Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Свержин Вл. Весь текст 743.05 Kb

Закон Единорога

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43 ... 64
они были глупы и опасны "Самый правильный путь - прямой'" - гласил
девиз де Наваллона. И фон Брайбернау.
     -  Что привело вас сюда, мессир Вальдар? - несколько приходя  в
себя от изумления, спросил он.
     -  Дела.  К сожалению, дела. - Печально отозвался я. -  Судьбе,
как  видно,  из  любви к назидательным случайностям,  было  угодно
вновь  столкнуть  нас, но, увы, уже по разные  стороны  баррикады.
Фортуне вольно развлекаться парадоксами!
     -  Слушаю  вас,  -  любезный  граф фон  Брайбернау  моментально
превратился  в  главу  дипломатической миссии.  -  Но  для  начала
садитесь.
     Усевшись поудобней, я протянул ему пергамент, добытый для  меня
Кристианом де Монгийе.
     Карл-Дитрих  развернул свиток и заскользил взглядом  по  четким
каллиграфическим  строчкам  По мере  того,  как  он  углублялся  в
чтение,  лицо его мрачнело и принимало все более устрашающий  вид.
Что  и  говорить,  попытка создания франко-английской  империи  на
месте  двух  стран  противников  не  сильно  радовала  графа   фон
Брайбернау.
     -  Да!  -  сумрачно  произнес он, заканчивая  чтение.  -  Я  не
спрашиваю, откуда это у вас Вы все равно мне не ответите..
     Я покачал головой, подтверждая правоту его слов
     - Не отвечу
     -  ...Можете  вы поклясться, что то, о чем здесь  говорится,  -
правда^
     -  Могу.  Это  копия письма королевы. Если вы  хотите,  я  могу
представить  вам  человека, некогда возившего подобные  письма,  -
веско проговорил я, вспоминая Бельруна.
     -  Не  надо, - граф останавливающим жестом поднял руку - Я  вам
верю. У вас есть еще какие-нибудь дела?
     - Да! - кивнул я. - Мне нужно встретиться с императором.
     -  Зачем7  -  встревоженно  поглядел на  меня  Брайбернау.  Что
делать!  Как говорится, все мы чьи-то дети. Старый волк Лейтонбург
был  его  молочным братом, и от встречи Отгона со мной он не  ждал
ничего хорошего Ни для него, ни для меня.
     -  Он  похитил  мою невесту, - нехотя пояснил  я,  -  принцессу
Лауру-Катарину Каталунскую. Я хочу попробовать убедить его вернуть
ее мне
     -  У  вас ничего не получится, - вздохнув, сказал граф. -  Отто
желает  выдать  ее  за  своего  сына.  Отговорить  его  от   этого
невозможно!
     -  Вероятно,  это так, - очень медленно, выделяя каждое  слово,
произнес  я. - Но у меня есть ряд очень веских доводов в поддержку
моих  слов  Вы  слышали,  говорят,  Фридрих  Барбаросса  вовсе  не
утонул?'  Говорят, это была попытка убийства со стороны  его  млад
шего  брата  принца Лейтонбургского7 А еще говорят, что  император
Фридрих  объявился  в  Арелате  и собирает  войска  против  своего
младшего братца.
     -  Да  Вчера мне докладывали об этих слухах. Так это ваших  рук
дело?
     Я утверждающе кивнул.
     -  Простите,  но  все это чушь' Я сам видел, как  тонул  бедный
Фридрих  Спасти его было невозможно Не я один, сотни  людей  могут
подтвердить это!
     -  Несомненно! Но тысячи, десятки и сотни тысяч людей не видели
гибели Барбароссы Зато они готовы поверить в любую чушь, если  она
сулит  им свободу и процветание. Заметьте, не дает, а лишь  сулит.
Если  я  не  встречусь с его величеством в ближайшие дни,  империя
получит  восстание  в  Арелате,  восстание  в  Королевстве   Обеих
Сицилий,  беспорядки в Византии (можно подумать, что когда-то  там
был  порядок?)  и скорее всего вызов его в судилище  Фем.  Как  вы
думаете,  граф,  не  велика  ли цена за  неудачный  брак?  Причем,
заметьте, это только начало!
     Карл  был  бледен. Он в ярости кусал нижнюю губу  и,  казалось,
был  готов разорвать меня на части. От добродушия моего  друга  не
осталось и следа.
     -  Могу ли я обещать государю безопасность во время встречи?  -
наконец выдавил он.
     -  Безусловно!  - не кривя душой, ответил я. -  Если  ему  мало
моего слова чести, пусть возьмет своих драбантов', а я - своих.
     -  Хорошо!  - едва шевеля губами и не спуская с меня  холодных,
как два клинка, глаз, ответил он. - Через два дня вы встретитесь с
ним  в  замке  Ховерш-тейн  в Альпах. А  сейчас  -  прощайте!  Мой
секретарь проводит вас.

     ГЛАВА 18

     Я спасу тебя, Франция!
     Галантерейщик Бонасье

     В  городе  было  шумно.  Я  бы даже  сказал,  странно  шумно...
Горожане,  обуреваемые  любопытством,  беспорядочно  толпились  на
улице, приглушенно и невнятно обсуждая какие-то последние новости.
Проталкиваясь сквозь этот несанкционированный митинг, я  спешил  в
гостиницу, где ждали меня мои друзья.
     -  Переговоры  сорваны!  -  кричал с тумбы  толстяк  в  фартуке
булочника. - Это предательство!
     Толпа   одобрительно   гудела  и   отвечала   оратору   криками
солидарности.
     -  Всем  цеховым  надлежит собраться и... -  ревтолпы  заглушил
последние слова, и я услышал лишь окончание фразы: - ...королеве!
     Я  невольно  съежился, дико озираясь вокруг. "Господи,  как  же
так? Когда они успели узнать... Только ж вышел!"
     - Правильно! - ревела толпа. - Надо идти к королеве!
     Я  наблюдал эти проявления грядущей демократии и убеждался, что
в  своем зародыше она была столь же беспомощна и глупа, сколь и  в
наши дни.
     Друзья  ждали  меня  во  дворе  гостиницы.  Повозки  были   уже
запряжены, вещи собраны, и мы могли немедля пускаться дальше.
     -  О,  поглядите  на  него! Вернулся! - склонился  в  шутовском
поклоне  Бельрун. Эжени радостно всписк-нула и повисла у  меня  на
шее. Шаконтон сдержанно и мужественно улыбнулся.
     -  Надеюсь,  ты провел ночь так же хорошо, как и я! -  блаженно
потягиваясь, произнес Винсент.
     -  Ты не мог бы мне объяснить, что тут произошло, пока меня  не
было?  -  перебил я серию издевательских реплик, которой,  видимо,
собирался потчевать меня мой ироничный товарищ.
     На улице раздался очередной взрыв народного гнева.
     -  Отчего  же?  Мог бы... Народ возмущен срывом переговоров,  -
почесывая спину, спокойно пояснил мне он.
     -  Но  откуда они узнали? - недоумевал я. Бельрун посмотрел  на
меня, как на тяжелобольного.
     -  А  что тут узнавать? С утра граф де Талейран со своей свитой
пронесся по улицам Лиона так быстро, что не успел даже сказать "до
свидания"  главе  немецкой  миссии, и канул  в  туманную  даль,  -
поэтично завершил Бельрун.
     -  Граф  Талейран бежал? - все еще искренне не  понимая  смысла
происходящего, тупо спросил я
     -  Именно!  -  на  лице  Бельруна  светилось  неоновыми  огнями
нескрываемое торжество. - Стремительно!
     - Но почему?!
     Эжени,  с  трудом  сдерживая приступ смеха,  скакала  вокруг  и
пищала:
     - Расскажи ему, расскажи!
     Остальные  члены цирковой труппы с одинаковым хитрым блеском  в
глазах обступили нас, выжидательно глядя на рассказчика.
     -   Сегодня   ночью,  -  таинственно  начал  Винсент,   -   его
сиятельство  граф  Перигорский получил срочное послание...  В  нем
значилось: "Все раскрыто. Спасайтесь скорее!"
     - А ты откуда об этом знаешь? - удивленно поинтересовался я.
     -  Ха! - усмехнулся он. - Ну ты даешь! Откуда знаю? Да я ж  его
написал!   -   Эжени  хихикала  в  свое  удовольствие,   остальные
заговорщически наслаждались выражением моего лица. Сейчас  с  меня
можно было рисовать картину "Простофиля в черном".
     -  Насколько  я  знаю  этих вельмож, -  вполне  удовлетворенный
произведенным  эффектом,  продолжал  хитроумный   Шадри,   -   они
постоянно  участвуют в каких-нибудь заговорах. Это  их  нормальное
состояние. Вельможа без заговора - все равно, что рыба  без  воды.
Вот я и подумал, что должно сработать.
     Тут  он  был  абсолютно  прав. Я  в  этом  плане  тоже  не  был
исключением...
     -  Так что всего-то было дел - взять перо, пергамент, чернила и
составить   этот   дурацкий  текст.  Правда,   я   его   еще   для
убедительности запечатал печатью маркиза де Бонфлери.
     - Чем? - совершенно опешил я. - Откуда она у тебя?
     -  Ну  ты, право слово, какой-то странный, - в явном недоумении
разводя  руками,  воззрился на меня Бельрун. - Мы представление  в
замке   давали?  Давали.  Хозяин  нам  щедро  заплатить  обещался?
Обещался.  Мы когда уходили, сам он... занят был, -  с  трудом  по
добрал  он  слово.  -  Вот  я и прихватил  первое,  что  под  руку
попалось... Шкатулку, а в ней среди прочего и перстень  с  печатью
оказался.
     -   И   много   прочего?   -   с  изрядной   долей   восхищения
поинтересовался я.
     -  Да уж в скупости маркиза не обвинишь, - улыбнулся циркач.  -
Ну что, в дорогу?
     "Да...  - залезая на передок возка, предавался я неутешительным
для себя размышлениям: - Верно говорят, что самый короткий путь  к
цели  - прямой. Закрутить такую многоходовую комбинацию, рисковать
своей  головой,  лезть  через стену, потратить  кучу  денег...  И,
вернувшись,  узнать, что все решил какой-то клочок пергамента!  Уж
не   знаю,  кто  будет  король  Франции,  которому  Винсент  Шадри
достанется в советники, но наверняка для него это будет ценное при
обретение. Хотя и весьма дорогостоящее".
     "Ценное приобретение", сидя рядом и хитро посматривая на  меня,
взял в руки вожжи, и повозка тронулась с места...
     Ехать  нам  пришлось недолго. Не успели мы миновать центральные
улицы, как у одного из домов дорогу нам перегородила буйная  толпа
человек в тридцать, ожесточенно громившая чье-то жилье.
     -  Хм,  интересно... С каких это поргорожане  предаются  разбою
средь бела дня, да еще прямо посреди города? - спросил Бельрун.
     -   Может,  это  дом  кого-то  из  сторонников  Талей-рана?   -
неуверенно предположил я.
     -  Не  похоже... - он указал на скромный деревянный  поставец',
выброшенный  из  окна на улицу, который два здоровенных  лоботряса
разносили палками в пух и прах. - Очень уж как-то небогато.  Давай
посмотрим поближе? - предложил Винсент.
     - Давай...
     Мы  спрыгнули  с  повозки и не спеша подошли к  месту  побоища.
Спустя минуту к нам присоединились Шаконтон и Ролло.
     -  Эй,  почтеннейшие, что тут происходит? -  обратился  Винсент
Шадри  к  личностям,  занятым погромом.  Наш  вопрос  остался  без
ответа. Но его и не понадобилось.
     -   Проваливай  отсюда,  Иудино  семя!  -  сопровождаемый  этим
криком, из дверей вылетел пожилой растрепанный человек в лохмотьях
и  растянулся на земле перед домом. Толпа угрожающе придвинулась к
несчастному, занося палки.
     -  Э, э! Да что здесь происходит, черт побери?! - не успели  мы
ничего  сообразить, как Бельрун оказался возле  распростертого  на
земле  хозяина дома и одним рывком вскинул его на плечо.  Какой-то
недоносок с палкой, крича что-то оскорбительное, бросился было  на
нашего  друга. Понимая, что схватки не избежать, я энергично  пнул
его  в  колено,  заставляя  поумерить  пыл.  Действие  на  секунду
остановилось.  Горожане, понимая, что безмятежное  течение  забавы
нарушено, начали угрюмо обступать нас полукругом.
     -  Эй,  Поль,  скажи-ка  им, что тут  происходит!  -  прозвучал
издевательский  голос. Из толпы выступил толстенький  человечек  с
мясистым   носом  и  маленькими  глазками,  с  огромным   чувством
собственной значимости, словно рыцарское копье, сжимающий в  руках
железный прут.
     -  По  повелению  городского  совета,  -  начал  толстый  Поль,
бывший,  судя  по  виду, цеховым старшиной, -  все  христопродавцы
должны  были убраться из города еще две недели назад.  Всякий  же,
кто посмеет ослушаться, - должен быть предан смерти!
     Достойный представитель власти для пущей убедительности  потряс
в воздухе железным прутом.
     -  Это  лекарь Аарон Бен-Хирам. Старикашка осмелился  остаться!
Теперь мы вольны распоряжаться его жизнью.
     -  И имуществом! - раздался радостный крик из толпы и глумливый
смешок вслед ему.
     -  Ерунда!  - махнул свободной рукой Бельрун. Лекарь  Бен-Хирам
висел  на  его плече, словно тряпичная кукла, не подавая признаков
жизни. - Все! Представление закончено. Расходитесь по домам!
     Люди,  переглядываясь и подбадривая друг друга, стали  медленно
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43 ... 64
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама