Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Свержин Вл. Весь текст 743.05 Kb

Закон Единорога

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 31 32 33 34 35 36 37  38 39 40 41 42 43 44 ... 64
и угрожающе наступать на нас.
     -  А  не хотят ли господа фигляры, чтобы им намяли бока?  А?  -
поигрывая  прутом  и  пытаясь ретироваться за  спину  здоровенного
парня, выкрикнул цеховой старшина.
     -  Послушайте,  он  же  лекарь! - я  попытался  было  успокоить
разъяренных горожан. - Он же лечил вас, ваших жен и детей!
     -  Все болезни - от Бога! - раздался визгливый женский голос. -
А они его распяли!
     -   Бей   отступников!  -  заорал  кто-то.  Я  сделал  движение
вперед... но тут же отлетел в сторону, едва удержавшись на  ногах.
Железный Ролло, с прытью, доселе в нем мною не замеченной, ринулся
вперед и буквально смел со своего пути крепыша, за которого бочком
норовил  спрятаться  важный  Поль.  Чудовищной  лапищей  он  одним
движением  выхватил из рук перепуганного выразителя народной  воли
внушительный железный прут и эффектно завязал его на багровой  шее
толстяка наподобие галстука. Насмерть перетрусивший законник  осел
на  землю,  в  изумлении  хлопая  глазами.  Жано  обвел  нехорошим
взглядом почтенное собрание и заревел:
     -  К стене, сучьи дети! Разорву всякого, кто посмеет сдвинуться
с места!
     Горожане  отличались здравомыслием и отработанными  рефлексами.
Постулат о том, что сила побеждает право, был усвоен ими вместе  с
молоком матери. Быстренько построившись в шеренгу у стены,  они  с
угрюмым  смирением  на  лицах  и ненавистью  во  взорах  провожали
глазами   Нашу  теплую  компанию,  под  прикрытием  Жано  поспешно
удаляющуюся с места побоища.
     -  Гони!  - крикнул Бельрун, лишь только мы вскочили в  повозки
На  рысях выехав за ворота, мы еще некоторое время нещадно стегали
лошадей,  со  всей  возможной скоростью удаляясь  от  буржуазно-де
мократического  Лиона. Когда стало ясно, что  погони  за  нами  не
будет,   мы  перестали  гнать  коней,  предусмотрительно  сохраняя
лошадиные силы. Деметриус в повозке хлопотал над раненым коллегой,
причитая и сокрушаясь:
     -   Ай-яй-яй!   За  что  ж  это  они  вас  так?  Какие   дикие,
необразованные люди.
     Седой   Аарон  только  охал  и  стонал,  коща  алхимик  пытался
обработать    следы   побоев,   нанесенных   врачу    благодарными
соотечественниками.
     -  Винсент,  останови  немедленно! Я не могу  перевязать  этого
почтенного  человека,  когда  твоя  проклятая  повозка  все  время
трясется по этим чертовым камням!
     -  Тпру! - Бельрун моментально натянул вожжи. Едва наша повозка
успела остановиться, к ней подлетел встревоженный Жано.
     -  Что  случилось? - гигант был бледен. Честно сказать,  первый
раз  я  его  видел  таким и просто не мог предположить,  что  этот
добродушный увалень способен на подобные реакции...
     -  Помоги  мне  его снять с повозки! - распорядился  Деметриус,
бесцеремонно  дергая Ролло за рукав. - Надо положить  раненого  на
землю,  а  то  я здесь не могу ничего разглядеть. Да  найди  место
получше!  -  крикнул  он, но, наткнувшись на выразительный  взгляд
силача, тут же осекся.
     Жано,  осторожно, словно ребенка, снял избитого лекаря с  возка
и,   перенеся   его  на  обочину  дороги,  аккуратно   уложил   на
предусмотрительно расстеленный Бельруном плащ.
     -  Ox-ox...  -  застонал Аарон, открывая  глаза  и  мученически
глядя вверх.
     -  Не  бойтесь...  сейчас  господин Деметриус  вас  вылечит,  -
неуклюже успокоил раненого Железный Ролло.
     -   Отойди-ка,   мальчик  мой,  -  попросил  его   алхимик   и,
склонившись над Бен-Хирамом, начал осмотр. - Так... так...
     -  Ой-ой-ой... - закричал тот, когда Меттью дотронулся  до  его
ребра.
     - Угу... Ну, это ерунда, - заявил Деметриус.
     - Он не умрет? - обеспокоенно спросил Жано.
     -  Глупости!  Чего  бы это ему вдруг умирать?  -  поднявшись  с
колен,  возмутился  Мэттью Мишо. - Пара  серьезных  ушибов,  ребро
треснуло,  но  это не страшно. Неси-ка из повозки мой  сундучок  с
лекарствами.
     - Я сейчас... - сорвался с места силач.
     -  Валвдар,  покажи  ему, где лежит этот сундучок,  -  попросил
меня Бельрун, - не то он притащит сюда весь фургон!
     Я догнал Ролло, в растерянности шарившего под шатром.
     -  Вон  в  том  углу, - указал я. - Такой деревянный  ящичек...
Молодец, дружище, лихо ты расправился с этими дикарями! - высказал
я похвалу, давно вертевшуюся у меня на языке.
     -  Я...  это...  -  зардевшись, словно  маков  цвет,  попытался
ответить   Жано,  -  я,  когда  маленький  был,  болел   сильно...
золотухой...  Все  думали,  умру. А  меня  вот  такой  вот  лекарь
вылечил...  Мать  ему наши последние деньги совала,  а  он  только
отмахнулся и дальше поехал. А у города его... - Ролло помрачнел. -
Убили его, вот так же - палками забили. Как христопродавца...  Так
что я теперь вроде как в долгу...
     Закончив, видимо, самую длинную фразу в своей жизни,  он  зажал
под  мышкой  сундучок  и  поспешил к  Деметриусу.  Вернувшись,  мы
увидели, что раненый Аарон малость пришел в себя.
     -  Благодарю  вас, - с трудом разжав разбитые  губы,  прошептал
он.
     -  ...Так и вышло, что я остался. Сначала этот больной  мальчик
мясника  Патри,  потом золовка мельника... Очень трудные  роды!  -
услышали мы вздох Аарона.
     Два  ученых светила, расположившись за нашими спинами в глубине
фургона,  вели  неспешную беседу. Благодаря стараниям  Деметриуса,
избитый врач уже несколько оправился и рассказывал чуткому коллеге
о своих злоключениях.
     -  А, и шо там говорить! Я бы давно уже уехал в Нарбон, к зятю.
Он  там большой человек - городской советник. Так ведь надо ж было
кому-то  лечить несчастных здесь, в Лионе... Не могу же я  сделать
так, чтобы они болели только там, где я нахожусь в этот момент!
     Я   лишь  горько  усмехнулся,  слушая  этот  монолог  человека,
приносящего свои интересы в жертву общественным.
     -  Да,  дикие  нравы! - невпопад вздохнул Деметриус.  -  И  так
повсюду...
     -  Шо  вы говорите? - охнув, всплеснул руками Бен-Хирам. - Таки
вам  виднее... Я уже давно не выезжал из Лиона. Исаак, я вам о нем
уже  говорил,  это  мой зять... так вот, он утверждает,  что  люди
сейчас  потеряли всякий стыд и совесть. Так я вам скажу, это  было
всегда.  Я  вам поведаю вот такую историю... - начал  рассказывать
своим скрипучим голосом Аарон - Недалеко отсюда, близ Лиона, когда-
то  стоял замок мес-сира Виллара де Невиль. У него и его жены  был
малютка-сын,  больше  детей  им Господь  не  дал.  И  вот  однажды
случилось  так, шо рядом с колыбелью ребенка не оказалось  никого,
даже кормилицы. Одна только борзая собака! - он значительно поднял
кверху  кривой палец. - И надо ж такому случиться! Как раз в  этот
момент в комнату заползла большая змея.
     Мы  услышали,  как впечатлительный Деметриус осуждающе  зацокал
языком.
     -  Глупые, никчемные родители! Оставить единственное  дитя  без
присмотра!
     -  Вы  таки  да,  правы, но я продолжаю. Так вот,  эта  собака,
отважная, словно лев, вцепилась в поганую змею и начала терзать ее
Но  та,  не  будь дура, тоже отвечала ей укусами.  В  пылу  борьбы
случилось так, шо собака опрокинула колыбель... Не волнуйтесь ради
Бога,  ребенок  не пострадал! В конце концов змея таки  сдохла,  и
верный пес отбросил ее подальше от колыбели. При этом ему было так
плохо,  шо  не  дай  Бог, чтоб так было плохо  вам  или  мне...  -
удрученно  произнес  лионский лекарь. Я с трудом  сдерживал  смех.
Несмотря на печальный характер повествования, стиль его был просто
восхитителен.
     -  И  вот на шум схватки наконец-то прибежала кормилица, уж  не
знаю,  чем  она  занималась  все это  время.  Увидев  перевернутую
колыбель  и  окровавленную собаку рядом с ней, она  подняла  такой
крик,  шо сир Вилар услышал бы его, если б даже был в Святой Земле
Он  ворвался в комнату, размахивая мечом, и тут же изрубил  собаку
на  тысячу кусков! Каково же ему стало, когда он увидел,  что  его
малыш  преспокойно агукает папаше, лежа на полу,  а  в  углу  таки
валетс  здоровенная  змея  без головы. -  Аарон  сделал  эффектную
паузу.  -  Их  стал  мучить стыд, шо большая  редкость  для  таких
высокопоставленных  господ...  Они  собрали  по  кусочкам  то,  шо
осталось  от  несчастной собаки, и захоронили  во  дворе,  посадив
вокруг деревья в память этой смерти...
