланнон пошли на командный пункт в центре линии,  запахиваясь  в
плащи и разминая затекшие мышцы.
     Хай посмотрел на спящий город, и в нос ему ударили запахи  древесного
дыма, пищи и  человеческих  экскрементов  -  кислые  запахи  человеческого
поселения. Город спал, только где-то лаял одинокий пес да плакал капризный
ребенок.
     Хай негромко сказал: "Пора". Ланнон кивнул. Хай  повернулся  и  отдал
приказ одному из центурионов. Тот наклонился к глиняному горшку  с  огнем,
раздул пламя и сунул в него связку пропитанных смолой тряпок,  привязанных
к концу стрелы. Когда тряпки разгорелись, он наложил стрелу  на  тетиву  и
пустил ее высокой параболой в темное небо. Вдоль  всей  линии  сигнал  был
повторен, в темноте ярко сверкнули  горящие  стрелы,  но  тишина  не  была
нарушена, и город продолжал спать.
     - Они не выставили ни охраны, ни  постов  -  ничего,  -  презрительно
сказал Ланнон.
     - Варвары, - тихо заметил Хай.
     - Они заслуживают рабства.
     - Да, им лучше быть рабами, чем свободными людьми, - согласился Хай.
     - Мы их одеваем, кормим, показываем истинных богов.
     Ланнон кивнул. "Мы пришли, чтобы вывести их из тьмы на свет  солнца".
- И взвесил тяжелую дубину в правой руке.
     На востоке из леса неожиданно показалась  ревущая  масса  взбешенного
скота. На рогах животных горели  травяные  факелы,  смоченные  смолой.  За
собой скот тащил горящие  ветви.  Животных  гнал  ужас  и  линия  кричащих
солдат. Вся сцена превратилась в ад пыли, дыма и пламени. Стадо влетело  в
город, обрушивая  хрупкие  хижины,  поджигая  их,  растаптывая  ничего  не
понимающих обнаженных венди, выскакивавших из своих  жилищ.  Сзади  бежали
воины, обрушивая удары дубин на выживших и оставляя их лежать в пыли.
     В городе начались крики, слышались вопли  тысяч  испуганных  голосов.
Хай  слышал  топот  копыт,  видел  взрывы  желтого  пламени,  столбы  искр
вздымались в темное небо: это горели сухие хижины.
     - Держите линию! - приказывал он стоявшим поблизости. - Не оставляйте
щелей в сети, иначе рыба уйдет в них.
     Ночь наполнилась движением, шумом, пламенем. Огонь быстро разгорался,
освещая сцену мерцающим желтым светом, с криками метались  венди,  на  них
надвигались мрачные линии захватчиков.  Взметались  и  опускались  дубины,
звук их ударов напоминал работу дровосека в лесу. Жители города, черные  и
обнаженные, падали и лежали неподвижно или дергались с воплями и воем.
     Женщина  с  ребенком,  прижатым  к  груди,   увидела   приближавшуюся
безжалостную линию, заметалась, как корова, согнанная с лежбища, и вбежала
прямо в пылающую хижину. Она вспыхнула, как факел, волосы  ее  взорвались,
она крикнула раз и упала, неотличимая от пепла. Хай видел это, и  кровавое
безумие оставило его, сменилось отвращением и отталкиванием.
     - Тише! - крикнул он. - Легче удары дубинами! - И вот в этом  ужасном
смятении медленно стал возникать порядок. Надсмотрщики  строили  пленников
рядами, пехота прочесывала город, огни догорали, оставив дымящиеся груды.
     Пришел рассвет, гневный и красный, повсюду стояли столбы дыма.  Когда
Хай пропел приветствие Баалу, вопли и стоны рабов смешивались  с  голосами
легионеров.
     Хай  торопился,  организуя  отход.  Две  когорты  под   командованием
молодого  Бакмора  уже  двинулись  к  большой  реке,  гоня   перед   собой
захваченный скот. Хай предположил, что всего захвачено  не  менее  20  000
этих низкорослых местных животных. Бакмор в соответствии  с  приказом  Хая
должен был переправить скот  через  реку  и  немедленно  вернуться,  чтобы
прикрывать отход.
     Теперь необходимо было заставить  двинуться  длинную  колонну  рабов.
Легион от реки к городу шел полдня и ночь, обратная дорога займет не менее
двух-трех дней. Вновь пойманных  рабов  нужно  заковать,  не  привыкшие  к
цепям,  они  будут  двигаться  медленно,  задерживая  всю  колонну.  Любая
задержка опасна и делает тяжело нагруженный легион уязвимым для  ответного
удара.
     Один из центурионов, с  выпачканной  в  саже  одежде  и  с  сожженной
бородой, обратился к Хаю: "Мой господин".
     - Что?
     - Рабы. Среди них мало молодых мужчин.
     Хай  повернулся  к  черной   массе.   На   рабов   надевали   легкие,
предназначенные для марша цепи, прикрепленные к ошейникам, как у  собак  в
своре.
     - Да. - Теперь он и сам видел, что это в  основном  женщины  и  дети.
Надсмотрщики уже отобрали стариков и калек, и среди  оставшихся  оказалось
очень мало мужчин в возрасте воинов. Хай выбрал  сообразительного  на  вид
подростка и обратился к нему на разговорном языке венди.
     - Где воины? - Подросток испуганно посмотрел на него,  потом  опустил
глаза и не ответил. Центурион начал  извлекать  меч,  при  скрежете  стали
мальчик опять испуганно поднял голову.
     - Еще немного крови ничего  не  значит,  -  предупредил  его  Хай,  и
мальчик сказал:
     - Все ушли на север охотиться на буйволов.
     - Когда они вернутся?
     - Не знаю, - мальчик выразительно пожал плечами,  и  Хай  понял,  что
надо торопиться еще больше. Боевые отряды венди  остались  нетронутыми,  а
столбы дыма привлекут их, как запах мяса привлекает стревятников.
     - Поднимай их, быстрее в путь, - приказал он центуриону и заторопился
дальше.  Из  дыма  показался  Ланнон  в  сопровождении  своей   охраны   и
оруженосцев. Один взгляд на его лицо предупредил Хая: лицо царя покраснело
и грозно хмурилось.
     -  Ты  приказал  надсмотрщикам  оставить  в  живых  тех,   кого   они
отбраковали?
     - Да, государь. - Неожиданно  Хаю  опротивели  вспышки  разражения  и
приступы гнева царя, теперь есть более важные дела.
     - По какому праву? - спросил Ланнон.
     - По праву командира царского легиона в ходе боевых действий.
     - Я приказал сжечь город.
     - Но не убивать стариков и больных.
     - Я хочу, чтобы племена знали, что здесь проходил Ланнон Хиканус.
     - Я оставил свидетелей этого, -  коротко  ответил  Хай.  -  Если  эти
старики обременят нас, то не меньше обременят племя. - Хай видел, что гнев
Ланнона проходит, он взял его за руку неожиданным жестом заговорщика.
     - Величество, я должен сказать тебе кое-что  важное.  -  И  не  давая
Ланнону времени рассердиться снова, Хай отвел  его  в  сторону.  -  Боевые
отряды венди ушли от нас, они в поле.
     Ланнон уже забыл свой гнев. "Далеко ли они?"
     - Не знаю, но чем дольше мы проговорим, тем ближе они будут.


     Уже миновал полдень, когда рабы были персчитаны и  колонны  готовы  к
движению. Надсмотрщики доложили Хаю, что всего захвачено 22 000 человек.
     Несмотря на приказ Хая идти сжатой колонной и не растягиваться,  ряды
скованных венди протянулись на четыре мили и шли они очень  медленно.  Как
раненая многоножка, поднимались они на холмы и спускались в долины.
     Первое нападение произошло в первую же ночь после полуночи.  Для  Хая
оно  было  неожиданностью:  хоть  он   и   принял   все   возможные   меры
предосторожности, какие нужны в лагере  на  вражеской  территории,  однако
такого поведения от племен не ожидал. Перезано горло у часовых, залп стрел
из засады, короткий удар и тут же отступление через какое-то слабое  место
в линии, но не такое мощное нападение, свидетельствующее о планировании  и
контроле и совершенное со смертоносной точностью.
     Только тренировка и дисциплина удержали его  легион,  когда  на  него
обрушился из тьмы ревущий поток. Они сражались два часа  под  рев  труб  и
крики центурионов в темноте:
     - Ко мне, Шестой!
     - Стоять, Шестой!
     - Спокойно, Шестой!
     Когда взошла луна и осветила  поле  боя,  нападающие  растворились  в
лесу, и Хай смог пройти по когортам и  оценить  положение.  Мертвые  воины
племени  лежали  грудами  вокруг  квадратов  когорт.  При  свете   факелов
легионеры приканчивали раненых короткими ударами мечей, другие  заботились
о своих раненых  и  укладывали  мертвых  для  сожжения.  Хай  почувствовал
облегчение, поняв, что потери  легиона  невелики  и  какую  тяжелую  плату
заплатил сам враг.
     Во время нападения многие связки рабов в ответ  на  крики  нападавших
общими усилиями прорвали квадраты когорт и исчезли, по-прежнему скованные,
в ночи. Но осталось еще больше 16 000, кричащих от ужаса. голода и жажды.
     Легион  в  темноте  поджег  кремационные  костры  и  на   ходу   спел
приветствие Баалу. Не прошло и часа после восхода солнца, как стало  ясно,
какой тактики будут придерживаться венди днем. Все укрытия по пути  кишели
лучниками и копейщиками. Они уходили от ударов топорников Хая, но  бока  и
тыл колонны подвергались непрерывным нападениям значительной силы.
     - Я никогда не слышал, чтобы такое случалось раньше, - заявил  Ланнон
во время передышки, расстегивая шлем, чтобы охладить  голову,  и  промывая
горло вином. - Они сражаются, как обученное и подготовленное войско.
     - Это что-то новое, -  согласился  Хай,  беря  у  оруженосца  влажную
ткань, чтобы протереть  лицо.  Руки  и  лицо  Хая  были  покрыты  брызгами
засохшей крови, кровь запеклась на лезвие и древке топора с грифами.
     - У них есть руководство и целенаправленность, я никогда  не  слышал,
чтобы варвары после поражения  перегруппировывались.  Никогда  не  слышал,
чтобы после отпора они нападали вновь.
     Ланнон сплюнул красное вино на землю. "До конца дня у нас  будет  еще
немало забав", - сказал он и протянул чашу с вином Хаю.
     В одном месте дорога пересекала узкий ручей и потом  проходила  между
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 49 50 51 52 53 54 55  56 57 58 59 60 61 62 ... 86
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама