Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Владимир Санин Весь текст 574.83 Kb

Большой пожар

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 29 30 31 32 33 34 35  36 37 38 39 40 41 42 ... 50
к ошеломляющему  выводу:  при  полной  загрузке  научного  персонала штатное
расписание  можно  смело  сократить на  одну  четверть,  что  и  требовалось
доказать!
     -- Действительно,  ирония  судьбы, --  согласился  Сергей  Антоныч,  --
положенную мне порцию ожогов я должен был получить не в клубе, а в ресторане
на двадцать первом этаже. Хорошо еще, что без Татьяны Платоновны пошел, она,
к  величайшему своему  счастью,  охрипла  и  не пожелала  на банкете шипеть.
Банкет на полтораста персон  был назначен на шесть часов. Родионычу,  нашему
тогдашнему  директору,  стукнуло  шестьдесят  пять,  а старика мы  любили  и
сбросились  по  десятке.  Моя агентура  донесла,  что  несколько  подхалимов
готовят  сахарно-медовые  тосты  насчет  старого  коня,  который  борозды не
портит, и я даже  придумал  по  дорого экспромт -- экспромты, ребята, всегда
придумывают  заранее,  --  что  шестьдесят  пять  только тогда  превосходный
возраст, когда до него остается еще лет двадцать. Эй, ферзя  на место,  юный
жулик!
     После  пельменей,  в  изобилии  приготовленных  Дедом и Ольгой,  Сергей
Антоныч  был  настроен  благодушно:  возлежал, как  римлянин  в  трапезу, на
диване, переговаривался с нами и посмеивался над Бубликом, который следующим
ходом неизбежно терял ферзя и весь извелся.
     --  Сдаюсь, -- со вздохом сказал Бублик. --  Но это не по правилам, вы,
дядя  Сергей,  все  время разговариваете и путаете, в  ресторане было не сто
пятьдесят персонов, а сто сорок три.
     --  Пусть  я ошибся на семь персонов, но зато ты продул!-- торжествовал
Сергей Антоныч.
     --  Не по правилам,  -- напомнил Бублик. -- А  сказать,  сколько было в
шахматном клубе? А то вы снова напутаете.
     -- Ну, сколько персонов?
     -- Персоны бывают в ресторане, -- важно  поправил Бублик, -- а  в клубе
было тридцать восемь человек.
     -- Можно не проверять? -- озабоченно спросил Сергей Антоныч.
     -- Что я, брехун какой-нибудь? -- обиделся Бублик. -- Ладно, я молчу, а
то папа на ремень показывает.
     --  Ну, раз ты отказываешься  сыграть еще одну партию...  -- под бурные
протесты  Бублика  сказал  Сергей  Антоныч,  -- уговаривать  тебя не  стану.
Расставляй,  расставляй...  Уже во Дворце, у лифта, я  спохватился,  что  до
начала  банкета  еще  минут  двадцать, и  решил  нанести визит  своему другу
Капустину, да заодно сгонять парочку партий в блиц. Бублик несокрушимо прав:
вместе со  мной и...  еще с кем, Бублик? --  там  оказалось тридцать  восемь
человек... нет, мне все-таки больше нравится "персонов".
     -- Тоже мне вопрос, --  Бублик пожал плечами. -- Каждый  знает, что там
еще  буфетчица была,  Ираида  Ивановна.  Когда мама  Оля  про  некоторых  не
забывает, она у нее домой пепси-колу берет.
     -- А если некоторые хватают двойки? -- упрекнула Ольга.
     -- Не двойки,  а двойку, --  уточняя Бублик. -- И то не за ошибку, а за
драку с Витькой.
     -- За дело или для разминки? -- поинтересовался Сергей Антоныч.
     -- За дело,  -- проворчал Бублик. -- Он дразнится, веснушки  мои всегда
считает.
     -- Ну и сколько у него получилось?
     -- Куда ему, он только до ста считать умеет, -- пренебрежительно махнул
рукой Бублик.
     У Сергея  Антоиыча  нет  внуков,  и  Бублик  --  один  из  любимых  его
собеседников. Поэтому  пришлось  терпеливо дожидаться  окончания  партии,  и
только тогда посулами и угрозами удалось эагнать Бублика в спальню.
     -- Леля, крепкого чаю, одну заварку, -- потребовал Сергей Антоныч. -- С
чего начинать?
     -- С того,  как вы  вошли в  клуб, -- предложила Ольга. -- Кажется, при
этом вы произнесли не совсем обычное приветствие?
     -- Необычное? -- удивился Сергей Антоныч.  -- Я, как всегда,  проревел:
"Привет, дровосеки!", а  если Капустин -- это он, конечно, тебе наябедничал!
-- стал нервничать и эевнул слона, то это его сугубо личное дело. Ага, нашел
с чего начать!  У  меня  когда-то  брали интервью  для газеты, но завотделом
спорта,  сам  шахматист,  квалифицировал  мои  мысли  как  возмутительные  и
интервью забодал. Давай-ка  врубим  дровосекам в солнечное сплетение, а? Вот
что я тогда говорил: мне кажутся смехотворными  споры вокруг того,  что есть
шахматы -- спорт, искусство или  даже  наука? Все это полная ерунда: шахматы
есть  игра вроде, скажем, преферанса,  а шахматист -- игрок, не более  того.
Спорт?  Гимнастика  для  мозга!  Искусство?   Очевиднейшая  чушь:  не  менее
блестящие комбинации  совершают финансисты и политики, которым и в голову не
приходит  называть  свою деятельность  искусством. Наука? Попробуйте сказать
это  в Академии  наук! Увлекательная  игра,  умственная гимнастика в порядке
отдыха от полезной деятельности -- с этим я согласен, но нельзя же из людей,
кто  лучше эту гимнастику  делает, творить себе кумиров! Шахматисты -- народ
хитроумный и  практичный,  они, как  щит, выставляют  впереди  себя  великих
людей,  игравших  в шахматы: Петра Первого, Наполеона, Льва Толстого, Сергея
Прокофьева  и других,  но  ни словом не  заикаются о  том, что  эти воистину
великие люди смотрели иа шахматы исключительно как на развлечение и игроками
были  посредственными,  в лучшем  случае  где-то на  уровне  Капустина, да и
уделяли они шахматам самый минимум своего времени. Представьте, как обеднело
бы человечество,  если б Толстой бросил сочинять романы, а Прокофьев  музыку
ради  того,  чтобы  совершенствоваться в шахматах!  Наполеон -- другое дело,
если б он не отходил от шахматной доски, человечество оказалось бы в  чистом
выигрыше.   Скажу   больше:   повального   увлечения   шахматами,   особенно
профеосионального ими занятия, я бы ни в коем случае не  поощрял, ибо оно не
только отвлекает от  общественно  полезной  деятельности,  но  и вредно  для
здоровья,  истощает  нервную  систему...  Ну,  каково, осмелишься  написать?
Смотри,  Леля,  Капустин  перестанет  раскланиваться,  шахматисты в  порошок
сотрут! Ладно, за дело.
     Сергей  Антоныч  взял лист  бумаги  и быстро набросал план левого крыла
восьмого этажа.
     -- Вася,  рисую по памяти, поправишь,  если  надо...  Коридор, кажется,
метров около шестидесяти? Шахматный  клуб расположен здесь, в десятке метров
от левой  внутренней лестницы... все пять окон на фасад. В коридоре напротив
-- литобъединение.  Признайся, Вася, ты  их  выручил, чтобы книги  по  блату
получать,  да?  Дверь  клуба  массивная, дубовая, за ней небольшая прихожая,
нынче принято говорить  -- холл, зал  вытянут в  длину  метров  на двадцать,
вдоль стен шкафы с книгами и подшивками журналов, здесь же различные призы и
грамоты  --  свидетельства  бессмертных   побед  маэстро  Капустина   и  его
дровосеков, на стенах -- портреты корифеев, таблицы турниров. Прошу обратить
пристальное внимание на правый торец зала, здесь две  двери: та, что ближе к
окну,   ведет  прямо  в  буфет  --   шахматисты  частенько   забегают  туда,
поддерживать  гаснущий   творческий  потенциал,  а  вторая  дверь   ведет  в
умывальник,  откуда  прямая дорога,  извините, в туалет  и в две непонятного
назначения  душевые  кабины. Уже  потом я  выяснил,  что по  первоначальному
замыслу данное помещение предназначалось хореографической студии, что делает
понятными  душевые  кабины,  но близость буфета  вдохновила  шахматистов  на
блестящую  комбинацию,  в ходе которой  они совершили с  балеринами  длинную
рокировку. Кстати говоря, за эту комбинацию и я Капустину аплодирую, так как
благодаря душевым кабинам имею честь молоть весь этот вздор. По центру зала,
во всю  его длину стоят шахматные столики, десять или одиннадцать  штук... в
правом углу,  ближе к входу, штук двадцать стульев  для  болельщиков... Вот,
кажется, и весь очаг шахматной мысли.
     Начнем восстанавливать события. Когда я  вошел,  турнир уже  начался, в
зале  было  тихо,  болельщики  перешептывались  и  глазели  на  единственную
демонстрационную  доску  с  партией  Никифоров  --  Капустин;   я   сердечно
поздоровался с присутствующими,  о  чем  было  сказано  выше;  увидев  меня,
Капустин  занервничал,  зевнул  слона и  поднял  крик,  что  его  творческая
личность не может раскрыться "в столь невыносимых  условиях". Но не  успел я
насладиться  тем,   что   олицетворяю   собой  "невыносимые   условия",  как
выяснилось, что маэстро  имеет  в виду совсем иное: в зале так накурили, что
хоть вешай топор. Кто-то из болельщиков приоткрыл окно, а потом дверь, в зал
сразу же пошел  дым, все повскакивали с мест -- и на этом турнир закончился.
Все дальнейшее, друзья мои, происходило примерно в течение пятидесяти минут,
отдельные  детали  из  памяти  выветрились,  но  основные  этапы  борьбы  за
выживание я все-таки запомнил.
     Должен  сразу   и  категорически  подчеркнуть:  базисная  теория  Лели,
согласно  которой Попрядухин  оказался  единоличным  лидером,  хотя и льстит
моему самолюбию, но является недостаточно научной. Роль моей личности в этой
истории  не следует  преувеличивать,  поскольку  власть  взял  в  свои  руки
триумвират.  Своей  же  заслугой  я   считаю  немедленное  введение  военной
дисциплины,  необходимой  для  обуздания паникеров,  изучения  обстановки  и
создания  прочной  обороны.  Каково  сказано?  Недаром в  армии я  дорос  до
старшины! Когда люди бросились к выходу, я встал в  дверях, изобразив  собой
распятие, и проорал: "Назад! Слушать мою команду!" Моя внушительная фигура и
особенно баритон -- Дед не даст соврать, в полку меня  называли "иерихонской
трубой", произвели на публику впечатление, и она на  мгновенье притихла. Как
и  всякий  узурпатор,  я сразу  же  окружил себя  преторианской  гвардией, в
которую  завербовал  шофера  Гришу  Никифорова  и  своего  аспиранта Андрюху
Прошкина, двух самых сильных шахматистов города -- имеются в виду бицепсы. Я
громогласно  объявил, что эти  здоровеиные  парни будут смертным боем лупить
каждого, кто осмелится  бунтовать,  отправил  их в глубокую  разведку, а сам
стал изучать обстановку  из  открытого окна. Через  минуту, обобщив  добытые
сведения,   я   пришел   к  неутешительному  выводу;  внутренние   лестницы,
центральная  и левая,  в  дыму  и горят, а из  десятков  окон, подобно  мне,
высовываются  погорельцы  и, стараясь  перекричать  друг друга,  докладывают
подъезжающим пожарным  о  своем желании  пожить  на этом свете. Хороши бы мы
были, если бы всей толпой устремились в  коридор! Дед, а ведь я тебя увидел!
Я  даже послал тебе  мысленную  телеграмму, что если  ты  не  поспешишь,  то
здорово  рискуешь  остаться послезавтра без выпивки на моем дне  рождения: у
страха  глаза велики, мне казалось, что мы и пяти минут не продержимся. Дед,
ребята, был великолепен, рванул, как добрый конь, к центральному подъезду, а
за ним его жеребцы с брандспойтами.
     -- Были когда-то  и мы рысаками,-- поцокав языком, подтвердил Дед. -- А
помнишь,  как  ты  утюжил  блиндаж,  провалился и  с  задранной пушкой  даже
отстреливаться не мог? Тогда хуже было.
     -- Может, и хуже, -- согласился  Сергей Антоныч. -- Но одно дело, когда
ты мог  сгореть, но  все-таки остался жив, и совсем  другое -- когда ты пока
еще  жив, но  вполне  можешь  сгореть.  "Аграмадная разница!",  как  говорил
механик-водитель Кузьма  Бабичев. Помнишь, Дед,  как он обалдел, когда к нам
приехала с подарками делегация,  а в ней его жена? Ты слишком рано  родился,
Шекспир! Зима,  лютый холод,  а Кузьма  вышвырнул  нас из танка,  как котят,
втянул через люк свою  Настю  и...  Опустим занавес, лирика  противопоказана
такому  сухому  технарю,  как  профессор  Попрядухин.  А  тогда,  вникнув  в
обстановку,  я  приказал  своим  телохранителям  забрать,  пока  не  поздно,
огнетушители из коридора. Приказано -- выполнено, притащили шесть штук, уже,
считай, есть чем отбиваться.
     --  Здоровые  мужики,  а   внутренние  краны  в   коридоре   не   могли
задействовать, -- упрекнул Дед. -- Кто другой, а ты-то знал, как и что, зря,
что ли, я тебя обучал. Тоже мне, профессор кислых щей.
     -- Эх, Дед,  опередил события!  -- погрозил пальцем Сергей  Антоныч. --
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 29 30 31 32 33 34 35  36 37 38 39 40 41 42 ... 50
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама