завести. Тогда он решил прислать за ней на следующее утро шофера и уехал
домой на такси. - Майлз насмешливо посмотрел на нее. - Надеюсь, я не
слишком тебя разочаровал?
- Напротив, мне приятно это услышать, - приторным голосом ответила
Кэсси. - Ты, оказывается, вовсе не такой негодяй, как я думала!
Вспыхнувший в его серебристо-серых глазах огонь предупреждал, что
Майлз теряет самообладание, и Кэсси приготовилась к взрыву. Однако Майлз
опять повел себя совершенно неожиданно.
- Означает ли это, что мы можем быть дружелюбными врагами, а не прос-
то врагами? - учтиво поинтересовался он. - Эти несколько дней нам неиз-
бежно придется сталкиваться, поэтому хорошо бы не опасаться, что в один
прекрасный момент получишь ледяной душ, который не имеет ни малейшего
отношения к кондиционированию воздуха!
Ну что ж, какая-никакая, а все же оливковая ветвь мира. Кэсси заста-
вила себя проглотить обиду и принять его предложение. Во всяком случае,
так будет спокойнее, тем более что их стенды рядом.
- Привет, Майлз. Рад тебя видеть! - К ним подошел Клайв. - Если ты не
занят, может, поужинаешь сегодня вечером с нами?
От досады Кэсси готова была убить его. Неужели он не понимает, что им
с Майлзом меньше всего хотелось бы именно этого? Но, к ее удивлению,
Майлз согласно кивнул.
- Хорошая мысль. В котором часу?
- Договоритесь с Кэсси. Я спешу до закрытия пробежаться по магазинам.
- Встретимся в ресторане в половине девятого, - сказала она, когда
Клайв отошел. - Прихвати с собой кого-нибудь, если хочешь.
- Если ты намекаешь на женщину, то я здесь один.
Черт бы его побрал, он читает в ее мыслях как в открытой книге, а вот
о ней этого не скажешь!
- Только не говори мне, что тебе нравится быть монахом, - съязвила
она.
- Мне нравится любить.
Ее будто ножом ударили.
- Значит, скоро тебя можно будет поздравить?
- Нет.
- Иными словами, не суй свой нос куда не надо, - усмехнулась она. - С
нетерпением буду ждать объявления в газетах.
Как и было условленно, ужинали они в отеле. Кэсси, затянутая в вечер-
нее платье из черного крепа, выглядела ослепительной красавицей, и все
присутствующие мужчины глаз не сводили с ее прекрасной фигуры.
Единственным исключением, увы, был Майлз, который, коротко, с непроница-
емым видом поздоровавшись, почти весь вечер говорил с Клайвом. Однако он
не остался равнодушен к ее чарам, и она это заметила - заметила, как его
пальцы невольно сжимались всякий раз, когда она ненароком касалась его
руки, как трепетали его губы, когда она откидывалась на спинку стула и
приглаживала волосы жестом, приковывавшим взгляды окружающих к очертани-
ям ее полной груди.
Непосредственно к ней он обратился только за кофе:
- А здесь недурно кормят, ты не находишь? Конечно, не так, как в "Ле
Гаврош", но раки и шафрановый соус просто выше похвал. Что же до суфле
из малины... - С веселыми искорками в глазах Майлз поцеловал кончики
пальцев. - Ты согласна со мной, а, Кэсси?
- Вполне. Какая жалость, что у них не принято продавать всю эту рос-
кошь клиентам на дом!
- Думаю, при желании можно их уговорить.
Кэсси невольно потупилась. Он либо догадался о ее уловке, либо успел
с тех пор побывать в "Ле Гаврош" и видел эти блюда в меню.
Клайв недоуменно смотрел на них, понимая, что оба намекают на что-то,
ему неизвестное. Кэсси вовсе не собиралась просвещать его на этот счет,
да и Майлз, видимо, тоже, поскольку он внезапно заговорил о другом.
- Как твой новый "БМВ"? - спросил он Клайва.
Затем последовал долгий разговор о достоинствах и недостатках дорогих
иностранных машин. Кэсси слушала вполуха, ее внимание было направлено в
основном на Майлза - почему, почему они здесь не вдвоем! Ей так страстно
этого хотелось, что она вдруг осознала: ее любовь не уменьшилась ни на
йоту и надежды, что она забудет его и начнет все сначала, с кемнибудь
другим, смехотворно малы. При мысли об этом у Кэсси перехватило дыхание,
и она резко поднялась.
- Простите, что прерываю ваш увлекательный разговор о машинах, но я,
пожалуй, пойду спать. Ужасно разболелась голова.
- Может быть, принести таблетки? - мгновенно откликнулся Майлз.
- Спасибо, не надо. У меня наверху есть свои.
У себя в номере Кэсси разделась, но в постель не легла, зная, что все
равно не заснет. Из коридора доносились голоса, стук открывающихся и
закрывающихся дверей. Возвратившись в мыслях к тем месяцам, которые она
провела с Майлзом, Кэсси спрашивала себя, не могло ли все обернуться
иначе, если бы она рассказала ему правду о себе, не дожидаясь, когда он
выяснит все сам. Впрочем, думать об этом нет смысла. Ну действительно,
что толку мучить себя бесконечными "если бы да кабы"? Что сделано, то
сделано, время вспять не повернешь.
В конце концов она встала, сняла халат. Из коридора не доносилось
больше ни звука. Она уже собиралась юркнуть в постель, когда в дверь ти-
хонько постучали.
- Кто там? - спросила она.
- Это я... Майлз.
Кэсси застыла от изумления.
- В чем дело? Что тебе нужно?
- Хочу убедиться, что с тобой все в порядке.
- А что со мной может случиться? - спросила она, забыв о своей мнимой
головной боли, но тотчас спохватилась: - А-а, голова... Я приняла аспи-
рин и теперь чувствую себя нормально, благодарю.
- Тогда, может быть, ты позволишь мне войти? Я хотел бы поговорить с
тобой.
- Сейчас два часа ночи!
- Это очень важно. Прошу тебя, Кэсси.
В его голосе слышалась такая тревога и настойчивость, что Кэсси не
смогла отказать. Набросив халат, она впустила его и быстро посторони-
лась, давая ему возможность закрыть за собой дверь.
Майлз был все в том же вечернем костюме и сверкающей безупречной бе-
лизной рубашке, что и за ужином, только верхняя пуговица оказалась расс-
тегнутой, а галстук съехал набок. Он был бледен и учащенно дышал, как
после марафона. Никогда еще он не выглядел столь притягательным, и Кэсси
остро почувствовала свою незащищенность и уязвимость.
- Надеюсь, из коридора никто не подглядывает, - сказала она, прячась
под защиту иронии. - Вряд ли столь поздний час можно счесть подходящим
для делового визита.
- Не делового, а личного.
Он шагнул к ней и резко остановился, заметив тревогу в ее расширив-
шихся глазах. Кэсси не то чтобы испугалась. Она брала уроки самообороны
и в случае чего могла без особых усилий обезвредить его. Но где найти
защиту от собственного непослушного сердца, гулко стучащего в груди?
- Нельзя ли подождать с этим до утра? - спросила она.
- К тому времени я совсем дойду до ручки. И так-то уже ни на что не
гожусь. - Майлз нервно провел рукой по лицу, что было совершенно на него
не похоже. - Я пришел, чтобы... - Он откашлялся. - Я пришел просить тебя
выйти за меня замуж.
Онемев от изумления, Кэсси во все глаза смотрела на него.
- Я прекрасно понимаю, что для тебя это своего рода шок, - с трудом
выговорил он, - но ради всего святого, скажи хоть что-нибудь!
- Уходи! Этого достаточно?
- Меня это не удивляет, скажем так. При одном воспоминании о том, как
я вел себя в ту ночь, я готов перерезать себе горло.
- Ну и перережь, Майлз. Я буду только рада.
Его и без того уже бледное лицо стало белым как мел.
- Я знаю, ты оскорблена и злишься, но прошу, выслушай меня по крайней
мере. Я люблю тебя, Кэсси, и хочу всю жизнь доказывать, как сильна моя
любовь.
Кэсси мечтала о такой минуте, молилась, чтобы она стала реальностью.
Но теперь, когда это свершилось, не могла поверить его признаниям.
- У тебя весьма странное чувство юмора, Майлз, и мне не нравится твоя
шутка. Если ты хочешь, чтобы я легла с тобой в постель, почему бы не
сказать об этом прямо? Нет никакой нужды каждый раз предлагать мне руку
и сердце!
- По-твоему, мне нужно только это? Лечь с тобой в постель? Я люблю
тебя. Люблю!
Она ждала, не шевелясь, не смея дышать, ждала, что вот сейчас встре-
пенется, и оживет, и почувствует восторженную радость оттого, что может
разделить свою жизнь с Майлзом.
Увы, она не чувствовала ничего. Ни малейшего движения души.
- Пожалуйста, Кэсси, - умоляюще сказал Майлз. - Не разрушай наши жиз-
ни из-за моего проступка. Я бы все отдал, чтобы этого не было, но прош-
лого не исправить. Мы можем лишь надеяться на будущее, и я прошу тебя,
не отказывай мне!
Ах, как бы ей этого хотелось. Но, к сожалению, он просит невозможно-
го. До этой минуты она и не предполагала, насколько это невозможно. И
вообще, она никогда не думала, что все произойдет именно так. Ей рисова-
лась совершенно иная картина: однажды Майлз придет и скажет, что любит
ее и сожалеет о том, что натворил. Только эта мысль и поддерживала ее в
минувшие долгие и горькие месяцы. И вот он сказал эти самые слова - а
она его отвергла!
Отвергла, потому что он лгал. Однажды он уже проделал это с необыкно-
венной легкостью, и вот опять. Кэсси не сомневалась в его желании физи-
чески обладать ею - достаточно было видеть, как он вел себя за ужином.
Но предложение выйти за него замуж - совсем другое дело. Может быть,
причини в том, что успехи его издательства отнюдь не столь хороши, как
все думают? У него работали по контракту несколько весьма известных ав-
торов, но только Шеймус О'Мара мог похвастать по-настоящему большим чи-
тательским спросом, и Майлзу еще предстояло сколотить группу писателей,
поставляющих беспроигрышную литературу на средний вкус, - иначе его ком-
пания не обеспечит себе необходимого постоянного дохода. Самый простой и
быстрый способ достичь этого - слияние с "Барлоу", пусть даже ценой же-
нитьбы на владелице!
Кэсси едва не швырнула ему в лицо эти слова, но вовремя остановилась.
Куца лучше будет изобразить полное равнодушие.
- Ты опоздал, Майлз. Я теперь с Клайвом.
- Не смеши меня! - воскликнул он.
- Трудно поверить, да? - усмехнулась Кэсси, сама удивляясь легкости
своего тона. - Но это правда. Ты измучил меня, а Клайв помог мне исце-
литься. Останься я девушкой, возможно... - Увидев, как вздрогнул Майлз,
она замолчала, радуясь, что причинила ему боль. - Но я не девушка, бла-
годаря тебе, - продолжала она, - поэтому терять мне было нечего. Мы сош-
лись, и сложившаяся ситуация нас обоих устраивает. Честно говоря, мне
казалось, я не смогу забыть тебя, но человек удивительное существо, спо-
собное легко сбрасывать ненужную кожу.
- Да, - тихо сказал Майлз и, не говоря ни слова, вышел из комнаты.
Когда дверь за ним захлопнулась, Кэсси рухнула в кресло, оцепенев от
мучительной душевной боли. Больше Майлз не вернется, а если и вернется,
ее ответ будет тот же. Такова жестокая правда. Может быть, она чрезмерно
неуступчива, может, это просто дикое упрямство - отрезала себе нос, что-
бы отомстить собственному лицу? Именно так сказала бы Гэйл, да и ее ро-
дители тоже, если бы она поведала им всю историю. Но что бы они ни ска-
зали, ее чувства не изменятся, а в конце концов именно они определяют ее
поступки.
Кэсси закрыла глаза, представив себе долгий, трудный путь, который ей
предстоит пройти одной. Не всю жизнь - она слишком реалистично смотрела
на вещи, чтобы думать так, - но весьма долгое время, чтобы не раз по-
чувствовать сожаление.
Но лучше жить с сожалением, чем связать себя с человеком, которому не
доверяешь.
ГЛАВА 18
На следующее утро Кэсси первым делом попросила Клайва зайти и, сильно
смущаясь, рассказала ему, что внушила Майлзу, будто они любовники.
Клайв воспринял новость с самодовольством заправского донжуана.
- Полагаю, у тебя была на это важная причина, - заметил он.
- Да. Я бы не хотела о ней говорить, но если ты... э-э... словом, ес-
ли у тебя сейчас кто-нибудь есть...
- Никого. Так что можешь не беспокоиться - нет проблем!
- Замечательно. Но в любом случае через неделю-другую мы сделаем вид,