     -  Вот-вот,  яркий  пример людской неблагодарности!  -  вставил
слово взволнованный Мэттью.
     -   Таки   это  еще  не  все!  -  нравоучительно  перебил   его
словоохотливый собеседник. - Прошло много лет, уж не знаю, что там
произошло,  но  замок был разрушен. Развалины его вы  до  сих  пор
можете  видеть  близ леса Ремит, - он сделал неопределенный  взмах
рукой. - Однако слава о бесстрашной собаке пережила каменные стены
Местные   крестьяне   стали   поклоняться   ей,   подобно   святой
великомученице,  защищающей грудных детей. Они приносили  больное,
слабое  дитя  к  могиле собаки и, оставив его меж  двух  деревьев,
совершали тайный обряд, прося духов забрать этого больного ребенка
и  вернуть здорового. Потом родители уходили и возвращались только
на следующий день...
     - Какая дикость! - возмутился Деметриус. - Какая гнусность!
     -  Но  и это еще не все! - убедительно продолжал рассказчик.  -
Если,  вернувшись на следующий день, изуверы заставали  свое  дитя
живым,  они  хватали его и бежали бегом к реке,  носящей  название
Шаларонна,  которая течет с гор, холодна как  лед,  а  течение  ее
столь  стремительно,  что  сбивает с ног взрослого  человека.  Эти
идиоты  макали девять раз бедного малютку в реку, и  если  ребенок
выживал и после этого, считалось, шо он вполне здоров.
     -   Да...   -   не   выдержал  Бельрун,   также   с   интересом
прислушивавшийся к рассказу. - Неизбывна глупость людская!
     -   Именно,  молодой  человек,  именно!  -  подаваясь   вперед,
воскликнул Бен-Хирам. - И как вы думаете, чем все закончилось?  Об
этом  узнали святые отцы и пришли в ярость. Вы, наверно,  думаете,
они  покарали  глупых крестьян? Если так, то  вы  ошибаетесь.  Они
разрушили могилу ни в чем не повинного животного, вырубили деревья
и все сровняли с землей. В конце концов во всем оказалась виновата
собака.   А   вы  говорите,  люди  неблагодарны!  Они   таки   да,
неблагодарны,  но  это  же не значит, что их  не  надо  лечить.  -
печально завершил свою повесть Аарон Бен-Хирам.
     Некоторое время мы ехали молча, каждый углу-бясь в свои мысли.
     - И куда вы теперь? - внезапно нарушил молчание Винсент.
     -  А?  -  вскинулся задумавшийся лекарь. - Куда я теперь...  На
юг,  в  Нарбон. К зятю... Высадите меня в каком-нибудь селении,  я
найду себе место на барке, отправляющейся на юг. Путешествовать по
реке  сейчас,  кажется, безопаснее, - моргая близорукими  глазами,
пояснил он.
     - Вам наверняка понадобятся деньги... - начал было я.
     -  Ой, не морочьте мне голову! - замахал на меня руками лекарь.
     -  И  шо,  вы  считаете,  что  человек моей  профессии  не  сможет
заработать  себе на кусок хлеба? Сможет! Кстати, вон та  тропа,  -
неожиданно прервал он сам себя, - ведет к поселку Рюсме, где живет
кюре  Бонифас, я лечил его от подагры... Вы меня тут  высадите,  и
дай вам Бог удачи!
     Бельрун  остановил  повозку. Аарон, кряхтя,  осторожно  слез  с
возка.
     -  Эй,  Жано!  -  позвал силача Винсент. - Тут господин  лекарь
собрался  уходить. Ты проводи его до поселка. Да  проследи,  чтобы
там все было в порядке...
     Спасенный  медик с вежливой сердечностью распрощался  с  каждым
из  нас  и, сопровождаемый заботливым Ролло, медленно двинулся  по
горной тропке, сбегавшей вниз, к реке. Когда он и его верный  тело
хранитель  скрылись  из  глаз, Бельрун объявил  небольшой  привал.
Усевшись  в  тени повозок и уплетая сухой хлеб, мы  стали  ожидать
возвращения Жано.
     -   Ну,  куда  мы  движемся  дальше?  -  насытившись  в  первом
приближении, спросил у меня Винсент, устало прислонившийся к борту
фургона. - Что тебе, кстати, дало твое ночное приключение?  Ты  не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 31 32 33 34 35 36 37  38 39 40 41 42 43 44 ... 64
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама