Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 348.98 Kb

Что может быть проще времени

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 30
испытываешь физическую боль?
     - приходилось раз или два.
     - Разумеется. Но картина или  скульптура  -  это  предмет  вне  жизни
человека,  твоей  жизни.  Это  всего   лишь   эмоциональное   переживание.
Практического значения оно не  имеет.  Ты  можешь  прожить  прекрасно  всю
остальную жизнь, так и не увидев эту вещь снова, ты только изредка  будешь
вспоминать ее и, вспоминая, снова чувствовать  боль.  А  теперь  представь
этику, культуру, образ жизни, который мог бы быть твоим. И  это  настолько
прекрасно, что испытываешь боль, как  то  гениального  полотна,  только  в
тысячу раз  сильнее.  Вот  что  увидел  Годфри.  Вот  почему  он  вернулся
"тронутым". Он чувствует  себя  оборванным  мальчишкой  из  трущоб,  из-за
ограды увидевшим сказочную страну - настоящую, живую  сказку,  до  которой
можно дотянуться, потрогать, но в которую он никогда не попадет.
     Блейн глубоко вздохнул и медленно выдохнул:
     - Вот оно что. Вот чего он хочет.
     - А ты бы не его месте?
     - Наверное. Если б я это увидел.
     - А ты спроси Годфри. Он тебе  расскажет.  Или  лучше  не  спрашивай.
Пускай он сам.
     - Тебе он рассказал?
     - Да.
     - На тебя это произвело впечатление?
     - Я же здесь, - ответила она.
     Официантка принесла заказ: огромные сочные бифштексы с  картофелем  и
салатом. На середину стола она поставила кофейник.
     - Выглядит аппетитно, - сказала Гарриет. - Всегда хочу есть. Помнишь,
Шеп, как ты впервые пригласил меня пообедать?
     Блейн улыбнулся:
     - Конечно, помню. Ты тогда тоже была страшно голодна.
     - И ты купил мне розу.
     - Кажется.
     - Ты такой милый, Шеп.
     - Если я не ошибаюсь, ты журналистка. Как же...
     - А я и занимаюсь одной историей.
     - И эта история - "Фишхук".
     - В какой-то мере, - пробормотала она, принимаясь за бифштекс.
     Некоторое время они ели почти молча.
     - Послушай, - прервал молчание Блейн, - При чем  здесь  Финн?  Годфри
считает его опасным.
     - А что ты знаешь о Финне?
     - Немного. Из "Фишхука" он исчез до того,  как  я  там  появился.  Но
слухи остались.  Когда  он  вернулся,  он  начал  визжать.  Что-то  с  ним
случилось.
     - Случилось, - подтвердила Гарриет. - И теперь он  ходит  повсюду  со
своими проповедями.
     - Проповедями?
     - Изгонятель дьявола,  экзорсист,  потрясающий  Библией.  Только  без
Библии. Доказывает, что звезды - зло, что человеку место на  Земле.  Здесь
он в безопасности, а там его поджидает  зло.  И  что  ворота  исчадью  зла
открыли парапсихи.
     - И его проповеди слушают?
     - Слушают, - подтвердила Гарриет. - Люди в восторге от них. Они в них
купаются. Ведь для них-то звезды недосягаемы. Поэтому анафема  звездам  им
по вкусу.
     - В таком случае, анафема и парапсихам. Ведь это  они  -  призраки  и
оборотни...
     - И гоблины. И колдуны. И злые духи. И все прочее.
     - Он просто шарлатан.
     Гарриет покачала головой:
     - Он не шарлатан. Он так же искренен, как Годфри.  Он  верит  в  зло.
Потому что он видел Зло.
     - А Годфри видел Совершенство.
     - Именно. Ни больше ни меньше. Финн убежден, что человеку  в  космосе
делать нечего, равно  как  Стоун  убежден,  что  спасение  человечества  -
звезды.
     - И оба борются против "Фишхука".
     - Годфри хочет положить конец монополии, но  сохранить  основу.  Финн
идет дальше. "Фишхук" для него - не главное. Его цель паракинетика, ее  он
собирается уничтожить.
     - Финн считает Стоуна врагом?
     - Он стоит у него на пути. А поделать Финн ничего  не  может.  Годфри
старается не подставлять себя. Однако Финн знает его планы и  считает  его
основной фигурой, способной  объединить  паракинетиков.  Естественно,  при
первой возможности он попытается то него избавиться.
     - Похоже, тебя это не слишком страшит.
     - Годфри не боится. Для него Финн лишь еще одна  проблема,  еще  одно
препятствие.
     Они вышли из ресторана и двинулись вниз по асфальтированной  дорожке,
тянувшейся вдоль фасадов номеров.
     В свете умирающего  дня  долина  переливалась  черными  и  пурпурными
бликами, отражаясь в мрачной бронзе реки.
     Последние солнечные лучи  освещали  верх  обрыва  на  противоположном
берегу; серебристой молнией по синеве в небе все еще носился ястреб.
     Они дошли до своего блока, Блейн  толкнул  дверь,  пропуская  Гарриет
вперед, затем вошел сам. Не успел он  пересечь  порог,  как  столкнулся  с
Гарриет.
     Гарриет коротко вскрикнула, и он почувствовал,  как  она  напряглась,
прижавшись к нему.
     Он поглядел через ее плечо. Вытянувшись, лицом  вниз  на  полу  лежал
Годфри Стоун.



                                    21

     Уже наклонясь над ним, Блейн знал, что  Стоун  мертв.  Он  как  будто
сжался, стал меньше, утратив наполнявшую  раньше  большое  тело  жизни.  А
теперь он превратился просто в обернутое мятыми  тряпками  тело  и  в  его
неподвижности было что-то страшное.
     Гарриет  закрыла  наружную  дверь.  И  в  клацанье  задвижки   Блейну
послышалось рыдание.
     Наклонившись ниже, Блейн заметил под головой Стоуна лужицу крови.
     Нажав рычаг, Гарриет опустила жалюзи на окнах.
     - Может, зажжем свет? - предложил Блейн.
     - Погоди, Шеп, сейчас.
     Щелкнул выключатель, с потолка брызнул свет, и  они  увидели,  что  у
Стоуна размозжен череп. Щупать пульс не имело смысла - после такого  удара
по голове выжить невозможно. Покачиваясь  на  корточках,  Блейн  пораженно
думал, какой надо  обладать  свирепостью  и,  возможно,  отчаянием,  чтобы
нанести подобный удар.
     Он поглядел на Гарриет и покачал головой, удивляясь ее  хладнокровию,
затем вспомнил, что в репортерской практике насильственная смерть не такая
уж редкость.
     - Это Финн, - произнесла она тихим ровным голосом, настолько  ровным,
что почувствовалось, с каким трудом  она  сдерживается.  -  Не  сам  Финн,
конечно.  Кто-то  из  его  подручных.  Или   доброволец.   Один   из   его
фанатиков-последователей. Многие готовы выполнить любое его приказание.
     Она подошла и присела рядом с трупом напротив Блейна. Рот ее был сжат
в прямую, суровую линию. Лицо натянуто и жестоко. И только маленький потек
там, где сбежала единственная слеза.
     - Что будем делать? - спросил Блейн. - Наверно, надо вызвать полицию.
     Она сделала предостерегающий жест.
     - Только не полицию. Мы не должны оказаться замешанными. Финн  и  его
банда только этого и ждут. Держу пари, в полицию уже сообщили.
     - Думаешь, убийца?
     - А почему нет? Звонок, неизвестный голос сообщает, что в "Равнинах",
в номере 10, убит человек. Затем быстро вешает трубку.
     - Чтобы подставить нас?
     - Чтобы подставить того, кто был с Годфри. Они могут не знать, кто мы
такие. А тот врач не мог...
     - Не знаю. Наверно, мог.
     - Слушай, Шеп, по тому, произошло, я уверена: Финн в  Бельмонте.  Так
называется городок, где мы тебя нашли.
     - Буду знать.
     - Что-то происходит, - сказала она. - Что-то важное. И не где-нибудь,
а здесь. Здесь и Райли. и его грузовик, и...
     - ЧТо надо делать?
     - Нельзя допускать, чтобы полиция обнаружила Годфри.
     - Мы можем вытащить его через заднюю дверь и отнести в машину.
     - Не исключено, что за нами следят. Тогда нам не выкрутиться.  Она  в
отчаянии всплеснула руками.
     - Если у Финна теперь будут развязаны руки, он сможет добиться всего,
что задумал. Мы не можем дать вывести себя из игры. Мы обязаны  остановить
его.
     - Мы?
     - Ты и я. Теперь тебе тянуть лямку Годфри. Тебе решать.
     - Но я...
     Его глаза вдруг яростно вспыхнули:
     - Ты был его другом. Он тебе все рассказал. Ты обещал быть с ним.
     - Конечно, я обещал. Но я начинаю с нуля. Я ничего не знаю.
     - Останови Финна, - сказала она. - Выясни, что он затеял,  и  помешай
ему. Найди сковывающий маневр...
     -  Ох,  это  твое  военное  мышление.  Сковывающие  маневры  и  линии
отступления. Пышная дама в  генеральном  мундире,  огромных  сапогах  и  с
гроздьями медалей на высокой груди.
     - Прекрати!
     - Журналистка! Трезво мыслящая!
     - Замолчи, Шеп, -  сказала  Гарриет.  -  Как  я  могу  сейчас  трезво
мыслить? Я верила в Годфри Стоуна. Верила в его дело.
     - Мне кажется, я тоже верб. Но все так необычно, так быстро...
     - Может, нам лучше всего убежать, скрыться.
     - Нет! Подожди. Если мы убежим, мы выбываем из игры, как если бы  нас
поймали.
     - Но у нас нет выхода, Шеп.
     - А вдруг есть, - задумчиво произнес  он.  -  Здесь  есть  поблизости
городок с названием Гамильтон?
     - Есть, пару миль отсюда. Вниз по реке.
     Блейн вскочил на ноги и огляделся вокруг.
     Телефон стоял на ночном столике между кроватями.
     - Кому?..
     - Другу. Человеку, который  нам  может  помочь.  Говоришь,  мили  две
отсюда?
     - Если Гамильтон, то да. Ты не ошибаешься?
     - Не ошибаюсь.
     Блейн подошел к аппарату, снял трубку и вызвал коммутатор.
     - Я могу заказать Гамильтон?
     - Номер в Гамильтоне, пожалуйста.
     - 276.
     - Сейчас соединяю.
     Блейн повернулся к Гарриет.
     - На улице темнеет?
     - Когда я закрывала ставни, уже темнело.
     Он слышал в трубке гудки вызова.
     - Темнота - это хорошо. Днем они бы не смогли...
     - Не пойму, что ты задумал, - недоумевающе сказала Гарриет.
     - Алло, - произнес голос в трубке.
     - Попросите, пожалуйста, Аниту.
     - Одну минутку, - ответил голос. - Анита, тебя. Какой-то мужчина.
     Это невозможно, ошеломленно подумал Блейн. Так просто не может  быть.
Наверное, мне показалось.
     - Алло, - сказала Анита Эндрюс. - Кто это?
     - Блейн, Шепард Блейн. Я ехал с человеком, у которого  было  ружье  с
серебряными зарядами.
     - Да, я помню тебя.
     Значит, все верно. Мне показалось. Телепатия возможна по телефону!
     - Ты сказала, что я могу обратиться за помощью.
     - Да, я сказала это.
     - Помощь мне  нужна  сейчас.  Тело  на  полу;  полицейская  машина  с
включенной сиреной и красной мигалкой; спидометр и часы на длинных  ногах,
несущие по беговой дорожке; вывеска  "Равнина",  цифры  на  двери  номера.
Клянусь, Анита, я не пытаюсь скрыть преступление. Поверь мне. Сейчас я  не
могу все тебе объяснить. Так надо. Полиция не должна его здесь найти.
     - Мы заберем его.
     - Вы доверяете мне?
     - Доверяем. В ту ночь ты помог нам.
     - Тогда спешите.
     - Сейчас. Я только соберу еще несколько человек.
     - Спасибо, Анита.
     Но она уже повесила трубку.
     Некоторое время он продолжал стоять, уставившись на  зажатую  в  руке
трубку, затем опустил ее на рычаг.
     - Я уловила кое-что, - сказала Гарриет. - Невозможно.
     - Конечно,  нет,  -  подтвердил  Блейн.  -  Телепатическая  связь  по
проводу. Попробуй расскажи кому-нибудь!
     Он поглядел на распростертое на полу тело.
     - Так вот что  он  имел  в  виду,  говоря  о  "возможностях,  которые
"Фишхуку" и не снилось".
     Гарриет промолчала.
     - Хотел бы я знать, что они еще умеют, - пробормотал Блейн.
     - Она сказала, они придут за Годфри. Каким образом? Когда?
     В ее голосе звучали истерические нотки.
     - Они прилетят, - пояснил Блейн. - Это левитаторы.  Ведьмы.  -  И  он
горько рассмеялся.
     - Но ты...
     -  Откуда  я  их  знаю?  Они  напали  на  нас  как-то  ночью.  Просто
дурачились. У Райли был дробовик...
     - Райли!
     - Тот, кто лежал в моей  палате  в  больнице.  Он  умер.  Разбился  в
катастрофе.
     - Но как ты оказался с Райли, Шеп?
     - Я попросил его  подвезти  меня.  А  он  боялся  ехать  по  ночам  в
одиночку. Мы вместе латали его развалину-фургон...
     Они пристально и озадаченно смотрели друг на друга.
     - Постой. ЧТо ты сказала в больнице? Что вы его...
     - Искали. Его нанял Годфри, он задерживался, и...
     - Но...
     - Что такое, Шеп?
     - Я разговаривал с ним за минуту до его  смерти.  Он  пытался  что-то
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама