Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Roman legionnaire vs Knight Artorias
Ghost-Skeleton in DSR
Expedition SCP-432-4
Expedition SCP-432-3 DATA EXPUNGED

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Айзек Азимов Весь текст 696.05 Kb

Роботы и Империя

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 60
     - Вы хотите сказать, что Солярия умирала от коллективного разрыва
сердца ее народа?
     - Да, если вы хотите выразить это в насмешливой форме, - недовольно
сказала Глэдия.
     Д.Ж. пожал плечами.
     - Похоже, что вы сказали именно это. Но они в самом деле ушли. Куда?
Как они будут жить?
     - Не знаю.
     - Но, мадам Глэдия, нам известно, что соляриане привыкли к огромным
поместьям, к обслуживанию многими тысячами роботов, так что каждый
солярианин был почти полностью изолирован. Если они покинули Солярию, где
они найдут такое общество, которое одобрит их образ жизни? Может, они ушли
на другой Внешний Мир?
     - Нет, насколько мне известно. Но они со мной не советовались.
     - Могли они сами найти новую планету? Если так, ее пришлось бы
благоустраивать. Могли они быть готовы к этому?
     - Не знаю.
     - Может, на самом деле они не уходили?
     - Как я понимаю, Солярия по всем признакам пуста.
     - Какие это признаки?
     - Прерваны межпланетные коммуникации, прекращены все радиопередачи с
планеты.
     - Откуда вы это знаете?
     - Сообщалось по аврорским новостям.
     - А! Сообщалось! А не мог кто-то соврать?
     - А зачем?
     - Чтобы наши корабли попали в засаду и были уничтожены.
     - Это смешно, Диджи, - ее голос стал еще более резким. - Что
выигрывают космониты, разрушив с такими увертками два торговых корабля?
     - Но что-то уничтожило два поселенческих корабля на пустой планете.
На якобы пустой. Как вы это объясните?
     - Я не могу. Предполагаю, что мы идем на Солярию как раз для того,
чтобы найти объяснение.
     Д.Ж. серьезно взглянул на нее.
     - Сможете ли вы проводить меня в тот район планеты, где вы жили?
     - В мое поместье? - она была ошеломлена
     - Разве вам не хотелось бы снова увидеть его?
     Сердце Глэдии забилось сильнее.
     - Да, хотелось бы. Почему вы хотите именно туда.
     - Два корабля высадились в разных местах планеты, но оба были
уничтожены чертовски быстро. Конечно, всякое место может быть опасным, но
мне кажется, что ваше менее опасно, чем другие.
     - Почему?
     - Потому что нам могут помочь роботы. Вы же их знаете? Надеюсь, они
могут существовать более двух столетий. Взять хотя бы Дэниела и Жискара. А
те, что были в вашем поместье, наверное, помнят вас.
     Они отнесутся к вам как к своей хозяйке и будут служить вам куда
лучше, чем любому другому человеку.
     - В моем имении было десять тысяч роботов. Я знала по виду не более
трех десятков, а остальных никогда не видела, и они меня тоже.
Сельскохозяйственные, лесные и рудничные роботы более примитивны. Домашние
роботы должны бы помнить меня, если их не продали другим людям после моего
отъезда. Могли быть и несчастные случаи, так что не все просуществовали
два столетия. К тому же, чтобы вы не думали о памяти роботов, человеческая
память слаба, и я могу не вспомнить их.
     - Пусть так, но вы можете отвести меня в ваше поместье? У меня есть
карта Солярии. Это поможет?
     - Приблизительно. Оно в южно-центральной части северного континента
Гелионы.
     - А когда мы окажемся примерно там, вы сможете воспользоваться
ориентирами для большой точности, если мы сфотографируем поверхность
Солярии?
     - Морские берега, реки?
     - Да.
     - Думаю, что смогу.
     - Прекрасно. Но все-таки постарайтесь вспомнить имена и внешность
ваших роботов.


     18.

     В кругу своих офицеров Д.Ж. Бейли выглядел совсем иначе. Не было
широкой улыбки, не было легкомысленного равнодушия к опасности. Он внимательно
и сосредоточенно разглядывал карты.
     - Если женщина точна, мы подлетим достаточно точно к поместью, и это
займет не так много времени.
     - Пустая трата энергии, капитан, - пробормотал Джемни Озер, второй
помощник. Он был высок и бородат.  Борода была темная, рыжеватая, такого
же цвета брови выгибались над светло-голубыми глазами. Он выглядел
немолодым, но это впечатление создавалось больше от опытности, чем от
возраста.
     - Ничего не поделаешь, - сказал Д.Ж. - Будь у нас антигравитация,
которую техники обещают нам целую вечность - другое дело, - он снова
посмотрел на карту. - Она сказала, что у реки, примерно в шестидесяти
километрах вверх по течению от места впадения в большую реку. Е с л и
женщина точна.
     - Вы в этом сомневаетесь? - спросил Чандрус Надираба, штурман. Темная
кожа и аккуратные усы подчеркивали красоту его лица.
     - Она вспоминает, как это было двести лет тому назад, - заметил Д.Ж.
- Какие детали участка вы можете вспомнить, если видели его хотя бы
тридцать лет назад? Она же не робот. Могла и забыть.
     - Тогда какой толк брать ее с собой? - проворчал Озер. - Ее, и
другого робота? Команда недовольна, и мне они тоже не по душе.
     Д.Ж. свел брови и поднял глаза на помощника.
     - На этом корабле не имеет значения, что нравится или не нравится
вам, мистер, и команде. Мы все можем погибнуть через шесть часов после
высадки, если эта женщина не сумеет спасти нас.
     - Умрем, так умрем, - холодно сказал Надираба. - Мы не были бы
торговцами, если бы не знали, что рядом с большими прибылями ходит
внезапная смерть. А что касается этой миссии, тут мы все добровольцы.
Кстати, не вредно бы знать, откуда идет смерть, капитан. Если вы
представляете себе это, почему держите в секрете?
     - Не представляю. Считается, что соляриане ушли, но, может, пара
сотен осталась следить, так сказать, за имуществом.
     - А что они могут сделать с вооруженным кораблем, капитан? Или у них
есть секретное оружие?
     - Не столько секретное, - ответил Д.Ж. - Солярия усыпана роботами.
Именно по этой причине поселенческие корабли и высадились в первый раз на
планете.  Каждый оставшийся солярианин мог иметь в своем распоряжении
миллион роботов. Огромная армия...
     Ибен Калайя, связист, до сих пор молчал, зная, что он младший по
чину, и это, казалось, подчеркивалось тем обстоятельством, что из четырех
присутствующих офицеров у него одного не было никаких лицевых волос. Но
сейчас он тоже рискнул сказать:
     - Роботы не могут повредить человеку.
     - Так говорят, - сухо сказал Д.Ж., - но что мы знаем о роботах? Мы
знаем только, что два корабля были уничтожены, а все поселенцы убиты в
разных частях планеты, набитой роботами. Кто это мог сделать, кроме
роботов? Мы не знаем, какие приказы соляриане дали роботам или какой
хитростью обошли так называемый Первый Закон Роботехники. Так что мы тоже
должны иметь свои маленькие хитрости. Из дошедших до нас рапортов с этих
кораблей, мы знаем, что после посадки все люди вышли. Пустая планета, вот
они и решили поразмять ноги, подышать свежим воздухом и поглядеть на
роботов, за которыми приехали. Их корабли не имели защиты, да и сами люди
не ожидали нападения.
     На этот раз такого не случится. Я выйду, но вы все останетесь на
борту или поблизости от корабля.
     Темные глаза Надирабы вспыхнули неодобрением.
     - Почему вы, капитан? Если нужен кто-то для приманки, можно выделить
любого.
     - Ценю, штурман, - сказал Д.Ж., - но я выйду не один, а с
космонитской женщиной, и с ее спутниками.  Она тут самая главная. Она
может узнать нескольких роботов, а кто-то из них может узнать ее. Надеюсь,
что если роботам и приказано напасть на нас, то на нее они не нападут.
     - Вы хотите сказать, что они вспомнят свою бывшую хозяйку и упадут к
ее ногам? - сухо сказал Надираба.
     - Да; если хочешь. Поэтому я ее и взял, и поэтому мы высадимся в ее
поместье. И пойду с ней - потому что я в какой-то мере знаю ее и посмотрю,
как она поведет себя. Если мы уцелеем, пользуясь ею как щитом, и узнаем
точно, ч т о перед нами, мы сможем действовать по-своему.В ней уже не
будет нужды.
     - И что мы тогда с ней сделаем? - спросил Озер.  - Выкинем в космос?
     - Отвезем обратно на Аврору! - рявкнул Д.Ж.
     - Хочу сказать вам, капитан, - проговорил Озер, - что команда
расценит это как ненужное путешествие.  Они скажут, что ее можно просто
оставить на этой проклятой планете - она же все равно отсюда.
     - Да, - сказал Д.Ж., - так и будет в тот день, когда я стану получать
приказы от команды.
     - Уверен, что такой день не наступит, но у команды есть свое мнение,
а с недовольной командой путешествие опасно.


 Глава 6

 КОМАНДА

     19.

     Глэдия стояла на земле Солярии. Она чувствовала запах растительности
- не совсем тот, что на Авроре - и двух столетий как не бывало.
     Ничто иное не могло так вернуть воспоминания, как запах. Ни вид, ни
звук.
     Этот слабый уникальный запах вернул ее в детство... свобода бегать
везде под тщательным наблюдением роботов... возбуждение при виде других
детей, остановка, пугливый взгляд, приближение к другому ребенку
полушажком, вот-вот коснешься... и тут робот скажет: "Хватит, мисс Глэдия",
и отведет назад... и оглядываешься на другого ребенка, которого тоже
отводит робот.
     Она вспомнила день, когда ей сказали, что отныне она будет видеть
других людей только в голографическом изображении. Смотреть передачу, но
не видеть натуру. Роботы говорили "видеть" шепотом, словно само слово было
запретным. Их она могла видеть воочию, но они не люди.
     Сначала все было не так плохо. Образы, с которыми она разговаривала,
были трехмерными, свободно двигающимися. Они говорили, бегали, делали, что
хотели, но их нельзя было почувствовать. А затем ей сказали, что она может
реально увидеть человека, с которым она часто виделась по трехмерке и
который ей нравился. Он был взрослым мужчиной, чуть старше ее, но выглядел
юношей. Она получила разрешение видеться с ним,когда нужно и если она
пожелает.
     Она желала. Она отчетливо вспомнила, как это было в первый раз. Она
онемела, и он тоже. Они кружили друг возле друга, боясь прикоснуться. Но
это и был брак.
     Да, конечно, брак. И потом они снова виделись лично, потому что это
был брак. Наконец они должны были коснуться друг друга, им было предложено
сделать это.
     Это был самый возбуждающий день в ее жизни... до тех пор, пока он не
наступил.
     Глэдия со злобой отогнала эти мысли. Что толку вспоминать? Она была
так сердечна и нетерпелива, а он так холоден и отстранен. Когда он
приходил к ней через точные промежутки времени для ритуала, который мог
(или не мог) оплодотворить ее, он делал это с таким явным отвращением, что
она скоро стала желать, чтобы он забыл прийти. Но он был человеком долга и
никогда не забывал.
     Затем потянулись несчастные годы, потом она обнаружила его мертвым, с
разбитым черепом, а себя - под подозрением. Илайдж Бейли спас ее тогда, и
она уехала с Солярии на Аврору.
     А теперь она вернулась и чувствует запах Солярии.
     Все остальное было незнакомым. Дом вдалеке нисколько не походил на
тот, что она хоть и слабо, но помнила. За два столетия он был
модифицирован, разрушен и вновь отстроен. Даже в самом грунте она не
чувствовала ничего знакомого.
     Она отступила назад, как бы желая коснуться поселенческого корабля,
привезшего ее сюда, в этот мир, который пахнул домом, но не был им в
других отношениях, коснуться чего-то, что было сравнительно знакомым.
     Дэниел, стоявший поблизости в тени корабля, спросил:
     - Вы видите роботов, мадам Глэдия?
     Они стояли группой среди деревьев сада, в сотне ярдов, стояли
торжественно, неподвижно, сияя на солнце сероватым, прекрасно
отполированным металлом. Глэдия узнала солярианское производство.
     - Да, вижу, Дэниел.
     - В них есть что-нибудь знакомое?
     - Абсолютно ничего. Похоже, они новой модели. Я не помню их, и
уверена, что они не помнят меня. Бейли будет разочарован в своих надеждах.
     - Они, кажется, не собираются ничего делать, мадам, - сказал Жискар.
     - Это понятно. Мы чужие, и они пришли наблюдать за нами и сообщить о
нас согласно приказу. Сейчас им некому сообщать, так что они просто
наблюдают. Без дальнейших приказов они ничего не сделают, но и следить не
перестанут.
     - Не лучше ли, мадам Глэдия, вернуться на корабль? - сказал Дэниел. -
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 60
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама