место, успокоил я его. - Просто сон дурной.
Мы все дальше и дальше удалялись от несчастного замка, который
ни один человек-во Франции не решится больше назвать прежним
именем... После того, как мы вырвались из этой западни, Лис
поспешил откланяться, заявив, что деньги, уплаченные им в при
дорожной корчме за пропой и прокорм будущего Барбароссы, вполне
уже могли закончиться, и что он, Рейнар Л'Арсо д'0рбиньяк, не
намерен терять ценного агента из-за кризиса платежей. Наш же путь
лежал в Лион.
- Да спи, рано для тебя еще! - улыбнулся успевший узнать мои
привычки Винсент. - Устану, я тебя сам разбужу.
- Хорошо... - сонно кивнул я, поудобнее устраиваясь на
свернутом шатре. Алхимик, лежавший в другом углу, как всегда,
отличавшийся завидной крепостью сна, даже не пошевелился от моего
вопля. Я вновь смежил очи... И тут же надо мной нависла глумливая
драконья морда, ощерившая в приветливой псевдоулыбке жуткую пасть.
Я покрьыся холодным потом. Проснуться не получалось.
- Привет, кум, - выдал наглый ящер. - Я так просто, решил
заглянуть по старой памяти, узнать, как там у тебя дела.
- Спасибо, ничего, - немного придя в себя от столь
неожиданного визита, пробормотал я.
- А то б зашел как-нибудь на досуге, на малышей моих
посмотрел, - добродушно продолжал дракон. - Тройняшки! - гордо
сообщил он, убрав голову. Я увидел мою старую знакомую дракон иху,
качавшую на своем мощном хвосте весело попискивающее радужное
чешуйчатое чадо. Две точные копии первого малыша с радостным
гамом, вереща и откидывая друг друга, пытались взобраться на
раскачивающийся хвост заботливой мамаши.
- Ого! - присвистнул я. - Когда ж вы это успели?
Я слабо был знаком с повадками драконов, но предположить, что
за три недели, которые мы с ними не виделись, они успеют высидеть
и вырастить детенышей, не мог. Воистину скорость их размножения
была пугающей. Словно читая мои мысли, папаша-дракон дружелюбно
ухмыльнулся и спокойно пояснил:
- А что там успевать - за три года-то? Малышам, разве не
видишь, полтора годика уже!
- Три года? - изумился я. - Каким образом? Дракон вздохнул,
выдохнув при этом клубы серного дыма.
- Понимаешь, куманек... Время - очень странная штука. Оно
подобно широкой реке с множеством водоворотов, течений, стариц и
рукавов. В одном месте вода бежит быстрее, в другом - почти не
движется, в третьем - вертится спиралью. Вы, люди, движетесь по
этой реке почти всегда в одном направлении, и редко кому из вас
удается свернуть в сторону от общего течения. Мы можем пересекать
реку в любом удобном для нас направлении. Это мы, драконы; а
эльфы, скажем, существуют во всех временах одновременно... Ну, в
общем, долго объяснять... Пойми одно: время не есть величина
неизменна. Оно может возвращаться назад, застывать на месте,
растягиваться и сжиматься, создавая тем самьм границы того, что вы
именуете мирами.
Я с интересом слушал продолжение лекции Оберо-на об
архитектуре Вселенной.
- Но я не о том, - прервал сам себя красный дракон. - Мы тут,
понимаешь, скоро собираемся возвращаться... Так что, освободишься
- заезжай погостить. Ирмыых рада будет! - добавил он. - Она
столько раз рассказывала о вашей встрече, что я уже скоро ревно
вать начну! - пошутил нежданный визитер, обнажая в усмешке
жутенькие клыки. Дракониха на заднем плане только что-то
проворковала и засунула голову под крыло. Дракон внезапно
посерьезнел и торжественно произнес:
- А вообще-то мы тебе благодарны так, что и сказать нельзя. Ты
нам семейное счастье устроил. Представляешь, так и сидела бы она
там... одна... посреди леса, - всхлипнул он, - моя несчастная
девочка... И я, как дурак, на этом проклятом острове! Бр-р! Веришь
ли, - доверительно сообщил ящер, - до сих пор на яблоки спокойно
смотреть не могу. Меня от них аж трусит! В общем, мы тебя тут с
Ирмыых считаем... как это у людей называется? А! Крестным отцом
наших малюток. Так что приезжай или зови, если что, - закончил он.
Икнув от неожиданности при упоминании о столь ответственной
роли, павшей на мои плечи, я только успел из себя выдавить:
- Спасибо... польщен... Только как же вас найти?
- А, ерунда! - махнул хвостом реликт. - Перстень при тебе?
Надень на палец, закрой глаза и подумай о нас. Усек? Ну, бывай,
рыцарь!
- До свидания, - вежливо попрощался я с отцом семейства,
кивнув напоследок Ирмыых. Спать больше не хотелось. Некоторое
время я лежал с открытыми глазами, обдумывая слова моего зубастого
знакомца. "Надо же, крестный отец трех малолетних дракончи-ков!
Ирмыых... Имя какое странное... Хотя какие имена могут быть у
драконов. Интересно, а его как зовут? Все-таки теперь родня... М-
да. Невежа я, выходит, - даже не познакомился..." - мысли лениво
текли в такт раскачивающейся повозке под аккомпанемент скрипа
колес. В углу тихо возился проснувшийся Де-метриус, что-то бормоча
и перебирая свои ботанические сокровища. Тело было приятно
расслаблено, настроение соответствовало погоде.
"Устроитель семейного счастья! - я криво усмехнулся. - Кто б
мне его устроил... Да и будет ли оно вообще у меня когда-нибудь,
это семейное счастье?" Сердце сжалось от внезапно нахлынувшей
тоски и отчаяния. Я тяжело вздохнул.
- О, проснулся! - Бельрун повернулся ко мне и состроил веселую
гримасу. Судя по всему, он, как обычно с утра, был в хорошем
настроении. - Отчего грустим?
- Лауру вспомнил... - тоскливо отозвался я.
- Она у тебя блондинка или брюнетка? - заинтересованно спросил
Винсент, одним глазом кося на дорогу, а другим хитро подмигивая
мне.
- У нее дивные черные волосы, легкие как шелк... И глаза
темнее южной ночи, - ответил я.
- А! Ну да, ты же говорил, она каталунка, - вспомнил Бельрун.
- А моя блондинка. Я приподнялся на локте.
- У тебя есть невеста? - вполне закономерно удивился я. За все
время нашего путешествия он ни разу о ней не упоминал.
- Да вроде есть... - пожал плечами Винсент. - Если, конечно,
не стала еще чьей-нибудь женой. Хотя это вряд ли.
- А что так? - заинтересовываясь все больше, продолжал я
допытываться.
- А! - он махнул рукой. - Происхождение у нее подкачало...
Мамаша у нее из наших-дочь городского советника. А вот отец... -
Бельрун досадливо щелкнул пальцами.
- Серв? - предположил я.
- Да нет, хуже. Принц крови. Я присвистнул.
- То-то и оно, - назидательно отозвался мой друг. - Так вот,
мадам Клотильда, мать ее, и вбила себе в голову, что выдаст свою
распрекрасную дочь не менее, чем за барона. А какой я барон? -
печально вопросил небо "несчастный влюбленный". - Никакой, - сам
себе ответил он. - Гадалка пообещала мне как-то графскую корону,
да только когда она будет, сказать забыла...
- Когда ж ты последний раз видел свою любезную? - спросил я
Бельруна.
- Лет семь назад, - довольно равнодушно произнес он после
небольшой паузы, - когда домой заезжал, так сказать, по делам
семейным. Ладно, не будем. Чего душу травить... Одна тоска. А
лучшее средство от тоски - это работа! - внезапно меняя тон,
весело завершил Винсент Шадри, бросая вожжи. - Беритесь-ка за
дело, господин комтур! А я немного поваляюсь, а то всю задницу
себе отбил на этой деревяшке.
Я с неохотой полез на передок и принял управление нашим
экипажем из рук Бельруна.
- Приедем в Лион, - развалясь на нагретом мною месте и
мечтательно глядя на кожаный верх фургона, произнес он, - надо
будет свечку святому Гриффиту поставить.
- Святому Гриффиту? - удивленно уточнил я. - Исцелителю, что
ли? Ты не заболел ли, друг мой?
- Да нет, тут дело совсем другое, - улыбнулся каким-то своим
воспоминаниям циркач. - Я с некоторых пор, каждый раз, когда сухим
из какой-либо передряги выхожу, святому Гриффиту свечки ставлю.
- Никогда не доводилось слышать, чтобы он помогал в подобных
вещах.
- А вот мне помогает. Если хочешь, расскажу... - весело
засмеявшись, предложил он.
- Но как ты можешь рассказывать об этой пакости! - раздался
укоризненный голос алхимика. - Месте Вальдар, это непристойная
история, предупреждаю вас. Слушать ее не пристало христианскому
рыцарю! А ты, шалопай, только что говорил о своей невесте...
Остановите! Остановите немедленно! - закричал он тонким визгливым
голосом. - Я не желаю слушать этот стыд!
Я дернул вожжи, и лошадь послушно остановилась. Деметриус,
весь пылая праведным негодованием, соскочил на землю и направился
ко второй повозке, где, обхватив руками колени, сидела грустная
Эжени. Бельрун покачал головой. Я подождал, пока алхимик заберется
на возок рядом с опечаленной наездницей, и тронул вожжи.
- Н-но! Так что там за непристойная история? -
полюбопытствовал я.
- Началась она довольно давно, - устроившись поудобнее,
пустился в повествование Винсент. - Тогда мой друг барон де
Фьербуа решил отправиться в Святую Землю. Я как раз поступил на
службу в его отряд знаменщиком. Доехал барон до Барселоны, где
собирался сесть на корабль и отправиться в Левант, да, видно, вид
морских волн отвратил его от этого желания. А тут еще люди
кастильского короля Альфонсо убедили моего сеньора, что с
сарацинами можно сражаться, и не плавая за тридевять земель.
Отправились мы, значит, в Кастилию. Ну, как мы там сражались,
рассказывать не буду, это отдельная история. Так вот... Сражались
мы, сражались, пока мой друг не свалился в горячке.
- Заболел?
- Именно что заболел. Совсем плох был, - вздохнул Бельрун. -
Думали, все - Богу душу отдаст. Тогда епископ Толедский, он как
раз в тех местах был, велел доставить больного барона в монастырь,
где хранились мощи святого Гриффита. И он пошел на поправку!
Буквально на следующий день горячка прошла, а через неделю, когда
сеньор де Фьербуа окончательно выздоровел, он испросил разрешения
основать монастырь святого Гриффита у себя на родине в честь свое
го чудесного исцеления. - Винсент торжественно поднял вверх палец.
Я выразил должную степень уважения и удивления. Пока что, к моему
разочарованию, в рассказанной истории не прослеживалось и тени
непристойности.
- Возвращаясь, мой господин привез домой священные реликвии:
лоскут власяницы, кусочек ногтя, флакончик с каплями пота,
утертыми с чела Гриффита-целителя... И занялся постройкой
монастыря, - продолжил Винсент. - И так его эта идея увлекла, что
вскоре из благородного рыцаря он стал аббатом. Ну а я, понятное
дело, у него послушником.
- Представляю тебя послушником! - усмехнулся я.
- А что тут смешного?! - гордо ответил мсье Шадри. - Я у него
все дела вел. Кто бы ему письма писал, счета? Да мало ли чего...
Так вот. Приглянулась мне в тех местах одна женщина. Или, вернее,
я ей приглянулся. Врать не буду - хороша была! - Бель-рун
восхищенно прищелкнул пальцами. - Ну, замужем, конечно же. Супруг
ее, купец, по торговым делам постоянно в разъездах был, она и
скучала... Вот я в меру сил своих супруга ей заменил.
Я вовсе не был удивлен: история эта не свидетельствовала о
чистоте нравов, но, в общем-то, была вполне заурядной.
- Однажды купец на ярмарку в Шампань уехал, а мадам, ссылаясь
на жестокую мигрень, осталась дома. Ну, от мигрени-то я ее быстро
вылечил... Так вот. Лежим мы, отдыхаем после лечения, - Бельрун
хитро ухмыльнулся, - вдруг слышим: хозяин в ворота едет! Что тут
началось! Верная супруга по спальне мечется, я в сутану влез,