Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Прашкевич Г. Весь текст 817.97 Kb

Записки промышленного шпиона (цикл)

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 70
     - Я отдохнул.
     - Это хорошо. Скоро ты нам понадобишься.
     - Как скоро?
     - Ты поймешь сам.
     - Вы дадите мне знать?
     - Ты поймешь  сам,  -  повторил  он.  Видимо,  техники  Консультации,
записывающие разговор, уже растолковали, из какого города я звоню,  потому
что он не стал спрашивать адрес. Он спросил: - На какое имя писать?
     - Писать? - удивился я. Кажется, за всю свою жизнь  я  ни  с  кем  не
состоял в переписке.
     - Вот именно, - ровным голосом подтвердил доктор Хэссоп. - Через пару
дней загляни на почту. Не теряй время. Имя?
     - Л.У.Смит.
     - Я так и знал, - удовлетворенно  заметил  доктор  Хэссоп  и  положил
трубку.


     Через два дня я вновь побывал в городке.
     Населения в нем не прибавилось.  Он  был  полон  скуки,  даже  тоски,
подчеркиваемой резким ветром и писком чаек.  А  может,  это  я  был  полон
тоски. Не знаю.
     Пустые магазины, полупустые бары; церковь  тоже  была  пуста.  Редкие
автомобили на пыльных улицах казались купленными по дешевке и  скопом;  я,
например,  увидел  форд  тридцатых  годов,  нечто   вроде   самодвижущейся
платформы. Впрочем, он действительно двигался.
     - Одну минуту.
     Я кивнул.
     Девушка встала из-за почтовой  стойки  и  толкнула  служебную  дверь.
Почта до востребования лежала перед ней в специальной коробке, но  девушка
встала и прошла в служебную дверь. Мне это не понравилось. Грузный старик,
молча заполнявший за столиком  бланк  телеграмм,  поднял  мутные  глаза  и
уставился на меня. Мне и это не понравилось. Мне захотелось уйти.
     - Л.У.Смит?
     - Конечно.
     Девушка, так же, как и все вокруг, присыпанная  пылью  невидимой,  но
остро ощущаемой скуки, протянула мне конверт. На ощупь  в  нем  ничего  не
было, и это мне тоже не понравилось.
     Я не хотел вскрывать конверт на почте, мне хотелось поскорее убраться
из городка, а в дороге мне было попросту не до конверта.
     Алхимики...
     Проскакивая опасные повороты, я кое-что вспомнил.
     Алхимики всегда были слабостью доктора Хэссопа, он не раз  пытался  к
ним подобраться. Иногда это у него почти получалось, но к результатам, как
правило, не вело. А Беллингер... Чем, черт возьми, мог  привлечь  внимание
алхимиков Беллингер?
     На вилле "Герб города Сол" старик никогда не подходил к телефону.  Он
не пользовался ни радио, ни телевизором.
     Случайность?
     Я мог лишь гадать.
     Алхимики...
     Еще задолго до истории с Беллингером, задолго до истории с Шеббсом  и
коричневыми братцами доктор Хэссоп развивал мысль о некоем  тайном  союзе,
оберегающем нас от собственных глупостей.
     Оберегающем?
     А Сол Бертье? А Голо Хан? А Месснер? Скирли Дайсон? Беллингер?..
     Я был полон сомнений. Что-то мешало мне,  что-то  подсказывало:  мыс,
где я укрываюсь, перестает быть надежным  убежищем.  Особенно  после  моих
звонков и этого конверта...
     И Пан меня удивил.
     Он встретил меня на пороге, и я сразу увидел - он хорошо навеселе.  Я
даже отделаться от него не смог. Я так много  для  него  сделал,  объяснил
Пан, что он хочет выпить  со  мной.  Ведь  уже  вечер,  значит,  никто  не
поступается принципами. Он, конечно, сам мог съездить за припасами, но ему
хотелось, чтобы  я  получил  удовольствие.  Ему  больно  смотреть  на  мое
одиночество. Он за то, чтобы время от времени я развлекался.  Городишко  у
нас, конечно, занудный, сказал он, и женщины в нем занудные,  но  вдруг  я
люблю именно такой тип?.. Пан  заговорщически  мне  подмигнул.  Сам-то  я,
подмигнул он, крепко держусь, но иногда и на меня накатывает.  Чем  больше
джина, тем хуже, сказал он, а не пить нельзя -  по  той  же  причине.  Или
наоборот, - Пан совсем запутался. Зато с  утра  сегодня  ему  повезло.  Он
проводил меня, а тут подкатили  двое.  Вполне  разумные  ребята.  Сами  ни
капли, а вот его, Пана, угостили от души.
     Он никак не мог уняться:
     - Видели когда-нибудь мексиканских тараканов? Как хороший карандаш, а
когда смотрят на тебя, чувствуешь - они смотрят именно на тебя.  И  вид  у
них при этом такой, будто они  имеют  прямое  отношение  ко  всей  местной
контрабанде. Я их видел, знаю. Будь они еще покрупней,  они  бы  и  дорогу
перестали нам уступать.
     - Мы же не ходим по стенам, - укорил я Пана.
     - Плевать! - отозвался Пан  и  сам  меня  укорил:  -  Вот  вы  любите
посидеть у стойки, а они любят поглазеть на вас. Думаете, это спроста?
     Я вывернулся:
     - Можно же их вывести каким-то образом. В чем тут проблема?
     - Вывести?! - Колючие голубые глаза Пана налились чуть ли не страхом!
- Никогда так не говорите! Вы только собираетесь кого-то  там  вывести,  а
вас уже повели.
     - О чем это вы? - спросил я грубовато.
     Пан хихикнул, но и это получилось у него не очень весело:
     -  Я  все  о  них  же.  О  мексиканских  тараканах.  С  мексиканскими
тараканами нормальный человек более трех суток прожить вместе не может.
     - Преувеличиваете!
     - Нисколько.
     Он здорово без меня поддал. Те двое,  что  тут  проезжали,  оказались
щедрыми ребятами. "Сами ни капли..." Интересно бы взглянуть на этих ребят.
     - Я точно знаю. Ни один  нормальный  человек  рядом  с  мексиканскими
тараканами не проживет более трех суток. Ну, может, вы... Или я...  -  Пан
заговорщически подмигнул. - Мы-то с вами, я же вижу, не из тех, кто шуршит
книгами. Терпеть этого не могу, когда  у  человека  глаза  умные,  а  руки
ничего не умеют делать... Для мексиканских  тараканов,  -  вернулся  он  к
любимой теме, - такое вообще ужасно... Как, скажем, запретная  любовь  для
полиции нравов...
     Не знаю, понимал ли он то, что говорил.
     - Эти ребята... - подразумевал он, видимо, мексиканских тараканов,  -
они терпеть не могут книг... При них лучше  не  шуршать  страницами  и  не
надевать очки...
     - Вы мрачновато сегодня настроены, Пан.
     - А края здесь веселые? - Он вдруг сразу протрезвел,  даже  взгляд  у
него стал осмысленным. - Еще выпьете?
     - Хорошо. Последнюю.
     - А что касается мексиканских тараканов... - Голубые глаза Пана вновь
заволокло пьяным туманом. - Ну, тут я прав... Лучше жить рядом  с  гризли,
чем с ними...
     - Как-нибудь проверю.
     - Вы? Проверите? - испугался Пан. - Готовы отправиться в  холодильник
Сьюорда?
     - Да нет... - Я поднялся. - На Аляску я не хочу, но  проверить  можно
другим способом.
     Пан пьяно уставился на меня, но объяснять я ничего не стал.


     Я принял душ, потом выкурил сигарету.
     Далеко внизу под окнами шумел океан.
     В конверте, присланном доктором Хэссопом, оказалась  тонкая  бумажка.
Ксерокопия какого-то списка,  явно  выхваченного  прямо  из  огня  -  края
переснятой бумажки обуглились; сам список был отпечатан столбиком:

                                 Штейгер.
                                 Левин.
                                 Кергсгоф.
                                 Лаути.
                                 Беллингер.
                                 Крейг.
                                 Смит.
                                 Фарли.
                                 Фоули.
                                 Ван Питт.
                                 Миллер.

     Я просмотрел список внимательно и несколько раз.
     Не буду утверждать, что фамилия Миллер  относится  к  редким,  но  ее
присутствие в одном списке с погибшим Беллингером мне не понравилось.  Кто
эти люди? Почему они сведены вместе в одном списке? Почему  доктор  Хэссоп
нашел нужным ознакомить меня со списком?
     Я прошелся по комнатке.
     О чем это болтал Пан? Почему тараканы?  И  почему  мексиканские?  "Вы
только собираетесь кого-то там вывести, а вас уже повели..." С кем пил Пан
утром? Почему конверт на имя Л.У.Смита лежал не в общей коробке?
     От привычных вещей на меня вдруг пахнуло неуютом...
     Доктор Хэссоп сказал: я сам пойму, когда мне надо будет вернуться.
     Этот момент наступил?
     Я пока ни разу не звонил из своего убежища, вчера сама мысль об  этом
показалась бы мне  нелепой,  но  сегодня,  пожалуй,  я  мог  себе  кое-что
позволить.
     Набросив на плечи курточку Л.У.Смита, я прошел мимо пустых домиков  к
бару - позвонить можно только оттуда. Завтра я уеду. Прямо утром. Если мой
звонок засекут, это уже не будет иметь значения. Главное - не нарваться на
Пана. Я надеялся, он спит, и, к счастью, не ошибся.
     Утром уеду, решил я.
     А сейчас...
     Где телефон?
     Включив боковой свет,  я  нашел  телефон  на  дальнем  конце  стойки.
Пододвинул его к себе и задумался.
     Позвонить Джой? Услышать голос, повесить трубку?
     Глупо. Она давно сменила квартиру...
     Позвонить шефу?
     Зачем? Я скоро его увижу.
     Я набрал номер доктора Хэссопа.
     Гудки... Долгие гудки...
     Ничего нет тоскливее долгих гудков в ночи, даже если они доносятся из
телефона.
     Я дождался ответа, убедился, что голос принадлежит именно Хэссопу,  и
сказал:
     - Я изучил список.
     - Он тебя удивил?
     - Не знаю.
     - Там есть знакомые имена...
     -  Еще  бы!  Парочку  я  узнал.  Не  так  уж  много,  но  наводит  на
размышления. Где нашли бумажку?
     - В сгоревшем джипе на мосту Вашингтона. Джип  не  наш.  Трупов  нет,
владельца машины, правда,  тоже  пока  не  нашли.  Листок,  о  котором  ту
говоришь, мы купили.
     Он не стал объяснять - у кого. У шефа широкие связи.
     - Что означает список?
     - Ты следишь за прессой?
     - Практически нет.
     - Напрасно. Найди возможность, перелистай  газеты  за  последние  три
месяца.
     - Встречу в них знакомые имена?
     - Пять из одиннадцати.
     - Пять?
     Цифра меня потрясла.
     Из короткого объяснения доктора Хэссопа следовало - все они повторили
судьбу Беллингера.
     Передо мной лежала не просто бумажка. Это был  список  самоубийц.  Из
одиннадцати человек, указанных в нем, пятеро уже распрощались с жизнью.
     - Штайгер  из  эмигрантов.  Восточная  Германия,  психиатр.  Левин  -
биолог. Закрытая лаборатория в Берри. Кергсгоф - военный  инженер.  Немец.
Как ты понимаешь, не по гражданству. Лаути - физик. Да, физик, - почему-то
повторил доктор Хэссоп. - Пятого ты знаешь.
     - Что с ними приключилось?
     - То же, что с пятым номером.
     - Причины.
     - Неясны.
     Я помедлил, но все же спросил:
     - О_н_и_?
     - Я уже говорил тебе.
     - А пятый номер? - Естественно я имел в виду Беллингера. - Вы  успели
с ним поговорить?
     - Ничего, стоящего внимания. Старик обо всем  хотел  рассказать  сам.
Это у него не получилось.
     - Людей в списке связывает что-нибудь общее?
     - Неясно.
     - Они залезли куда-то не туда? Не там копнули? Слишком глубоко?
     - У нас есть только предположения.
     - Хорошо, - сказал я. - Перейдем к последнему номеру, - я имел в виду
имя Миллера. - Это совпадение?
     - Боюсь, нет.
     - Хорошо, - повторил я. - Завтра утром я выезжаю.
     Доктор Хэссоп хмыкнул:
     - Почему не сейчас?
     И повесил трубку.
     В баре стояла гнетущая тишина.
     Что-то в голосе Хэссопа мне не нравилось. Он был, как всегда,  ровен,
как всегда, спокоен, и все же...
     Я вдруг понял: я не почувствовал  в  нем  сочувствия:  прежде  доктор
Хэссоп сочувствия не скрывал.
     Ладно. Это только предположения. Следует  ли  уезжать  прямо  сейчас?
Ночная дорога...
     Голос, прозвучавший за спиной, заставил меня вздрогнуть:
     - Положи руки на стойку. Вот так. У тебя есть оружие?
     Голос принадлежал не Пану.
     Не оборачиваясь, я ответил:
     - Нет.
     Чьи-то ловкие руки быстро обшарили меня.
     - Правильно ведешь себя, Миллер,  -  одобрил  мое  поведение  тот  же
голос. - Видишь, какой калибр?
     Чуть повернув голову, скосив глаза, я увидел - калибр хороший. Еще  я
увидел седую шевелюру, из-под которой поблескивали холодные глаза. Ну  да,
тип знаком: мало лба, много подбородка. Я не стал спорить:
     - Калибр убеждает.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 70
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама