Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Смит Джорж Г. Весь текст 311.25 Kb

Королевы и ведьмы Локхлэнна

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 27
     Откуда-то послышались резкие  визгливые  звуки  трубы.  Голубые  Люди
замерли, выражение ярости на их лицах сменилось  беспокойством.  Некоторые
оглянулись на свой корабль, чтобы посмотреть, в чем дело.  Снова  раздался
визг трубы, выводящей ту же  мелодию.  Повинуясь  приказу,  они  бросились
бежать, лишившись удовольствия прикончить меня. Они  вскочили  на  борт  и
стояли там, покачиваясь. Я с трудом поднялся на  ноги  и  пошел  за  ними.
Посмотрев на галеру, я увидел, что она быстро заполняется водой. Мое копье
сделало больше, чем я ожидал.
     Галера оборвала канаты, связывающие ее с  "Андрастой",  и  потихоньку
отплывала прочь. Голубые Люди прыгали в нее, а некоторые задержались, и им
пришлось нырять в воду, так как галера отошла довольно далеко. Я обернулся
и посмотрел на наш корабль. Голубых Людей на нем не было, кроме мертвых  и
нескольких раненых. Я опустился на палубу и положил меч рядом с собой. Меч
был покрыт голубой кровью, а мой вид был и того хуже - я  весь  был  залит
смесью красного и синего. Матросы опасливо показались из глубины  каюты  и
стали выбрасывать мертвых за  борт.  Они  снимали  с  мертвецов  все,  что
казалось им ценным, бросая трупы в воду. С ранеными  поступали  точно  так
же, а я был слишком слаб, чтобы воспрепятствовать этому.
     Потом они направились ко мне. Если бы они захотели и меня сбросить за
борт,  как  Голубых  Людей,  я  не  смог  бы  сопротивляться.  Однако  они
остановились невдалеке и смотрели,  причем  на  их  лицах  было  суеверное
поклонение и восхищение. Я начал искать глазами Аннис,  но  увидел  только
белого леопарда, направлявшегося в мою  сторону.  Он  облизывался,  а  его
белый мех был покрыт голубой кровью. Матросы в ужасе разбежались, а  зверь
подошел и положил голову мне на плечо.
     - Хорошая кошечка! Хорошая кошечка! - сказал я, ни о чем не думая.
     Леопард исчез, и появилась Аннис, которая стояла  надо  мной,  уперев
руки в бедра. Я медленно припомнил, что ведьмы могут менять свой облик.
     - Ты превзошел себя, Джэнюэр, - сказала  она.  -  Прыгал  везде,  как
король Нибелунгов. А ведь тебя могли убить. Ты хоть знаешь об этом?
     - Да, это правда. Раньше со мной такого не бывало, но недавно  я  мог
погибнуть. - На меня опустилась темнота, заволакивая сознание.
     Когда я пришел в себя,  раны  были  забинтованы,  и  Аннис  смазывала
ссадины какой-то дьявольски вонючей черной мазью, которая, по  ее  словам,
обладала чудодейственной силой. Я лежал в  каюте.  Под  головой  ощущалась
рукоятка меча. В каюте было тесней и жарче, чем обычно, но впервые  с  тех
пор, как я переселился в этот мир, я почувствовал, что замерз.
     - Мы входим в Бессолнечное море, - послышался голос Аннис.  -  Теперь
все время будет темно и холодно.
     - До сих пор не понимаю, почему  в  этой  части  планеты  никогда  не
бывает солнца?
     - Тем не менее, это так, - ответила она.
     Очевидно, на Анивне никто  не  интересуется  загадками  природы.  Они
приписывают все непонятное колдовству. Поэтому здесь не развиваются науки,
и Анивн далеко отстал от Земли  в  своем  развитии.  Но  действительно  ли
отстал? Конечно, здесь нет атомных бомб, ревущих самолетов и  убийственных
автомобилей, нет антибиотиков и других лекарств, но здесь  есть  волшебная
черная мазь, от которой мои раны уже затянулись.
     - Дюффус! - позвала Аннис,  когда  я  зашевелился,  чтобы  переменить
позу.
     - Да, принцесса.
     - С тех пор, как мы вошли в Бессолнечное море, стало холодно.
     - Понимаю, ваше высочество. Где ваш плащ?
     - Я не об этом. И ты знаешь, о чем.
     - О чем?
     - Тебе не холодно на полу?
     - У нас, моряков, пол называется палубой.
     - Черт возьми! Отвечай на вопрос! Ты замерз?
     - Я только начал замерзать.
     - Черт бы тебя побрал, Дюффус! Разве ты не хочешь того же, чего  хочу
я?
     - О слава и величие Лохлэнна! Я не знаю, чего же ты хочешь.
     - Нет, знаешь! Тебе известно, что я пообещала Бранвен сделать кое-что
для нее. Ты знаешь, что мы перед нею в долгу.
     - Думаю, я с Бранвен в расчете. Ведь я  не  подкачал  и  доставил  ей
удовольствие тогда в домике, а она нас сегодня здорово подвела.
     - Дюффус, если ты сейчас же не переберешься ко мне на койку, я  нашлю
на тебя мышей. Пусть они побегают туда-сюда по твоему животу.
     - Ну и отлично. Я всегда любил мышей. Они такие мягкие и ласковые.
     -  Дюффус,  пожалуйста!  Я  чувствую,  что  должно  случиться  что-то
ужасное. Я боюсь. Пожалуйста, приди и поддержи меня!
     - Тебе кажется, что случится что-то ужасное? Но что может  быть  хуже
того, что уже случилось?
     - Не знаю. Морриган и Муилертах что-то готовят, и я боюсь.
     Это было непохоже на мою обычно самоуверенную ведьму.  А  может,  она
валяет дурака?
     - Дюффус, пожалуйста! Я хочу, чтобы ты пришел...  Я  хочу,  чтобы  ты
любил меня!
     Вот это уже похоже на правду. Я поднялся, погладил меч, чтобы  он  не
чувствовал себя покинутым, и лег в постель рядом с  Аннис.  Ее  руки  были
ароматны, а губы нежны и податливы. Я впервые за долгое время не думал  ни
о чем, кроме королевы ведьм. Действительно,  у  нее  было  какое-то  очень
сильное заклинание.



                9. ВЕДЬМА МОРЯ УСТРАИВАЕТ КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ

     Несмотря на предчувствия Аннис, ничего не случилось. И  не  случалось
по меньшей мере в течение нескольких дней. Вероятно,  мы  здорово  угодили
Бранвен в ту ночь, раз она отводила от нас всякие неприятности. "Андраста"
потихоньку передвигалась со своей обычной скоростью три узла, пока  мы  не
пересекли Бессолнечное море, и Рот Фэйл наконец-то послал нам свой свет.
     Я попытался объяснить Аннис, что если мы будем развлекать Бранвен  до
конца путешествия, то все пройдет гладко и неприятностей больше не  будет.
Но она, как и все женщины, которых я знал на Земле, стала думать  о  своем
положении - о том, что будет  во  дворце,  если  узнают,  что  их  будущая
королева делила ложе с простым воином.
     - А ты уверена, что будешь королевой? - спросил я. - Морриган выехала
на быстром корабле и уже в Лохлэнне, старается занять твое место.
     Она так затрясла головой; что ее волосы совершенно растрепались.
     - Нет! Нет! Они не могут короновать ее до Биллтейнского  празднества,
а оно будет лишь через неделю!
     - Может быть, но она устроит так, что  церемония  коронации  окажется
лишь формальностью.
     - Джэнюэр, ты меня  изумляешь.  Абсолютно  ничего  не  зная  о  наших
обычаях, ты стоишь здесь и рассуждаешь  о  том,  что  должно  произойти  в
Лохлэнне.
     - А может, я совершил таг-хаирм и теперь вижу большой дворец и  трон,
на котором сидит прекрасная  девушка,  вытянув  перед  собой  великолепные
ноги?
     - Значит, ты считаешь, что она прекрасна и у нее великолепные ноги?
     - Так показывает мне таг-хаирм.
     - Ну что ж, он может показать тебе еще  что-нибудь,  -  сказала  она,
поджав губы. - Например, где ты будешь сегодня спать.
     - Иди, мой меч, сюда. Опять мы с тобой окажемся на палубе.
     Я убежден, что это начало нашего невезения. Невезения? Но  у  нас  не
было ничего, кроме невезения, с самого начала путешествия. А теперь  стало
еще хуже... если это возможно. В этот день, когда солнце висело низко  над
горизонтом, а черные облака неслись по небу, мы прошли Золотые Столбы. Это
были неправдоподобно выглядевшие  острова,  которые  поднимались  из  воды
почти на милю вверх. Они были такими крутыми, что  даже  горные  козлы  не
смогли бы подняться на них. Столбы походили на опоры какого-то гигантского
моста, а не на творение природы. Когда я спросил Аннис о них,  она  только
пожала плечами.
     - Друиды говорят, что их поставил  Великан  Ветра  еще  до  появления
людей. Они должны были поддерживать мост, по которому он хотел  перегонять
стада из Сокра в Лохлэнн. Но мост был таким тяжелым, что  Сокр  и  Лохлэнн
опустились под воду, а сам мост развалился и остались только столбы.
     - Объяснение вполне разумное, - заметил я, глядя на тучи, клубившиеся
над Столбами. - Похоже, собирается дождь.
     Аннис не ответила, она слушала сообщение Бранвен. Если бы здесь брали
плату за переговоры, их  счет  достигал  бы  суммы,  равной  национальному
доходу небольшого государства.
     - Что-нибудь новенькое от нашей сладчайшей богини?  -  спросил  я.  -
Будь добра, скажи ей, что я люблю ее и не прочь провести одну ночь  только
с ней и...
     -  Заткнись!  -  воскликнула  перепуганная  Аннис,  глядя  на  быстро
сгущавшиеся тучи.
     -  Ну  что  на  этот  раз?  Бранвен  сообщила  тебе  прогноз  погоды?
Собирается дождь?
     - Дождь, ветер, гром, молния, - произнесла Аннис как бы в  трансе.  -
Ворота небес откроются, и море взметнется ввысь! Шторм, шторм! - последние
слова она выкрикнула в испуге, прижавшись ко мне и всхлипывая.  -  О  нет,
Бранвен, нет!
     - В чем дело? - обняв, я поддержал ее. - В  чем  дело,  девочка?  Что
случилось?
     - Муилертах идет! Муилертах послала против нас этот шторм!
     Я повернулся и посмотрел на тучи. Они были черны, как тузы  пик.  Все
небо перед нами имело цвет угольной шахты, там и  сям  сверкали  молнии  и
гремели раскаты грома, напоминавшие далекую канонаду.
     - Считаю, нам нужно спустить парус и бросить якоря.
     Она посмотрела на меня так, как будто у меня выросла еще одна голова,
а потом истерически расхохоталась.
     - Спустить парус! Бросить якоря! Ты ведь  не  знаешь...  Ты  даже  не
представляешь себе!
     - Чего не знаю?
     - Какой шторм может устроить Муилертах. Ты не знаешь ее ярости!
     - Знавал я в своей жизни нескольких ведьм  и  знаю,  какова  в  гневе
оскорбленная женщина. Но давай подумаем. Может, она ревнует? Может, нам не
стоит полностью концентрироваться  на  Бранвен?  Может,  нужно  что-нибудь
сделать и для Ведьмы Моря?
     - Ничто  не  выдержит!  Ни  "Андраста",  ни  самые  большие  корабли,
бороздящие воды океана, ни даже супертанкеры вашего мира - ничто не устоит
перед яростью Ведьмы Моря.
     - Может, вызвать Бранвен? Сейчас самое время просить ее помощи.
     - Никто... ни Бранвен, ни другие боги  и  богини  не  могут  победить
Ведьму в море. На суше Бранвен в состоянии спасти нас, но  в  море  Ведьма
превыше всего, возможно, даже выше самого Ллира.
     Я никогда не видел, чтобы что-нибудь передвигалось  так  быстро,  как
этот шторм. Двумя минутами позже того, как я дал капитану указание  насчет
паруса, ветер и дождь со всей силой обрушились на нас. "Андраста"  была  в
плачевном состоянии. Во время борьбы с Голубыми Людьми, особенно  когда  я
таранил и топил их галеры, все швы расползлись,  и  она  протекла.  Старая
лохань в теперешнем состоянии не выдержала бы никакого шторма, не  то  что
этого, против которого смогли бы устоять разве что Гибралтарские столбы.
     Сильная волна обрушилась на нас.  Я  повернул  рулевое  весло,  чтобы
развернуться носом к волне, но это мало помогло.  Огромные  зеленые  волны
били нас, и корабль вскрикивал, как раненое  животное.  Я  обхватил  одной
рукой Аннис, а другой держал рулевое весло. Мы крепко прижимались  друг  к
другу,  когда  огромные  волны  прокатывались  по  палубе  "Андрасты"   и,
разбиваясь о препятствия, хлестали нас по лицу солеными брызгами. Капитана
смыло за борт. Некоторое время он  пытался  вскарабкаться  на  палубу,  но
следующей волной его унесло  окончательно.  Через  мгновение  он  был  уже
далеко в море, а его крики заглушил зловещий свист ветра.
     - Мачта скоро упадет! - прокричал я Аннис в самое  ухо.  -  Если  это
случится, корабль будет более  устойчив,  но  мы  должны  успеть  обрубить
снасти! В противном случае она нас погубит!
     - Мы погибнем в любом случае! Ни один корабль не устоит перед Ведьмой
Моря!
     В живых оставалось лишь несколько матросов. Они сгрудились на  нижней
палубе, цепляясь за оборванные тросы, свисавшие с  мачты.  Я  крикнул  им,
чтобы обрубили все канаты, как только мачта упадет за борт, но они или  не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама