Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Ремарк Э.М. Весь текст 755.81 Kb

Черный обелиск

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 49 50 51 52 53 54 55  56 57 58 59 60 61 62 ... 65
себя побежденным. Из тех денег, которые он отобрал у женщин, старик
отсчитывает восемь миллиардов и вручает их нам.
  - А теперь давайте расписку, - рычит он. Расписку он получает. Я вижу
в окно его дам, они стоят на пороге своего дома. Оробев, смотрят они на
нас и делают какие-то знаки. Кнопф выкачал из них все до последнего
паршивого миллиона. Он наконец получает квитанцию.
  - Так, - говорит он Георгу. - А сколько вы теперь дадите за памятник?
Я продаю его.
  - Восемь миллиардов.
  - Как? Вот жулик! Я сам за него заплатил восемь миллиардов! А где же
инфляция?
  - Инфляция остается инфляцией. Памятник стоит сегодня восемь с
половиной миллиардов. Восемь - это покупная цена, а полмиллиарда мы должны
заработать при продаже.
  - Что? Вы мошенник! А я? А где же мой заработок на этом деле? Вы
хотите его прикарманить? Да?
  - Господин Кнопф, - вступаюсь я. - Если вы купите велосипед, а через
час его снова продадите, вы не вернете себе полностью покупной цены. Так
бывает при розничной торговле и при оптовой - словом, со всяким
покупателем; на этом зиждется наша экономика.
  - Пусть ваша экономика идет ко всем чертям! - бодро заявляет
фельдфебель. - Коли велосипед куплен, значит, он использованный, хоть на
нем и не ездили. А мой памятник совсем новенький.
  - Теоретически он тоже использованный, - замечаю я. - Экономически,
так сказать. Кроме того, не можете же вы требовать, чтобы мы терпели
убыток только потому, что вы не умерли!
  - Жульничество, сплошное жульничество!
  - Да вы оставьте памятник себе, - советует Георг. - Это отличная
реальная ценность. Когда-
нибудь он же вам пригодится. Бессмертных семейств нет.
  - Я продам его вашим конкурентам. Да, Хольману и Клотцу, если вы
сейчас же не дадите мне за него десять миллиардов!
  Я снимаю телефонную трубку.
  - Подите сюда, мы облегчим вам дело. Вот, звоните. Номер 624.
  Кнопф растерян, он отрицательно качает головой.
  - Такие же мошенники, как и вы! А что будет завтра стоить памятник?
  - Может быть, на один миллиард больше. Может быть, на два или на три
миллиарда.
  - А через неделю?
  - Господин Кнопф, - говорит Георг, - если бы мы знали курс доллара
заранее, мы не сидели бы здесь и не торговались с вами из-за надгробия.
  - Очень легко может случиться, что вы через месяц станете биллионером,
- заявляю я.
  Кнопф размышляет.
  - Я оставлю памятник себе, - рычит он. - Жалко, что я уже уплатил за
него.
  - Мы в любое время выкупим его у вас обратно.
  - Ну еще бы! А я и не подумаю! Я сохраню его для спекуляции. Поставьте
его на хорошее место. - Кнопф озабоченно смотрит в окно. - А вдруг пойдет
дождь!
  - Надгробия выдерживают дождь.
  - Глупости! Тогда они уже не новые. Я требую, чтобы вы поставили мой в
сарай! На солому.
  - А почему бы вам не поставить его в свою квартиру? - спрашивает
Георг. - Тогда он зимой будет защищен и от холода.
  - Вы что, спятили?
  - Ничуть. Многие весьма почтенные люди держат даже свой гроб в
квартире. Главным образом святые и жители Южной Италии. Иные используют
его годами даже как ложе. Наш Вильке там наверху спит в гигантском гробу,
когда так
напьется, что уже не в состоянии добраться до дому.
  - Не пойдет! - восклицает Кнопф. - Там бабы! Памятник останется здесь!
И чтобы был в безукоризненной сохранности! Вы отвечаете! Застрахуйте его
за свой счет!
  С меня хватит этих фельдфебельских выкриков.
  - А что, если бы вы каждое утро устраивали перекличку со своим
надгробием? - предлагаю я. - Сохранилась ли первоклассная полировка,
равняется ли он точно на переднего, хорошо ли подтянут живот, на месте ли
цоколь, стоят ли кусты навытяжку? И если бы вы этого потребовали, господин
Генрих Кроль мог бы каждое утро, надев мундир, докладывать вам, что ваш
памятник занял свое место в строю. Ему это, наверное, доставляло бы
удовольствие.
  Кнопф мрачно уставился на меня.
  - На свете, наверное, было бы больше порядка, если бы ввели прусскую
дисциплину, - отвечает он и свирепо рыгает. Запах водки становится
нестерпимым. Старик, вероятно, уже несколько дней ничего не ест. Он рыгает
вторично, на этот раз мягче и мелодичнее, еще раз уставляется на нас
безжалостным взглядом кадрового фельдфебеля в отставке, повертывается,
чуть не падает, выпрямляется и целеустремленно шествует со двора на улицу,
а потом сворачивает влево, в сторону ближайшей пивной, унося в кармане
оставшиеся миллиарды семьи.

  ***

  Герда стоит перед спиртовкой и жарит голубцы. Она голая, в стоптанных
зеленых туфлях, через правое плечо перекинуто кухонное полотенце в красную
клетку. В комнате пахнет капустой, салом, пудрой и духами, за окном висят
красные листья дикого винограда, и осень заглядывает в него синими глазами.
  - Как хорошо, что ты еще раз пришел, - говорит она. - Завтра я отсюда
съезжаю.
  - Да?
  Она стоит перед спиртовкой, ничуть не смущаясь, уверенная в красоте
своего тела.
  - Да, - отвечает она. - Тебя это интересует?
  Она повертывается и смотрит на меня.
  - Интересует, Герда, - отвечаю я. - Куда же ты переезжаешь?
  - В гостиницу "Валгалла".
  - К Эдуарду?
  - Да, к Эдуарду.
  Она встряхивает сковородку с голубцами.
  - Ты что-нибудь имеешь против? - спрашивает она, помолчав.
  Я смотрю на нее. Что я могу иметь против? - думаю я. - Если бы я мог
что-нибудь иметь против! Мне хочется солгать, но я знаю, что она видит
меня насквозь.
  - Разве ты уходишь из "Красной мельницы"?
  - Я давным-давно покончила с "Красной мельницей". Тебе просто было
наплевать. Нет, я бросаю свою профессию. У нас с голоду подохнешь. Я
просто остаюсь в городе.
  - У Эдуарда, - замечаю я.
  - Да, у Эдуарда, - повторяет она. - Он поручает мне бар. Буду
разливать вина.
  - Значит, ты и жить будешь в "Валгалле"?
  - Да, в "Валгалле", наверху, в мансарде. И работать в "Валгалле". Я
ведь уж не так молода, как ты думаешь. Нужно подыскать что-нибудь прочное
до того, как я перестану получать ангажементы. Насчет цирка тоже ничего не
вышло. Это была просто последняя попытка.
  - Ты еще много лет будешь получать ангажементы, Герда, - говорю я.
  - Ну уж тут ты ничего не смыслишь. Я знаю, что делаю.
  Я смотрю на красные лозы дикого винограда, Которые покачиваются за
окном. И чувствую себя словно дезертир, хотя для этого нет никаких ос-
нований. Мои отношения с Гердой - просто отношения девушки с солдатом,
приехавшим в отпуск, и только; однако для одного из двух партнеров они
почти всегда становятся чем-то большим.
  - Я сама хотела тебе все это сказать, - заявляет Герда.
  - Ты хотела сказать, что между нами все кончено?
  Она кивает.
  - Я играю в открытую. Эдуард - единственный, кто предложил мне что-то
постоянное, то есть место, а я знаю, что это значит. Я не хочу никакого
обмана.
  - Почему же... - я смолкаю.
  - Почему же я все-таки с тобой еще спала? Ты это хотел спросить, -
говорит Герда. - Разве ты не знаешь, что все бродячие артисты
сентиментальны? - Она вдруг смеется. - Прощание с молодостью. Иди, голубцы
готовы.
  Она ставит на стол тарелки. Я наблюдаю за ней, и мне вдруг становится
грустно.
  - А как поживает твоя великая небесная любовь? - спрашивает она.
  - Никак, Герда, никак.
  Она кладет голубцы на тарелки.
  - Когда у тебя будет опять романчик, - говорит Герда, - никогда не
рассказывай девушке про свои другие любови. Понимаешь?
  - Да, - отвечаю я. - Мне очень жаль, Герда.
  - Ради Бога, замолчи и ешь!
  Я смотрю на нее. Она спокойна и деловита, выражение лица ясное и
решительное, она с детства привыкла к независимости, знает, чего ей ждать
от жизни, и примирилась с этим. В Герде есть все, чего нет во мне, и как
было бы хорошо, если бы я любил ее; жизнь стала бы ясной и вполне
обозримой, всегда было бы известно, что нам для нее нужно - не слишком
многое, но самое бесспорное.
  - Знаешь, многого я не требую, - говорит Герда. - Ребенком меня били,
а потом я убежала из дому. Теперь с меня хватит моего призвания. Я хочу
стать оседлой. Эдуард - это не так уж плохо.
  - Он скуп и тщеславен, - заявляю я и тотчас злюсь на себя, зачем я это
сказал.
  - Все лучше, чем если человек, за которого собираешься замуж, шляпа и
мот.
  - Вы намерены пожениться? - спрашиваю я, пораженный. - И ты ему
действительно веришь? Да он тебя использует, а сам потом женится на дочери
какого-нибудь владельца гостиницы, у которого есть деньги.
  - Ничего он мне не обещал. Я только заключила с ним контракт насчет
бара на три года. А за эти три года он убедится, что не может без меня
обойтись.
  - Ты изменилась, - говорю я.
  - Эх ты, дуралей, просто я приняла решение.
  - Скоро ты вместе с Эдуардом будешь ругать нас за то, что у нас все
еще есть дешевые талоны.
  - Остались?
  - Хватит еще на полтора месяца. Герда смеется.
  - Я не буду вас ругать. А кроме того, вы ведь в свое время заплатили
за них то, что они стоили.
  - Это наша единственная удачная биржевая операция. - Герда убирает
тарелки, и я смотрю на нее. - Я оставлю их Георгу. Больше я не приду в
"Валгаллу".
  Герда повертывается ко мне. Она улыбается, но в глазах нет улыбки.
  - Почему же? - спрашивает она.
  - Не знаю. Мне так кажется. А может быть, и приду."
  - Конечно, придешь! Почему бы тебе не прийти?
  - Да, почему бы? - повторяю я упавшим голосом.
  Снизу доносятся приглушенные звуки пианолы. Я встаю и подхожу к окну.
  - Как скоро пролетел этот год, - говорю я.
  - Да, - отвечает Герда и прижимается ко мне. - Между прочим, типично:
понравится женщине кто-нибудь, так непременно окажется вроде тебя, ну и не
подойдет ей. - Она отталкивает меня. - Уж иди, иди к своей небесной любви
- что ты понимаешь в женщинах?
  - Ничего. Она улыбается.
  - И не пытайся их понять, мальчик. Так лучше. А теперь иди! На, возьми
вот это. Она дает мне монету.
  - Что это такое? - спрашиваю я.
  - Человек, который переправляет людей через воду. Он приносит счастье.
  - А тебе он принес счастье?
  - Счастье? - отзывается Герда. - Счастьем люди называют очень многое.
Может быть, и принес. А теперь уходи.
  Она выталкивает меня из комнаты и запирает за мною дверь.
  Я спускаюсь по лестнице. Во дворе мне попадаются навстречу две
цыганки. Они теперь участвуют в программе ресторана. Женщины-борцы давно
уехали.
  - Погадать, молодой человек? - спрашивает младшая цыганка. От нее
пахнет чесноком и луком.
  - Нет, - отвечаю я. - Сегодня нет.

  ***

  Гости Карла Бриля крайне взбудоражены. На столе лежит груда денег,
вероятно, тут биллионы. Противник хозяина похож на тюленя, и у него очень
короткие ручки. Он только что проверил, крепко ли забит в стену гвоздь, и
возвращается к остальным.
  - Еще двести миллиардов, - заявляет он звонким голосом.
  - Принимаем, - отвечает Карл Бриль. Дуэлянты выкладывают деньги.
  - Кто еще хочет? - спрашивает Карл. Желающих не находится. Ставки
слишком высоки. Пот светлыми каплями струится по лицу Карла, но он уверен
в победе. Он разрешает тюленю еще раз легонько ударить по гвоздю молотком;
поэтому ставка в пятьдесят против пятидесяти для него изменена на сорок
против шестидесяти.
  - Вы бы не сыграли "Вечернюю песню птички"? - обращается он ко мне.
  Я сажусь за рояль. Вскоре появляется и фрау Бекман в своем
ярко-красном кимоно. Сегодня она меньше, чем обычно, напоминает статую;
горы ее грудей колышутся, как будто под ними бушует .землетрясение, и
глаза другие, чем обычно. Она не смотрит на Карла Бриля.
  - Клара, - говорит Карл. - Ты знаешь всех этих господ, кроме господина
Швейцера. - Затем делает изящное движение рукой, представляя ей гостя: -
Господин Швейцер.
  Тюлень кланяется с удивленным и несколько озабоченным выражением. Он
косится на деньги, потом на эту кубическую Брунгильду. Гвоздь обматывают
ватой, и Клара становится в нужную позу. Я исполняю двойные трели и
смолкаю. Наступает тишина.
  Фрау Бекман стоит спокойно, сосредоточившись. Потом тело ее дважды
содрогается. Вдруг она бросает на Карла Бриля безумный взгляд.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 49 50 51 52 53 54 55  56 57 58 59 60 61 62 ... 65
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама