Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 345.28 Kb

Вы сотворили нас

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 30
прямо на меня, а за рогами располагался выпуклый костный щит.  Набрав  уже
изрядную  скорость,  он  неумолимо  приближался  -  такой  огромный,  что,
казалось, заполнил собой всю дорогу. Я знал, что за  этой  атакой  кроется
достаточно  массы  и  энергии,   чтобы   превратить   мой   автомобиль   в
металлическое месиво.
     Я неистово дернул руль, не имея представления, что  именно  собираюсь
сделать, но  понимая,  что  предпринять  что-то  необходимо.  Возможно,  я
надеялся  съехать   по   склону   достаточно   далеко,   чтобы   избегнуть
столкновения,  а  может  быть,  думал,  что  здесь  хватит  места,   чтобы
развернуться и удрать.
     Машина развернулась и забуксовала; скользнув по дороге,  конус  света
уперся в склон холма, высветив спутанные ветви кустарника. Я больше не мог
видеть динозавра и в любой момент ожидал удара этой бронированной  головы,
когда она врежется в машину.
     Задние колеса занесло, и они лопали в кювет, а дорога была так  узка,
что передние при этом взобрались на склон с противоположной  стороны,  так
что машина в итоге встала наклонно, а я откинулся на спинку сиденья, глядя
вверх через ветровое стекло. Двигатель заглох, свет  фар  потускнел,  а  я
теперь представлял собой  неподвижную  цель,  удобно  расположенную  прямо
посреди дороги, и мог лишь ждать, когда же ударит старина трицератопс.
     Однако ждать я не стал. Рывком распахнув дверцу, я вывалился наружу и
покатился по склону, ударяясь о валуны и упруго отскакивая  от  кустов.  Я
ждал, что в любую секунду позади раздастся грохот, но грохота не было.
     Какая-то глыба задержала меня;  сильно  расцарапавшись,  я  воткнулся
лицом в куст, а с дороги все еще не донеслось ни  звука.  Странно  -  даже
двигаясь шагом, трицератопс давно уже должен был протаранить автомобиль.
     Я кое-как выкарабкался из куста и сел на землю. Рассеянный  свет  фар
отражался от склона холма и освещал дорогу футов на  сто  в  обе  стороны.
Динозавра не было и следа. Но все же он должен был находиться поблизости -
в этом я не сомневался. Ошибки тут быть не могло  -  я  хорошо  успел  его
разглядеть. Он мог скрыться во тьме и сейчас подбираться ко мне - хотя уже
сама мысль о том, что громоздкий трицератопс способен  красться,  казалась
абсурдной. Ящер не был создан для этого.
     Дрожа, я скорчился под кустом; позади перекатывался над холмами гром,
а в холодном ночном воздухе был разлит аромат цветущих яблонь.
     "Это  невероятно  смешно",   -   сказал   я   себе.   Старая   добрая
психологическая защита пришла мне на помощь. Никакого  динозавра  нет,  не
было и не могло быть. Не в этих холмах моего детства, не в двадцати  милях
от моей родины - Пайлот-Ноба. Я просто вообразил его себе. Увидел что-то -
и вообразил, будто это динозавр.
     Но как бы там ни срабатывала добрая старая психологическая защита, на
самом-то деле я чертовски хорошо знал, что видел - и до сих пор  продолжаю
видеть перед  собой  -  огромный  поблескивающий  костяной  щит  и  глаза,
раскаленными угольями сверкающие в свете фар. Я понятия не имел,  что  это
было и как оно объясняется - как-никак  на  дороге  появился  трицератопс,
последние из которых вымерли шестьдесят миллионов лет назад! - но при этом
не мог убедить себя, что его здесь не было.
     Ошеломленный, я поднялся на ноги и  осторожно  направился  наверх,  к
машине, внимательно выбирая путь между разбросанными  по  склону  камнями,
которые так и старались выскользнуть из-под  ног.  Раскаты  грома  звучали
теперь отчетливей, а холмы на  западе  временами  на  несколько  мгновений
озарялись молниями. Буря быстро приближалась.
     Автомобиль оказался зажат поперек дороги; ведущие колеса  застряли  в
кювете, так что задняя часть кузова только на дюйм-другой поднималась  над
землей. Я забрался внутрь, погасил фары и включил двигатель.  Но  когда  я
попытался стронуться с места, машина не  двинулась.  Задние  колеса  выли,
швыряя в крылья град камней и потоки грязи. Я попытался сдать назад, но из
этого тоже ничего не получилось. Похоже, машина засела прочно.
     Выключив двигатель, я вышел и немного постоял, прислушиваясь, пытаясь
в перерывах между громовыми раскатами уловить звуки,  свидетельствующие  о
присутствии огромного монстра, бродящего в темноте. Но ничего не услышал.
     Я зашагал по дороге - по правде сказать, вконец перепуганный, готовый
при  малейшем  движении  во  тьме,  при  самом  слабом  звуке   немедленно
повернуться и бежать.
     Впереди показался дом, замеченный мною еще раньше. В  одном  из  окон
по-прежнему горел свет, но все остальное тонуло во мраке.  Вспышка  молнии
на мгновение озарила окрестности голубым сиянием, и  я  успел  разглядеть,
что прижавшийся к земле дом мал и полуразрушен, а печная труба покосилась,
словно под порывом ветра. Выше по склону за домом виднелся  ветхий  сарай,
пьяно привалившийся к стогу сена, сложенному возле одного из его углов. За
сараем находился загон для скота из оструганных жердей, при  свете  молнии
сиявших подобно странной конструкции из голых полированных костей. К  дому
прислонилась большая поленница, а  возле  нее  стоял  древний  автомобиль,
задком опиравшийся на положенную поперек козел доску.
     При этой единственной вспышке молнии я узнал место.  Не  именно  это,
разумеется, но его тип. Потому что во времена моего детства, прошедшего  в
Пайлот-Нобе, в округе было немало подобных мест - скудных твердых  земель,
которые и фермами-то  можно  было  назвать  лишь  с  натяжкой,  где  семьи
безнадежно надрывали сердца,  год  за  годом  пытаясь  бесконечным  трудом
добыть себе пищу для стола и одежду для тела.  Таких  мест  было  полно  в
наших краях двадцать лет назад - и они все  еще  оставались  здесь;  время
ничего не изменило. Что бы ни случилось с миром, люди здесь,  насколько  я
понимаю, жили так же, как когда-то.
     При вспышках молний я добрался по тропе к  освещенному  окну,  прошел
вдоль стены, по шатким ступенькам поднялся на крыльцо,  остановился  перед
дверью и постучал.
     Ждать не пришлось. Дверь отворилась почти  сразу  же  -  словно  меня
ждали.
     Отворивший дверь человек был невелик ростом; из-под  шляпы  виднелись
седые волосы. Желтые  зубы  крепко  сжимали  трубку,  а  глядевшие  из-под
свисавших полей шляпы глаза были бледно-голубыми.
     - Входите! - вскричал он. - Не стойте тут, разиня рот.  Буря  вот-вот
разразится и вымочит вам шкуру!
     Я вошел, и он закрыл за мной дверь. Я оказался  в  кухне.  Женщина  с
телом, непропорционально крупным по сравнению с повязанной куском  материи
головой, одетая в просторное бесформенное платье, стояла  возле  топящейся
плиты, на  которой  готовился  ужин.  Посреди  кухни  стоял  шаткий  стол,
накрытый  зеленой  клеенкой.  Помещение  освещалось  керосиновой   лампой,
стоявшей посередине стола.
     - Мне неловко беспокоить вас, - начал я, - но моя машина застряла  на
дороге. И, по-моему, я заблудился.
     - Дороги здесь запутанные, - согласился мужчина, - если только  ты  к
ним не привык. Они извиваются, а некоторые так вовсе никуда не ведут. Куда
вы направляетесь, незнакомец?
     - В Пайлот-Ноб.
     Он глубокомысленно кивнул.
     - Вы не туда свернули.
     - Я подумал, не сможете ли вы запрячь лошадь и вытащить меня  обратно
на дорогу? Задние колеса попали в кювет. Я заплачу.
     - Садитесь, незнакомец, - проговорил хозяин, отодвигая стул от стола.
- Мы собираемся ужинать, и еды достаточно для троих.  Присоединившись,  вы
окажете нам честь.
     - Но машина, - напомнил я. - Я немного тороплюсь...
     Он покачал головой.
     - Нельзя. По крайней мере, не сегодня вечером. Лошади не  в  конюшне.
Они где-то на пастбище. Вероятно, на холме. И никто не может заплатить мне
достаточно, чтобы я отправился разыскивать их под дождем и среди гремучек.
     - Но гремучие змеи, - растерянно и не очень кстати заметил  я,  -  не
вылезают по вечерам.
     - Позвольте сказать вам, сынок, - отозвался он,  -  что  о  гремучках
никто ничего не знает точно.
     - Простите, забыл  представиться,  -  сказал  я,  уже  устав  от  его
"незнакомцев" и "сынков". - Меня зовут Хортон Смит.
     Женщина повернулась от плиты и  всплеснула  руками  -  в  одной  была
зажата большая вилка.
     - Смит! - взволнованно воскликнула она. - Так  ведь  мы  тоже  Смиты!
Может, вы наш родственник?
     - Нет, Мо [Мо - диалектная, просторечная и несколько архаичная  форма
от "ма" (сокращенное "мать"); но вместе  с  тем  -  "утроба",  "пузо"],  -
откликнулся мужчина. - Смитов множество. И если человека  так  зовут,  это
еще не означает, что он - наш родственник. Но, - добавил он,  -  по-моему,
это счастливое совпадение, и оно может послужить поводом для выпивки.
     Он выудил из-под стола галлонный кувшин, а с висевшей на стене за его
спиной полки снял пару стаканов.
     - Вы смахиваете на горожанина, - заметил он, - но  я  слышал,  что  и
некоторые из горожан не дураки выпить. Разумеется,  это  не  первоклассный
виски, но зато первосортная кукурузная водка и с гарантией не отравит вас.
Только первый глоток  не  делайте  слишком  большим  -  не  то  непременно
поперхнетесь... Но после третьего можете уже ни о чем  не  беспокоиться  -
привыкнете. Точно. Говорю вам: в такую ночь нет ничего лучше, чем посидеть
за кувшином самогона. Я купил его у старого Джо Хопкинса. Джо гонит его на
острове, на реке.
     Смит уже  совсем  было  собрался  налить,  как  вдруг  с  подозрением
посмотрел на меня.
     - Скажите-ка, а вы часом не налоговый инспектор?
     - Нет, - ответил я, - не инспектор.
     Он стал наливать.
     - Никогда нельзя быть уверенным, - сказал он. - Они бродят повсюду, и
распознать их никак нельзя. Раньше их можно  было  отличить  за  милю,  но
теперь  они  стали  хитрее.   Наряжаются   так,   что   выглядят,   словно
всякий-любой.
     Через стол он пододвинул мне один из стаканов.
     - Мистер Смит, - проговорил он. - Мне очень жаль, что я ничем не могу
вам помочь. По крайней мере, сейчас, в эту ночь, когда приближается  буря.
Утром я приведу лошадь и вытащу вашу машину.
     - Но она стоит поперек дороги. Движение перекрыто.
     - Это не должно беспокоить вас, мистер, - сказала женщина от плиты. -
Эта дорога  никуда  не  ведет.  Поднимается  к  заброшенному  дому  и  там
кончается.
     - Говорят, - добавил хозяин, - что в этом доме появляются привидения.
     - Может, у вас есть телефон? Я мог бы позвонить...
     - У нас нет телефона, - объявила женщина.
     - Не могу взять в толк, - заметил мужчина, - к чему  людям  телефоны?
Звонят все время. И люди звонят, чтобы обругать вас. Ни  единой  спокойной
минуты.
     - Телефон стоит денег, - добавила хозяйка.
     - Вероятно, я смогу пройти вниз по дороге, -  предположил  я.  -  Там
была ферма. И они...
     Хозяин покачал головой.
     - Берите стакан, - предложил он. - И начинайте. Если  вы  отправитесь
туда, это может стоить вам жизни. Не хочу плохо говорить о соседях, но  не
следует разрешать  держать  у  себя  свору  свирепых  псов.  Конечно,  они
сторожат и отгоняют всяких хищников, но я и гроша ломаного не дам за жизнь
человека, который натолкнется на них в темноте.
     Я взял стакан и попробовал. Водка оказалась довольно скверной, однако
у меня внутри затеплился маленький огонек.
     - Незачем никуда идти, - подытожила женщина. - Сейчас хлынет дождь.
     Я отпил еще. На этот раз  прошло  гораздо  лучше.  Огонек  разгорелся
пожарче.
     - Вы бы лучше сели, мистер Смит, - сказала женщина. - Сейчас я  подам
ужин. Достань тарелку  и  чашку,  По  [По  -  диалектная,  просторечная  и
несколько архаичная форма от "па" (сокращенное "отец"), но вместе с тем  -
"ручища", "лапа", "лапать"].
     - Но я...
     - Ну-ну, - прервал мужчина. - Вы ведь не откажетесь потрапезничать  с
нами? Старуха приготовила свиные щеки с зеленью,  и  это  совсем  неплохо.
Никто в мире  не  готовит  свиные  щеки  лучше  нее,  -  хозяин  задумчиво
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама