Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Юлиан Семенов Весь текст 1206.74 Kb

Экспансия 2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 103
     - Это - поймете, - он ткнул пальцем в  маленькую  заметку,  набранную
жирным петитом.
     Штирлиц надел  очки  (зрение  катастрофически  ухудшалось),  пробежал
глазами текст; языки, действительно, очень близки;  перепечатка  материала
из лондонской газеты о нацистском преступнике "Бользене", он же  "Стиглис"
("Испанцы бы перевели Эстиглиц, хотя, может  быть,  так  переводит  только
Клаудиа, она вкладывает в мое  имя  свою  любовь"):  скрылся  из  Испании,
поскольку  его  выдачи  требует  вдова  убитого  им   Вальтера    Рубенау.
Родственники второй его жертвы, сеньоры "Такмар Фредин" ("Дагмар  Фрайтаг,
-  машинально  поправил  Штирлиц,  -  нельзя  так  перевирать   фамилии"),
разыскиваются ныне не только полицией, но и лондонским журналистом Мигелем
Сэмилом. ("Наверняка Майкл, - сразу  же  подумал  он,  -  даже  Лермонтова
испанцы переводят как "Мигеля"".)
     "Что  ж,  кто-то  включил  счетчик.  Я  чувствую  себя  по-настоящему
собранным, когда выхожу на финиш: прошлое  отринуто,  настоящее  подчинено
будущему, устремленность, нет ничего надежнее  устремленности,  когда  ты,
только ты можешь победить, но в равной мере и проиграть, - все зависит  от
тебя.  Да, верно, -  согласился  он  с  собой,  -  но  раньше  все-таки  я
планировал комбинацию, и мои друзья - будь то Базилио и Пальма в Бургосе в
тридцать седьмом, Зорге в сороковом, полковник Везич в  Белграде  в  сорок
первом, Кэт, Плейшнер, пастор Шлаг в марте сорок пятого - верили мне, и мы
побеждали.  Только один Плейшнер посмел  з а б ы т ь  и поэтому  погиб.  В
разведке память так же необходима, как и  в  литературе,  сюжет  одинаково
напряжен, характеры ясны, акценты расставлены ненавязчиво, а главный смысл
скорее угадывается, чем записывается открытым текстом.  А с  Эдит  Пиаф  я
победил. Пастор считал ее кафешантанной певичкой, а я предрекал ей великое
будущее  и  оказался  прав;  все-таки  в  людях  церкви  невероятно  живуч
догматизм; впрочем, иначе следует слагать с себя сан - не веря  в  глубине
души догме и не подчиняя ей себя без остатка".
     - Вы как ангел-спаситель, - сказал наконец Штирлиц, сняв  очки.  -  Я
удивлен. Откуда такие подробности у британского журналиста?
     - Сволочи.  Наглые островные сволочи, -  ответил  Ригельт.  -  Как  я
понимаю, именно в связи с этим обстоятельством  вы  столь  скоропалительно
покинули Мадрид?
     - Я и не знал об этом, Викель, клянусь.
     - Будет вам, Штирлиц!
     - Браун.
     - Нас никто не слышит.
     - А если у вас в портфеле микрофон?
     - Скажите еще, что я вытащил у вас паспорт, - усмехнулся Ригельт,  не
отводя взгляда от лица Штирлица.
     - Между прочим, а почему бы и нет? Об этом я как-то и не  подумал,  -
ответил он, поняв, что паспорт гражданина  США,  выданный  Роумэном,  этот
подонок не сжег. "Им нужен этот паспорт, потому что, во-первых,  он  может
быть уликой против Роумэна, если он действительно начал против них  драку,
во-вторых, это улика и против меня - нацист,  скрывающийся  от  правосудия
под американским картоном: кто дал, почему, когда,  где?  Если  же  Роумэн
затеял крупномасштабную комбинацию и  темнит  против  меня,  этот  паспорт
нужен ему, именно ему и никому другому.  Неужели Ригельт  -  его  человек?
Почему бы и нет? Слишком быстро  в ы с к о ч и л  из лагеря, так отпускают
перевербованных; даже при том, что американцы  прекрасные  организаторы  и
бюрократизм им не грозит - дело сметет его с дороги,  -  даже  они  бы  не
успели за месяц составить необходимые картотеки на всех, кого посадили.  О
чем ты? - возразил себе Штирлиц, - ведь если бы Даллес подписал соглашение
с Карлом Вольфом, тот бы вообще не сидел в  лагере,  там  речь  шла  не  о
чем-нибудь, а о новом правительстве Германии, какой уж  тут  лагерь...  Но
зачем тогда Роумэну организовывать против  меня  публикацию  в  английской
прессе? Как зачем?! Чтобы привязать к себе - раз и навсегда.  Но  ведь  он
сам  дал  мне  материалы,  которые  ставят  под  сомнение  это   обвинение
М и г е л я...  Смешно, "английский журналист дон Мигель". Ригельт  убежал
сразу же, как  мы  вышли  в  зал,  чтобы  передать  кому-то  мой  паспорт.
Наверняка поэтому он так торопился. Но зачем Роумэн забрал у меня прежний,
никарагуанский? Ведь и тот мне дал он. По логике, тот паспорт был липовым.
Если бы я с ним легально пошел через границу, меня бы арестовали и  выдали
Пуэрто-дель-Соль, а там у него, судя по  всему,  надежные  контакты.  Хотя
слишком уж униженно он добивался  этого  самого  полковника  Эронимо,  так
х о з я и н  не говорит. Если б не мой разорванный живот, и ватные ноги, и
боль в пояснице, я бы мог навалиться  на  Ригельта  в  самолете  и  отнять
паспорт, хотя на это было  бы  смешно  глядеть  со  стороны:  дерутся  два
взрослых человека, да не где-нибудь, а в громадине ДС-4, который совершает
трансатлантический полет.  Постоянный страх скандала - вот  что  живет  во
мне! Желание быть в стороне, но так, чтобы при  этом  находиться  в  самой
сердцевине событий, - вот моя постоянная позиция.  Характер можно сломать,
но изменить нельзя, это верно; из сорока шести  прожитых  лет  -  двадцать
девять в разведке, привычка - вторая натура, точнее не скажешь".
     - Что вы еще узнали, дружище? - спросил Штирлиц.
     - Я узнал, что мой чемодан улетел в Буэнос-Айрес, вот  что  я  узнал.
Тю-тю! Это вам не Европа.  А там два костюма,  пальто  и  пара  прекрасных
малиновых полуботинок.  Наша авиетка вылетит через два часа, по дороге три
посадки, в Игуасу будем к вечеру...  Это, кстати,  хорошо,  вечером  здесь
полная анархия, - сейчас здесь начинается лето, жара, они клюют носом...
     - Это все, что вам удалось разведать за двадцать минут?
     Ригельт вздохнул:
     - Мало?
     - Да уж не много.
     - Молите бога, что вы встретили меня, Штирлиц. Сидеть бы вам без меня
в каталажке. А здешние тюрьмы весьма и весьма унылы.
     - Сажали?
     - Рассказывал Герман Нойперт, из пятого управления, помните?
     - Совершенно не помню.
     - Ну, и бог с ним...  Но рассказывал красочно: мокрицы, крысы; жарища
- летом, холод - зимой, совершенно не топят, еда два раза в день...  Ну и,
конечно, пытки, они здесь не церемонятся.
     - Можно подумать, что у нас церемонились...
     Ригельт пожал плечами:
     - У нас никого и никогда не пытали, Штирлиц.
     - Браун.
     - Да, будет вам, право! Тем более, что в газетах про вас написано как
про "Стиглиса".
     "Скорцени  учился  в  одной  школе  с  Кальтенбруннером,  -  вспомнил
отчего-то Штирлиц. - И сидел за одной партой с Эйхманом,  друзья  детства.
Интересно, этот из их же компании? Ну и что, если  из  их?  А  то,  что  в
параллельном классе учился Хеттль, вот что, - ответил себе  Штирлиц.  -  А
ему, только ему я открылся: он  знает,  что  я  был  на  связи  с  русской
разведкой.  Ну и что? - снова спросил он себя. - Мюллер тоже знал об этом.
Кальтенбруннер повешен в Нюрнберге, Скорцени сидит в лагере, Эйхмана нет и
Мюллера тоже.  А где они? - спросил он себя. -  Ты  знаешь,  где  они?  Ты
можешь дать гарантию, что их нет в этой самой Игуасу? Остановись, - сказал
себе Штирлиц, - ты испугался, мне стыдно за тебя.  Ну  и  что,  допусти  я
возможность того, что Эйхман встретит меня в аэропорту? К тому,  что  тебя
могут шлепнуть, ты был  готов  все  двадцать  девять  лет,  что  служил  в
разведке, так часто был готов к этому, что перестал уже  пугаться;  пугает
то, что человеку в новинку.  Хорошо, а если Мюллер? Или  Эйхман  вместе  с
этим Ригельтом - какая в конце  концов  разница  -  получат  меня  в  свое
безраздельное владычество? Ну и что? Я пока что не вижу, какую  они  могут
извлечь из этого выгоду.  Месть? Нет, это уже сюжет для  Александра  Дюма,
несерьезно.  Задумывать такую комбинацию, чтобы отомстить  мне?  Не  верю.
Хорошо, а  если  все,  что  произошло  за  последние  сутки,  -  сцепление
случайностей? Что если я действительно потерял  паспорт,  сунул  его  мимо
кармана? Я запутался, вот что произошло, - сказал себе Штирлиц.  -  А  это
дурно.  Но выпутаться я смогу только в том случае,  если  хоть  в  малости
верну былое здоровье. Выживает сильный".
     - Вы голодны? - спросил Ригельт.
     - Нет, - ответил Штирлиц, но, подумав, что на голодной диете силу  не
вернешь, от голода только дух светлеет, поинтересовался:  -  А  что  здесь
можно получить? Сандвич?
     - В другом конце зала есть некое подобие ресторана...  Духота,  мухи,
но мясо хорошее, я унюхал.
     - Пошли.
     - И выпьем, да?
     - Не буду.
     - Напрасно, здесь очень хорошие вина.
     - Не буду, - повторил Штирлиц. -  Бурчит  в  животе  и  голова  потом
пустая, а это тяжело, когда несешь пустое.
     - Я завидую тому, как красиво вы говорите, Браун. Где вы учились?
     - На дому.
     - Я спрашиваю серьезно.
     - Я так же и отвечаю.
     - Да будет вам!
     - Что вы такой недоверчивый? Мужчины вашей комплекции должны источать
доверие, открытость и абсолютное бесстрашие.
     - Спасибо за совет,  только  я  считаю,  что  самое  выгодное  -  это
скрывать то, чем на самом деле обладаешь.
     - Может быть, не знаю.  Я  придерживаюсь  другой  точки  зрения.  Все
зависит от уровня, - нажал Штирлиц. - Битву вы закончили в каком звании?
     - Штурмбанфюрера.
     - Тогда понятно, - кивнул  Штирлиц;  это  разозлит  его,  честолюбив,
значит, в чем-то откроется.
     - Но, по-моему, должность адъютанта Отто Скорцени будет цениться -  а
в будущем особенно - значительно выше рун в петлицах.  В истории  остаются
имена, а не звания.
     - Как сказать.
     - Вы спорите для того, чтобы спорить, Браун.
     - Как угодно...  Только книга  древнего  классика  называлась  "Жизнь
двенадцати  цезарей".  Название,  продиктованное  титулом,  если   хотите,
званием.  Юлий и Август под одним корешком - и  только  потому,  что  были
цезарями. Не обижайтесь, Викель, не стоит, я же сказал вам не при публике,
а один на один, это не обидно, наука.
     - Вы постоянно разный, Шт... Браун. Это ваша всегдашняя манера?
     -  Жизнь  научила,  -  усмехнулся    Штирлиц,    проводив    взглядом
очаровательную  мулатку.  "Надо  же  так  вертеть  попой,  а?!  И  это  не
срепетированное, это в ней от рождения: солнце, не  знают  холода,  меньше
калорий расходуют на защиту от морозов, вот все и уходит в секс".
     Он снова вспомнил слова отца.  Когда Правительство РСФСР переезжало в
Москву, он, восемнадцатилетний тогда,  отправился  вместе  с  Дзержинским,
первым; в купе набилась почти вся когорта Феликса Эдмундовича  -  Артузов,
Бокий,  Беленький,  Кедров,  Трифонов,  Уншлихт;  гоняли  чаи,    говорили
почему-то очень тихо  -  может  быть,  сказывалась  конспирация  последних
недель, когда только начали готовиться к передислокации.
     Отец  должен  был  приехать  через  неделю,  однако  -   изможденный,
поседевший еще больше -  он  добрался  до  п е р в о п р е с т о л ь н о й
(это слово, вспомнившееся здесь, в аэропорту Рио-де-Жанейро, сжало  сердце
острым, как боль, приступом тоски) только в середине  апреля  и  сразу  же
свалился.  Дзержинский послал доктора Гликмана, тот отбывал с ним ссылку в
Восточной Сибири, с тех пор дружили  н е р а с т о р ж и м о, хотя Гликман
был членом партии левых эсеров и далеко не  все  принимал  в  большевизме.
Выслушав отца,  обстукав  его  своими  пергаментными,  длинными  пальцами,
доктор сказал, что воспаления легких  нет;  обычное  истощение  организма,
пройдет к лету, когда на базарах появится хоть какая-то  зелень,  прописал
микстуру и откланялся.
     Проводив его задумчивым взглядом, отец тогда сказал:
     - Может быть, он хороший  чекист  и  понимает  в  судебно-медицинской
экспертизе, но врач он  л е г к и й.
     - Что ты, па, он многих на ноги поставил, из тифа вытянул.
     Отец покачал головой,  взъерошил  костистыми  крестьянскими  пальцами
свою седую волнистую шевелюру и вздохнул:
     - Он же не спросил,  сколько  мне  лет,  сын.  Он  дал  мне  на  глаз
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 103
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама