теперь, насколько я понял, принадлежат Балитуму, а кто же осмелится
отобрать у него добычу.
- Ты согласен с моими доводами? - спросил он, видя что вождь не торо-
пится исполнить его совет.
- Благодарю тебя, СелильУбарум, - ответил АрбанСин. - С твоим появле-
нием мудрость снова поселилась в наших шатрах.
3
ДакатЛу - начальник ночной стражи - взошел на крепостную стену и ос-
тановился, вслушиваясь в ночные шорохи. Он пытался рассмотреть, что тво-
рится по ту сторону крепостной стены, но тьма была непроглядная. Их не-
большой городок находился на полпути от границы к Тилле - столице могу-
щественного государства марицегов - и был первым населенным пунктом,
оказавшимся на пути АрбанСина и его войска
. Город окружала массивная стена, сложенная из бутового камня толщи-
ной в шесть локтей и высотой в несколько человеческих ростов. Жилые
кварталы города состояли из глинобитных домов с плоскими крышами, тесно
лепившихся друг к другу, разделенных узкими кривыми улочками.
"Надо бы удвоить стражу, - подумал ДакатЛу, обходя стоящих в дозоре
солдат. - Время неспокойное настало. Говорят, орда чужеродных прорвалась
через границу. Эти люди - чистые варвары. Они разговаривают на непонят-
ном языке и поклоняются странному богу, которого возят за собой в не-
большой повозке, а иногда и просто в переметной суме. Что это за бог та-
кой - позволяет таскать себя привязанным к лошадиному хвосту и не требу-
ет, чтобы ему выстроили просторный храм, который бы удивлял всех своей
величиной и богатством. Не бог это - идол да и только".
Над всем этим сбродом властвует могучий вождь, не то Арбанас, не то
Арбанис. Его сила так велика, что он без труда разрубает одетого в мед-
ный доспех всадника, вместе с лошадью. А ростом он таков, что два самых
рослых мужчины встав один другому на плечи едва-ли смогут дотянуться до
его макушки. Благодарение Великому Ишшинкуллу - Верховному Жрецу Того,
Кто Живет В Небесном Доме. (ДакатЛу даже в мыслях боялся упомянуть имя
Каменного Бога, чтобы не навлечь беды на свою голову).
Всевидящее око Ишшинкулла вовремя рассмотрело надвигающуюся опас-
ность. Выступившее заранее к границе войско доблестного Абиссариха уже
захватило вражеский обоз и возвращается с богатой добычей. Так сказал
гонец от Абиссариха, посланный к Ишшинкуллу. Он сменил коня в их городе
и опорожнив поднесенный ему кубок, наполненный пенистым ячменным пивом,
ускакал дальше в степь, не задержавшись дольше ни минуты.
Обоз взят, но самого вождя с кучкой верных ему воинов изловить пока
не удалось. Однако, Абиссарих - великий воин. Он приволокет на аркане
варвара, дерзнувшего сопротивляться воле великого Ишшинкулла каким бы
сильным тот не был. Потому что никто не может сравниться в доблести с
Абиссарихом.
"Завтра, - подумал ДакатЛу, - надо будет пустить конные дозоры, чтобы
разъехались по степи, ловить оставшихся в живых чужеродцев. Пленных мож-
но будет использовать как рабов, а еще лучше отдать Ишшинкуллу, чтобы он
принес их в жертву Каменному Богу".
Проскакавший вчера гонец сообщил ему, что среди захваченных много де-
тей. Это хорошая весть. Все они войдут в небесный дворец Балитума. Их
должно хватить на много лун и тогда, может быть, не покажется на гори-
зонте черный всадник и не въедет в ворота их маленького городка, чтобы
собрать страшную дань детьми, не достигшими возраста одевания первого
пояса. Это тот возраст, когда заканчивается воспитание матери и ребенок
переходит под покровительство отца.
Появления черного всадника ДакатЛу боялся больше всего на свете. Он
был для него страшнее даже, чем огненная колесница, катящаяся по ночному
небу - предвестница великих несчастий. В тот год, когда огненная колес-
ница прокатилась по небу в первый раз, (ДакатЛу помнил это, хотя был
мал) черная оспа унесла много жизней. Его мать и трое братьев вошли в
черные воды таинственной реки Хабр и омыли в ней свои стопы, освобожда-
ясь от суеты жизни, чтобы никогда не вернуться обратно.
А боялся он появления этого всадника потому, что подрастал его сын -
единственная надежда. Его очередь предстать перед грозным взором Балиту-
ма была близка. Но оставалось совсем немного времени до того светлого
дня, когда ему повяжут на поясе шнурок зрелости, сделанный из раскатан-
ного в тонкую нить серебра. И тогда он перешагнет первый и самый опасный
рубеж своей жизни.
ДакатЛу зябко поежился, когда прилетевший с недалеких гор, ветер ра-
зогнал духоту ночи и словно невесомой вуалью обвил его полуголое тело
утренней прохладой. Занималась заря. Край неба на горизонте уже розовел
и сумрак ночи вот-вот должен был смениться яркими красками нарождающего-
ся дня. Начальник стражи сладко зевнул. Дремота начала одолевать его.
Самое время пойти спать. Если бы не эта орда, он бы так и сделал, дове-
рив проверять посты своему помощнику. Ну да ладно. Будет время отос-
паться.
Бояться особенно нечего. Их город - крепкий орешек. Не по зубам будет
всякому бродячему сброду, не имеющему к тому-же ни стенобитных орудий,
ни баллист, ни катапульт. Если разобраться, то ДакатЛу больше боялся не
того, что орда нагрянет, а того, что она пронесется мимо. В душе он на-
деялся, разбив вражеское войско, получить свою долю добычи, взяв пленных
и превратив их в рабов.
Обойдя посты он хотел уже было уйти со стены, как вдруг до его слуха
донесся далекий гул. Казалось, гудела сама земля. ДакатЛу вытянул шею,
чтобы получше рассмотреть, что там вдалеке творится. Но в серости надви-
гающегося утра не сумел ничего различить. Он подумал, что может это пас-
тухи перегоняют табуны на дальние луга, однако заподозрив неладное, ре-
шил на некоторое время задержаться. Он так и не смог различить что-либо
в темноте, однако его внимание привлек тихий шорох, раздавшийся у самых
городских стен. Взглянув туда он заметил бесшумно скользящие тени, оку-
танные утренним туманом. Тени были совсем рядом и он с ужасом распознал
в них всадников.
Это был передовой отряд прорвавших границу варваров. Копыта их коней
были обмотаны чем-то мягким, именно поэтому они сумели бесшумно подойти
почти к самым стенам города. Само же войско надвигалось сзади и его по-
явление у городских стен было также неотвратимо как сама смерть.
ДакатЛу не мешкая выхватил из-за пояса бронзовый топорик с узким,
лезвием и небольшим, расплющенным в лепешку обухом. Нашарив рукой зак-
репленный за спиной небольшой круглый щит, обитый листовой медью, он
извлек его и размахнулся, чтобы, ударив металлом о металл, поднять тре-
вогу. Но в это время в воздухе раздался тонкий, едва слышный свист, и
что-то острое больно стукнуло его по горлу. Словно кто-то невидимый на-
нес ему в гортань удар ребром ладони.
Горячий ручеек потек по шее на голую грудь и далее по животу на ткань
набедренника, пропитав ее липкой массой. Следом за ручейком невыносимая
боль разлилась по всему телу. ДакатЛу хотел было закричать, но вместо
крика из горла раздался булькающий хрип. Скосив глаза вниз он увидел
торчащую из горла вражескую стрелу, деревянное древко которой еще слегка
покачивалось, дрожа черным оперением.
Удивленный ДакатЛу протянул руку к стреле, намереваясь сломать ее, но
не смог. Перегнувшись пополам он рухнул вниз головой с крепостной стены.
Глядя мертвыми глазами в светлеющее небо, он уже не видел как взметну-
лись в воздух тонкие веревки с привязанными к ним крючьями; как переле-
тев через стену они зацепились острыми зубьями за неровности в камне;
как темные фигуры людей стали карабкаться на стену, один за другим про-
никая в город. Раздался сдавленный крик и что-то тяжелое опрокинулось
наземь. Послышалось звяканье мечей, затем все затихло, чтобы через неко-
торое время нарушить тишину уходящей ночи скрипом открываемых городских
ворот. Застигнутые врасплох стражники были все до одного перебиты.
И вот уже лавина дико кричащих и улюлюкающих конников на гривастых
лошадях вливается через распахнутые настежь ворота в город и неудержимым
потоком растекается по кривым улочкам, как кровь по капиллярам. Опьянен-
ные битвой воины выламывали двери, врывались в дома, убивая без разбору
всех кто попадался под руку. Они хватали беззащитных людей за волосы,
руки, цеплялись за одежду, если таковая имелась, и наносили кинжалами
колющие удары снизу в живот, в грудь или горло; перерезали глотки; вспа-
рывали животы, отрезали головы.
Вырванные из тенет сна люди не могли оказать достойного сопротивления
нападавшим. Они умирали, пронзенные мечами, заколотые дротиками, так до
конца и не поняв в чем дело. Те, кому удалось выбежать из тесных помеще-
ний на улицу, находили свою смерть под копытами бешено мчащихся коней.
Резня продолжалась до тех пор, пока в городе оставались живые люди.
Смерть в ту ночь собрала обильную жатву.
Немногочисленное население городка было вырезано полностью. Восходя-
щее солнце озарило золотистыми лучами безжизненные улицы мертвого горо-
да. Везде валялись трупы людей в лужах крови: в тесных переулках и внут-
ренних двориках; на плоских крышах домов, используемых для сна в жаркое
время года, и в темных помещениях, освещаемых маленькими оконцами, про-
деланными в потолке. В хлевах жалобно блеяли овцы, загнанные на ночь, в
загонах мычали коровы, слышалось ржание лошадей. Некормленная скотина
просилась на волю из тесных загородок.
Далеко в степи клубилось серое облако пыли, с каждой секундой удаля-
ясь от разграбленного городка. Это рвущийся к Тилле АрбанСин, не захо-
тевший оставлять у себя за спиной укрепленный город, уводил своих вои-
нов, опасаясь подхода армии Абиссариха. Хунну, не имевший возможности
скакать наравне со всеми, из-за медкейса, стоящего у него на коленях,
въехал в город, когда основное войско уже покинуло его. С ним находилось
несколько воинов, выделенных вождем для охраны СелильУбарума.
Они медленно ехали по кривым улочкам мертвого города. Их кони перес-
тупали через лежавшие там и сям трупы людей, тела которых еще не остыли.
Вездесущие мухи роились тысячами, облепив страшные раны, с жужжанием пе-
релетая с одного трупа на другой. В жарком воздухе сразу же начались
процессы гниения. Тлетворный запах смерти пропитал все вокруг.
- Что здесь произошло? - с ужасом телепатировал Крис, содрогаясь от
увиденного. - Кто это все сделал?
- Великий вождь АрбанСин совершил это, - гордо сообщил Хунну. - Он
поверг во прах этот город, на страх нашим недругам.
- Безумец! Что он натворил! - воскликнул Крис. - Мы же в чужой стра-
не. Среди врагов. Ну как мы теперь сможем договориться с Абиссарихом,
чтобы он не причинил вреда нашим соплеменникам, находящимся у него в
плену.
- А разве нам надо с ним договариваться? - недоуменно спросил Хунну.
- Разве ты, О Всемогущий, не указал нам путь, который приведет нас к по-
беде?
- Какой путь? - удивленно спросил Крис. - Свергнуть власть Каменного
Бога - Балитума и убить его верховного жреца Ишшинкулла.
- Ну, это еще шкура неубитого льва, - смешался Крис, сетуя в душе на
то, что его слова были неправильно истолкованы. - Конечно, я сказал, что
существует такая возможность. Но ведь это не значит, что мы должны пре-
давать смерти всех и каждого, кто встретится на нашем пути.
- Но если мы не убьем их, тогда они убьют нас, - резонно заметил Хун-
ну. Крис промолчал. Ему, не одобрявшему в душе действий АрбанСина, не
оставалось ничего другого, как смириться и молча взирать на происходя-
щее. В какой-то мере в том, что случилось он винил и себя. Ведь это была
его идея - захватить Балитума и убить Ишшинкулла, в надежде, что тогда
Абиссарих будет сговорчивее и дарует пленникам свободу. Но до Тиллы еще
далеко, а кровь невинных людей уже обагрила землю и неизвестно сколько