Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Майкл Слэйд Весь текст 723.72 Kb

Головорез

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 62
давай уделим особое внимание его допросу.
     Головорез подошел к столу с  книгами  Паркера.  Он  нажал  на  кнопку
позади одной из ножек, отодвигая в сторону люк, закрывающий  ход  в  полу.
Зажегши светильник, он повел Главу вниз, в Яму.
     Подземный туннель  вел  к  лабораториям  в  сорока  футах  под  Залом
Предков. Дверь в Яму находилась в футе от лестницы; она представляла собой
дубовый щит, который заскрипел, когда его открывали.  Глава  непроизвольно
хихикнул.



                              ПОЛНОЧНОЕ МАСЛО

                         Четверг, 19 марта, 12:02

     В подземном морге так холодно, что он боится, как  бы  его  глаза  не
замерзли, боится, как бы ему нее замерзнуть вообще, глядя на это зверство.
Перед ним лежит его мать, на носилках,  закоченевшая,  ее  тело  обнажено,
кожа отливает синевой, груди прозрачны. Смущенный тем, что любой, вошедший
в морг, может видеть ее наготу, он переносит  свое  внимание  на  то,  что
осталось от ее головы. Мышцы лица застыли в гримасе ужаса,  верхняя  часть
ее черепа срезана,  а  мозг  отсутствует.  В  черепной  коробке  виднеются
несколько артерий и вен.
     Его отец, прилетевший из Бейджина, стоит рядом с ним. С  лицом  таким
же застывшим, как у терракотовой  статуи,  министр  с  гневом  смотрит  на
носилки, носилок двое.
     - Смотри и запоминай, - говорит  его  отец,  поворачивая  назад  свое
чайного оттенка лицо каждый раз, когда он отворачивается.
     Его брат Вэй лежит мертвый на вторых носилках: тоже обнаженный,  тоже
посиневший, тоже лишенный своего мозга. Стол, на  котором  стоят  носилки,
покрыт клеенкой,  которую  он  непроизвольно  теребит  беспокойной  рукой.
Отражение на нержавеющей стали должно было бы  быть  отражением  мальчика,
поэтому он озадачен, когда его отражение являет взрослого мужчину.
     Мне, должно быть, снится, думает он с облегчением, когда слышит,  как
его отец говорит:
     - Я знаю, кто это сделал...
     (смех)
     - ...видел такие смерти в горах Тянь-Шаня во время битвы за Чинхо.
     (отдаленный смех, снова)
     Вздрогнув, он очнулся.
     Какое-то мгновение Ки Фань-пей не понимал, где он находится, чувствуя
приподнятость в  течение  нескольких  секунд  потому,  что  ночной  кошмар
прошел, затем понял, что был без сознания  минуту  или  две.  Это  он  мог
сказать по размерам лужи крови на полу.
     Маленький Приют был решетчатой клетью дьявольской  конструкции.  Имея
четыре фута в длину, три фута в ширину и  два  фута  в  высоту,  он  лишал
человека всего, что в нем было человеческого. Как бы Ки не  изгибался,  он
не  мог  выпрямить  спину,  что  низводило  его  до  уровня  обезьяны   на
эволюционной лестнице. Маленький Приют, так же, как  и  капли  на  голову,
действовал психологически.
     Обнаженный, Ки лежал в позе, напоминающей  плод  в  чреве  матери,  с
руками, связанными за спиной.  Рядом  на  угольной  жаровне  разогревалась
небольшая чаша. Периодически из чаши брызгали капли масла, пачкая  стол  с
хирургическими  инструментами,  который  стоял  между   Ки   и   жаровней.
Прозрачный  пол  являлся  листом  стекла,   закрывающим   фосфоресцирующую
жидкость,  находящуюся  под  ним,  желтую  реку,   излучающую   призрачное
зеленоватое сияние. Светящиеся  фантомы,  просачивающиеся  сквозь  стекло,
трепетали на черной занавеси, закрывающей единственную  дверь.  Призрачное
сияние подсвечивало ящики с мумиями, стоящие вдоль остальных стен.
     С отсутствующими  или  вырванными  глазами,  просто  отдельные  части
человеческих тел, мумии окружали Ки, пока  на  его  клетку  капала  кровь.
Иконы, сделанные из  человеческой  кожи,  фетиши,  чудовищные  пародии  на
человека  -  все  это   составляло   музей   генетических   несуразностей,
посетителем которого он оказался поневоле. Скелет с  признаками  рахита  и
одним стеклянным глазом. Зародыш с  двумя  лицами,  плавающий  в  банке  с
формальдегидом.  Женщина  с  третьей  грудью  между  двумя   обычными,   с
вытатуированной на сосках свастикой. Мужчина со вторым  пенисом,  растущим
из пупка, вытянул шестипалую руку, лежащую на бельгийском кружеве.
     Безумный смех раздался в Яме, когда дверь распахнулась.
     Прижавшись к прутьям своей клетки, Ки увидел две тени.  Войдя,  Кваны
осветились зеленоватым сиянием. Глава был  одет  в  мантию  мага,  которая
раньше принадлежала одному из его предков, служившему  Проклятому  Городу.
Длинные расшитые рукава касались пола,  у  горла  сиял  рубин  размером  с
глазное яблоко. Шу, символизирующие долголетие, опоясывали  его  сухопарую
фигуру, с талии свисали кожаные полоски, исписанные даосийскими символами.
Каждая полоска заканчивалась большим желтым зубом.
     Головорез был одет в черную,  подходящую  любому  из  полов,  одежду.
Черные ботинки. Черные  штаны.  Черные  перчатки.  Черную  куртку.  Черную
маску, закрывающую все лицо. В капюшоне были прорезаны отверстия для  глаз
и рта, открывающие расширенные зрачки и жемчужно-белые зубы. Ки не имел ни
малейшего представления, кто скрывался под маской.
     - Ты сын министра?
     - Ты послал ему карту?
     Головорез   коснулся   верхней   части   клетки,   вызвав    жужжание
электромотора. Ступни Ки начали сближаться с его головой. Дюйм  за  дюймом
Маленький Приют смыкался, прижимая его колени к груди и  выворачивая  шею.
Кожа одной щеки вдавилась в квадратную ячейку решетки.
     - Ты сын министра?
     - Ты послал ему карту?
     Головорез  выбрал  среди   хирургических   инструментов   спринцовку.
Погрузив наконечник в кипящее  масло,  он  наполнил  ее.  Осторожно  держа
резиновую грушу, он склонился возле клетки.
     - Я  всегда  начинаю  с  половых  органов,  для  достижения  тройного
эффекта. Сперва ты пытаешься защититься, ужасаясь  тому,  что  тебя  ждет.
Затем ты испытываешь нестерпимую боль, когда они повреждаются.  И  наконец
раздается вопль кастрата по утерянной мужественности.
     - Сейчас ты мужчина...
     Он сжал грушу.
     - А теперь - евнух.
     Вопль был таким пронзительным, что заглушил хихиканье Главы. Ки лежал
на боку с коленями, прижатыми к подбородку, половые органы его были  видны
между заострившимися  ягодицами.  Масло  выжигало  его  мошонку,  пока  он
извивался в клетке.
     - Ты сын министра?
     - Ты послал ему карту?
     Прошло некоторое время, и вопль перешел в  приглушенный  стон.  Главу
охватил приступ зловещего смеха, в то время как  он  теребил  пару  бусин,
нанизанных на его усы. Головорез подошел к занавескам и отодвинул одну  из
них.
     - Жизнь и смерть ничего не значат. Только то, как ты умрешь. Буду  ли
я уничтожать тебя по кусочкам или дарую быстрое избавление. Ответь на  мои
вопросы, и твои мучения закончатся.
     Головорез толкнул Маленький Приют. Он обернулся вокруг оси  так,  что
Ки смог увидеть  полку  за  занавеской.  На  ней  стояли  две  аптекарские
склянки, заполненные мутной жидкостью и двумя серыми округлыми  сгустками.
Открыв одну из них, Головорез вытащил желеобразную массу.
     - Это мозг твоей матери, - сказал он, раскачивая ее перед клеткой.  -
Мозг твоего брата во второй банке.
     Глаза Ки расширились от ужаса, - масса приближалась к его лицу. Запах
формальдегида вызывал тошноту. Прорези в черной маске склонились  к  нему,
затем Головорез прижал мозг к прутьям. Толчок...  отпускание...  толчок...
отпускание... Он пульсировал, словно сердце, серые  квадраты  выпячивались
внутрь, в сторону Ки. Полузатененное зеленоватое сияние  обрисовывало  его
похожие на веревки извилины.
     - Получи ее, - сказал Головорез, проталкивая мозг до тех пор, пока он
не провалился сквозь квадратные ячейки. Похожие на червей ломти шлепнулись
на кожу Ки.
     - Ты сын министра?
     - Ты послал ему карту?
     - Он знает о ГЗПК и Исследованиях?
     Входя, Головорез вставил светильник в подставку на стене. Вынув  его,
он поднял факел высоко над головой. Руки и ноги, висящие на мясных крюках,
вделанных в потолок, роняли на клетку капли крови.
     - Узнаешь ее? - спросил он, отдергивая вторую занавеску.
     Ки бросил один взгляд на свою  любовницу  и  захрипел.  Он  съежился,
услышав, как в спринцовку набирается  очередная  порция  масла.  Головорез
просунул наконечник сквозь решетку над его глазом.
     - Во время Французской революции использовалась гильотина  -  но  это
был еще не конец. Человеческий мозг может жить еще около минуты, если  его
снабжать кислородом. Один из десяти аристократов оставлялся в живых  после
плахи, их все еще живые головы отдавались толпе на  осмеяние.  С  тех  пор
технология улучшилась. Полюбуйся на это чудо Лаборатории. Только моргни, и
я выжгу тебе глаза.
     Голова располагалась  на  платформе  над  рядом  устройств.  Провода,
подсоединенные   к   черепу,   обеспечивали   необходимые    электрические
потенциалы. Трубки с кровью были подсоединены  к  искусственным  сердцу  и
легким, устройство  для  очистки  крови  удаляло  отходы  обмена  веществ.
Стеклянные колонны с химикатами,  адсорбирующими  яды,  выполняли  функции
печени,  еще  одно  устройство  обеспечивало  циркуляцию   вокруг   мозга.
Аминокислоты и другие вещества подавались  по  другим  трубкам.  Ки  издал
крик, когда глаза его любовницы открылись.
     - Вот так! Ты видишь это?  Она  узнает  тебя.  Прутья  затеняют  твое
лицо... Я приказал тебе не зажмуриваться.
     Ки начал молиться прежде, чем первая капля обожгла  его  глаз,  слова
следовали так быстро, что сливались  одно  с  другим,  словно  стук  колес
поезда. Проклятия сменились воплями, которые длились до тех пор,  пока  он
совсем не обессилел, в то время как Глава почесывал ус дюймовыми  ногтями.
Затем наступила убаюкивающая тишина, нарушаемая только  жужжанием  сложных
машин. Ослепший Ки услышал голос своего мучителя, хотя и не видел  молотка
и четырехфутового вертела у него в руках.
     - Я обещал тебе избавление, и ты получишь его на сирийский  манер.  В
объятиях черного раба, - сказал Головорез.



                                  СКЕЛЕТ

                  Ванкувер. Среда, 18 марта, 4:15 пополудни

     На следующий день после концерта в ушах у Кэрол все еще звенело.  Она
почти засыпала на ходу после в  течение  чуть  ли  не  всей  ночи  занятий
любовью с Цинком. К двум часам дня ее энергия иссякла.
     Чандлер и Тэйт  провели  утро,  осматривая  дом  Максвелла.  Потерпев
накануне  неудачу  в  Отделе  наркотиков,  они  надеялись  отыскать  ключ,
разобравшись с почтовым конвертом, похищенным с его  стола.  И  снова  они
потерпели поражение.
     В  полдень  оба  копа  вернулись  в  спецотдел  "Х".  За  ленчем  они
просмотрели доклады других работающих по делу судей. В два Кэрол  оставила
Цинка и вернулась к  себе  в  отель.  Там  она  приняла  горячую  ванну  и
поплавала в бассейне, затем подвергла себя восстанавливающему  массажу.  К
четырем пятнадцати она снова была готова к работе.
     Воспользовавшись  факсом  отеля,   она   отослала   свой   рапорт   в
штаб-квартиры Бюро в Нанте и Пенсильвании. Затем, за чашкой кофе,  набрала
номер подразделения Зодиака.
     - Макилрой.
     - Хелло, Мак. Это Тэйт.
     - Эй, Мак. Возьми вторую трубку. Туристка на проводе.
     - Хэй, Тэйт, - сказал Макгвайр, что-то жуя. -  Лоси,  горы  и  конные
любезны с тобой?
     - Погода отвратительная.
     -  Этого  следовало  ожидать.  Дожди,  дожди   и   снова   дожди   на
Северо-западе. Надеюсь, ты захватила с собой галоши и зонтик?
     - Вы получили сообщение "красных мундиров"? Конные полагают,  что  их
убийца надевал накидку. Нашли остатки  низкомолекулярного  полиэтилена.  У
вас есть что-нибудь похожее?
     -  Никаких  волосков  или  волокон,  -  сказал  Макилрой.  -  Техники
перевернули всю крышу "Карлтон-Паласа". Всю до последней  щепки,  так  что
неудивительно, что нет никаких следов.
     - Этот ловкач мог сжечь накидку в отеле, - сказал Макгвайр.  -  После
того, как спустился по пожарной лестнице. Горничные убрали бы  все  следы.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 62
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама