и угрожающе наступать на нас.
- А не хотят ли господа фигляры, чтобы им намяли бока? А? -
поигрывая прутом и пытаясь ретироваться за спину здоровенного
парня, выкрикнул цеховой старшина.
- Послушайте, он же лекарь! - я попытался было успокоить
разъяренных горожан. - Он же лечил вас, ваших жен и детей!
- Все болезни - от Бога! - раздался визгливый женский голос. -
А они его распяли!
- Бей отступников! - заорал кто-то. Я сделал движение
вперед... но тут же отлетел в сторону, едва удержавшись на ногах.
Железный Ролло, с прытью, доселе в нем мною не замеченной, ринулся
вперед и буквально смел со своего пути крепыша, за которого бочком
норовил спрятаться важный Поль. Чудовищной лапищей он одним
движением выхватил из рук перепуганного выразителя народной воли
внушительный железный прут и эффектно завязал его на багровой шее
толстяка наподобие галстука. Насмерть перетрусивший законник осел
на землю, в изумлении хлопая глазами. Жано обвел нехорошим
взглядом почтенное собрание и заревел:
- К стене, сучьи дети! Разорву всякого, кто посмеет сдвинуться
с места!
Горожане отличались здравомыслием и отработанными рефлексами.
Постулат о том, что сила побеждает право, был усвоен ими вместе с
молоком матери. Быстренько построившись в шеренгу у стены, они с
угрюмым смирением на лицах и ненавистью во взорах провожали
глазами Нашу теплую компанию, под прикрытием Жано поспешно
удаляющуюся с места побоища.
- Гони! - крикнул Бельрун, лишь только мы вскочили в повозки
На рысях выехав за ворота, мы еще некоторое время нещадно стегали
лошадей, со всей возможной скоростью удаляясь от буржуазно-де
мократического Лиона. Когда стало ясно, что погони за нами не
будет, мы перестали гнать коней, предусмотрительно сохраняя
лошадиные силы. Деметриус в повозке хлопотал над раненым коллегой,
причитая и сокрушаясь:
- Ай-яй-яй! За что ж это они вас так? Какие дикие,
необразованные люди.
Седой Аарон только охал и стонал, коща алхимик пытался
обработать следы побоев, нанесенных врачу благодарными
соотечественниками.
- Винсент, останови немедленно! Я не могу перевязать этого
почтенного человека, когда твоя проклятая повозка все время
трясется по этим чертовым камням!
- Тпру! - Бельрун моментально натянул вожжи. Едва наша повозка
успела остановиться, к ней подлетел встревоженный Жано.
- Что случилось? - гигант был бледен. Честно сказать, первый
раз я его видел таким и просто не мог предположить, что этот
добродушный увалень способен на подобные реакции...
- Помоги мне его снять с повозки! - распорядился Деметриус,
бесцеремонно дергая Ролло за рукав. - Надо положить раненого на
землю, а то я здесь не могу ничего разглядеть. Да найди место
получше! - крикнул он, но, наткнувшись на выразительный взгляд
силача, тут же осекся.
Жано, осторожно, словно ребенка, снял избитого лекаря с возка
и, перенеся его на обочину дороги, аккуратно уложил на
предусмотрительно расстеленный Бельруном плащ.
- Ox-ox... - застонал Аарон, открывая глаза и мученически
глядя вверх.
- Не бойтесь... сейчас господин Деметриус вас вылечит, -
неуклюже успокоил раненого Железный Ролло.
- Отойди-ка, мальчик мой, - попросил его алхимик и,
склонившись над Бен-Хирамом, начал осмотр. - Так... так...
- Ой-ой-ой... - закричал тот, когда Меттью дотронулся до его
ребра.
- Угу... Ну, это ерунда, - заявил Деметриус.
- Он не умрет? - обеспокоенно спросил Жано.
- Глупости! Чего бы это ему вдруг умирать? - поднявшись с
колен, возмутился Мэттью Мишо. - Пара серьезных ушибов, ребро
треснуло, но это не страшно. Неси-ка из повозки мой сундучок с
лекарствами.
- Я сейчас... - сорвался с места силач.
- Валвдар, покажи ему, где лежит этот сундучок, - попросил
меня Бельрун, - не то он притащит сюда весь фургон!
Я догнал Ролло, в растерянности шарившего под шатром.
- Вон в том углу, - указал я. - Такой деревянный ящичек...
Молодец, дружище, лихо ты расправился с этими дикарями! - высказал
я похвалу, давно вертевшуюся у меня на языке.
- Я... это... - зардевшись, словно маков цвет, попытался
ответить Жано, - я, когда маленький был, болел сильно...
золотухой... Все думали, умру. А меня вот такой вот лекарь
вылечил... Мать ему наши последние деньги совала, а он только
отмахнулся и дальше поехал. А у города его... - Ролло помрачнел. -
Убили его, вот так же - палками забили. Как христопродавца... Так
что я теперь вроде как в долгу...
Закончив, видимо, самую длинную фразу в своей жизни, он зажал
под мышкой сундучок и поспешил к Деметриусу. Вернувшись, мы
увидели, что раненый Аарон малость пришел в себя.
- Благодарю вас, - с трудом разжав разбитые губы, прошептал
он.
- ...Так и вышло, что я остался. Сначала этот больной мальчик
мясника Патри, потом золовка мельника... Очень трудные роды! -
услышали мы вздох Аарона.
Два ученых светила, расположившись за нашими спинами в глубине
фургона, вели неспешную беседу. Благодаря стараниям Деметриуса,
избитый врач уже несколько оправился и рассказывал чуткому коллеге
о своих злоключениях.
- А, и шо там говорить! Я бы давно уже уехал в Нарбон, к зятю.
Он там большой человек - городской советник. Так ведь надо ж было
кому-то лечить несчастных здесь, в Лионе... Не могу же я сделать
так, чтобы они болели только там, где я нахожусь в этот момент!
Я лишь горько усмехнулся, слушая этот монолог человека,
приносящего свои интересы в жертву общественным.
- Да, дикие нравы! - невпопад вздохнул Деметриус. - И так
повсюду...
- Шо вы говорите? - охнув, всплеснул руками Бен-Хирам. - Таки
вам виднее... Я уже давно не выезжал из Лиона. Исаак, я вам о нем
уже говорил, это мой зять... так вот, он утверждает, что люди
сейчас потеряли всякий стыд и совесть. Так я вам скажу, это было
всегда. Я вам поведаю вот такую историю... - начал рассказывать
своим скрипучим голосом Аарон - Недалеко отсюда, близ Лиона, когда-
то стоял замок мес-сира Виллара де Невиль. У него и его жены был
малютка-сын, больше детей им Господь не дал. И вот однажды
случилось так, шо рядом с колыбелью ребенка не оказалось никого,
даже кормилицы. Одна только борзая собака! - он значительно поднял
кверху кривой палец. - И надо ж такому случиться! Как раз в этот
момент в комнату заползла большая змея.
Мы услышали, как впечатлительный Деметриус осуждающе зацокал
языком.
- Глупые, никчемные родители! Оставить единственное дитя без
присмотра!
- Вы таки да, правы, но я продолжаю. Так вот, эта собака,
отважная, словно лев, вцепилась в поганую змею и начала терзать ее
Но та, не будь дура, тоже отвечала ей укусами. В пылу борьбы
случилось так, шо собака опрокинула колыбель... Не волнуйтесь ради
Бога, ребенок не пострадал! В конце концов змея таки сдохла, и
верный пес отбросил ее подальше от колыбели. При этом ему было так
плохо, шо не дай Бог, чтоб так было плохо вам или мне... -
удрученно произнес лионский лекарь. Я с трудом сдерживал смех.
Несмотря на печальный характер повествования, стиль его был просто
восхитителен.
- И вот на шум схватки наконец-то прибежала кормилица, уж не
знаю, чем она занималась все это время. Увидев перевернутую
колыбель и окровавленную собаку рядом с ней, она подняла такой
крик, шо сир Вилар услышал бы его, если б даже был в Святой Земле
Он ворвался в комнату, размахивая мечом, и тут же изрубил собаку
на тысячу кусков! Каково же ему стало, когда он увидел, что его
малыш преспокойно агукает папаше, лежа на полу, а в углу таки
валетс здоровенная змея без головы. - Аарон сделал эффектную
паузу. - Их стал мучить стыд, шо большая редкость для таких
высокопоставленных господ... Они собрали по кусочкам то, шо
осталось от несчастной собаки, и захоронили во дворе, посадив
вокруг деревья в память этой смерти...
- Вот-вот, яркий пример людской неблагодарности! - вставил
слово взволнованный Мэттью.
- Таки это еще не все! - нравоучительно перебил его
словоохотливый собеседник. - Прошло много лет, уж не знаю, что там
произошло, но замок был разрушен. Развалины его вы до сих пор
можете видеть близ леса Ремит, - он сделал неопределенный взмах
рукой. - Однако слава о бесстрашной собаке пережила каменные стены
Местные крестьяне стали поклоняться ей, подобно святой
великомученице, защищающей грудных детей. Они приносили больное,
слабое дитя к могиле собаки и, оставив его меж двух деревьев,
совершали тайный обряд, прося духов забрать этого больного ребенка
и вернуть здорового. Потом родители уходили и возвращались только
на следующий день...
- Какая дикость! - возмутился Деметриус. - Какая гнусность!
- Но и это еще не все! - убедительно продолжал рассказчик. -
Если, вернувшись на следующий день, изуверы заставали свое дитя
живым, они хватали его и бежали бегом к реке, носящей название
Шаларонна, которая течет с гор, холодна как лед, а течение ее
столь стремительно, что сбивает с ног взрослого человека. Эти
идиоты макали девять раз бедного малютку в реку, и если ребенок
выживал и после этого, считалось, шо он вполне здоров.
- Да... - не выдержал Бельрун, также с интересом
прислушивавшийся к рассказу. - Неизбывна глупость людская!
- Именно, молодой человек, именно! - подаваясь вперед,
воскликнул Бен-Хирам. - И как вы думаете, чем все закончилось? Об
этом узнали святые отцы и пришли в ярость. Вы, наверно, думаете,
они покарали глупых крестьян? Если так, то вы ошибаетесь. Они
разрушили могилу ни в чем не повинного животного, вырубили деревья
и все сровняли с землей. В конце концов во всем оказалась виновата
собака. А вы говорите, люди неблагодарны! Они таки да,
неблагодарны, но это же не значит, что их не надо лечить. -
печально завершил свою повесть Аарон Бен-Хирам.
Некоторое время мы ехали молча, каждый углу-бясь в свои мысли.
- И куда вы теперь? - внезапно нарушил молчание Винсент.
- А? - вскинулся задумавшийся лекарь. - Куда я теперь... На
юг, в Нарбон. К зятю... Высадите меня в каком-нибудь селении, я
найду себе место на барке, отправляющейся на юг. Путешествовать по
реке сейчас, кажется, безопаснее, - моргая близорукими глазами,
пояснил он.
- Вам наверняка понадобятся деньги... - начал было я.
- Ой, не морочьте мне голову! - замахал на меня руками лекарь.
- И шо, вы считаете, что человек моей профессии не сможет
заработать себе на кусок хлеба? Сможет! Кстати, вон та тропа, -
неожиданно прервал он сам себя, - ведет к поселку Рюсме, где живет
кюре Бонифас, я лечил его от подагры... Вы меня тут высадите, и
дай вам Бог удачи!
Бельрун остановил повозку. Аарон, кряхтя, осторожно слез с
возка.
- Эй, Жано! - позвал силача Винсент. - Тут господин лекарь
собрался уходить. Ты проводи его до поселка. Да проследи, чтобы
там все было в порядке...
Спасенный медик с вежливой сердечностью распрощался с каждым
из нас и, сопровождаемый заботливым Ролло, медленно двинулся по
горной тропке, сбегавшей вниз, к реке. Когда он и его верный тело
хранитель скрылись из глаз, Бельрун объявил небольшой привал.
Усевшись в тени повозок и уплетая сухой хлеб, мы стали ожидать
возвращения Жано.
- Ну, куда мы движемся дальше? - насытившись в первом
приближении, спросил у меня Винсент, устало прислонившийся к борту
фургона. - Что тебе, кстати, дало твое ночное приключение? Ты не