любезного разрешения заночевать под этим гостеприимным кровом, известным
далеко за пределами вашей прекрасной страны! Смилуйтесь над уставшим
путником, не оставляйте его под открытым небом!
-- Не обращай на него внимания! -- зашипел Фолко, хватая гнома за
руку.-- Иди и все тут, пока он весь дом не поднял на ноги! Ну давай!
-- Эй, Крол, что тебе неймется? -- крикнул Фолко караульщику.-- Он со
мной, и все в порядке. Как бы твоя трубка не погасла за разговорами!
Хоббит решительно потянул гнома через двор.
-- Все завтра дядюшке скажу! Завтра дядюшка все узнает! -- завопил
обиженный Крол.-- Он тебе покажет...
Но в этот момент хоббит со своим странным спутником уже скрылся в
недрах огромного лабиринта усадьбы. Караульщик ругнулся, плюнул... а потом
поправил соломенный тюфяк, устроился на нем поудобнее, и вскоре дозорную
площадку огласило сладкое посапывание.
По длинным коридорам Фолко и Торин прошли мимо бесчисленных низких
дверей в западную часть усадьбы. Облепившие склоны холма бревенчатые срубы в
три яруса нависали над берегом Брендивина, образуя нечто похожее на пчелиные
соты. Здесь обычно селилась холостая молодежь, пока не обзаведшаяся семьями.
Фолко толкнул одну из дверей, и они вошли в небольшую комнату с двумя
круглыми окнами, выходившими на реку. Усадив гостя в глубокое кресло у
камина и раздув огонь, Фолко засуетился, собирая на стол.
В закопченном камине заплясали рыжие язычки пламени, озарившие стены,
небольшую кровать, стол и -- книги. Книги занимали все свободное место --
они заполняли углы, лежали под кроватью, громоздились на каминной полке.
Старые увесистые фолианты в кожаных переплетах...
Фолко принес хлеба, сыра, ветчины, масла, зелени, вскипятил чайник и
достал откуда-то из тайника початую бутылку красного вина. Гном ел
торопливо, и Фолко, чтобы не мешать гостю, отвернулся к окну.
Призрачный лунный свет заливал низкие берега Брендивина, вода катилась
угрюмой черной массой, в которой, казалось, тонули даже отражения звезд. На
другом берегу высились острые вершины деревьев Лесного Удела, у пристани
едва заметно мерцал фонарь. Фолко распахнул окно, и в комнату ворвались
голоса ночи: едва слышный плеск реки, шорох прибрежного камыша, легкое, но
слитное гудение ветра в тысячах крон, которые жили сейчас своей особой,
ночной жизнью. И как всегда в такие минуты, хоббита охватила острая,
непонятная тоска по чему-то необычайному, чудесному, сказочному...
Он представил себе, как уходили в свои, ставшие знаменитыми, странствия
Бильбо и Фродо: наверное, вот так же стояли они у раскрытого в ночь окна и
вглядывались в окружающий сумрак,-- а на дворе уже ждут гномы или
друзья-хоббиты, и остаются считанные часы до рассвета, когда надо
отправляться в путь и никто не знает, суждено ли тебе вернуться...
За спиной раздалось деликатное покашливание гнома. Фолко встряхнулся,
отгоняя непрошеную печаль, и поворотился к закончившему ужин гостю. Затем
они подбросили в камин дров и раскурили трубки.
-- Расскажи, Торин, что же привело тебя в наши края? Рудных жил у нас
отродясь не было...-- спросил Фолко.
Все происходящее представлялось ему чудесным сном, волшебной сказкой,
примчавшейся из тьмы далеких и удивительных лет. Гном! Самый настоящий гном
сидит сейчас перед ним и сосредоточенно посасывает трубку!.. Пламя озаряет
его круглое открытое лицо, и кажется, что вот сейчас приподнимется серая
завеса, застящая взоры, что протяни Фолко сейчас руку -- и он прикоснется к
удивительным тайнам и чудесам Большого Мира, о котором знал до сих пор лишь
понаслышке...
По темной, скупо освещенной светом камина комнате плыл сладковатый
табачный дым. За открытыми окнами ступала ночь, на ходу заглядывая в
освещенные проемы, но теперь ее таинственные голоса не пугали хоббита.
Может, встреча эта неспроста -- и за ней последует какое-нибудь
замечательное путешествие, подобное тому, в которое отправился старый Бильбо
-- за драконьими сокровищами... Тогда ведь все тоже началось с неожиданного
посещения гномов!
-- Мне нужна Красная Книга,-- ответил гном, глядя в упор на Фолко.
Хоббит вздрогнул, словно внезапно разбуженный; слова Торина его
озадачили.
-- Зачем она тебе?
-- Да вот хочу разобраться. Хочу узнать, как наш мир принял свои
нынешние очертания,-- ответил Торин.-- В Средиземье происходит так мало
изменений, что причины многих теперешних событий надо искать не столько в
настоящем, сколько в прошлом.
-- В каких же событиях ты хочешь разобраться? У нас в Хоббитании время
как будто остановилось. Не знаю, конечно, как в других местах...
-- Там тоже многим бы хотелось, чтобы ход событий замер и жизнь
застыла. Многим очень долго казалось, что наступил золотой век...
Фолко забрался с ногами в кресло и устремил заблестевшие глаза на
гнома. Тот задумчиво смотрел в огонь и привычно щурился, точно стоя перед
горном; затем он продолжил, медленно роняя слова:
-- В нашем мире происходит что-то не то, Фолко. Мы, гномы, уже давно
это почувствовали. Но мало кто мог представить, к чему все идет. Мир казался
незыблемым и прочным, зло -- избытым навеки, а странные и пугающие события
-- всего лишь досадными недоразумениями. Все началось в Морийских Копях. Как
ты знаешь, вскоре после победы в Великой Войне за Кольцо гномы вновь
населили дворцы своих предков; в заброшенных кузнях, как и встарь, застучали
тяжелые молоты; гномы жадно устремились в глубь земли, охотясь за
ускользающими рудными жилами. И все шло своим чередом, как вдруг...
Долгий, заунывный вой внезапно нарушил ночное безмолвие. Полный
нечеловеческой тоски стон прокатился по темным берегам Брендивина и замер в
отдалении. Хоббит с гномом вздрогнули и переглянулись.
За окнами прошуршал налетевший порыв ветра, скрипнули ставни, где-то
хлопнула неплотно прикрытая дверь; внизу, под берегом, сухо и шепеляво,
словно древний старик, зашелестел тростник. Хоббит съежился в кресле; в одно
мгновение ожили все его страхи, он вспомнил, как дрожа ожидал появления
Девятерых на темной дороге... Гном вскочил и бросился к окну; высунувшись
чуть ли не по пояс, он тщетно пытался что-нибудь разглядеть во мраке. Однако
все стихло, улегся поднявшийся было ветер, из-за легких облаков выглянула
бледная луна. Гном настороженно огляделся и снова сел к камину, задумчиво
раскуривая притухшую трубку.
-- Что это было? -- Торин поднял глаза на Фолко.
-- Откуда мне знать? -- Хоббит пожал плечами. -- В Красной Книге
сказано... Но нет, нет, этого уж: никак не может быть! Наверное,
какая-нибудь птица...
-- Птица, говоришь...-- проворчал гном.-- Не слыхал я что-то о таких
птицах... Такой же вой я слышал третьего дня, когда шел мимо Мичел
Делвинга... И тоже ночью!
Хоббиту сказать на это было нечего. Помолчав, гном продолжал:
-- Значит, я остановился на том, что гномы вновь стали работать в
старых шахтах. Они уходили все глубже и глубже, и вот однажды в одном из
нижних забоев они услышали в недрах непонятные звуки и странное шевеление.
Снизу доносился какой-то скрежет, точно кто-то вгрызается в камень. Внезапно
задрожали самые корни гор. Гномы побросали кирки и бросились наверх --
однако своды стали рушиться, погребая под обломками дерзнувших потревожить
покой каменных глубин. На поверхность удалось выбраться немногим. Сам я в
Мории не бывал и рассказываю тебе это со слов моих друзей, бежавших оттуда.
Тамошним гномам стали грозить не только обвалы -- непонятный и леденящий
страх охватил всех, кто жил тогда там. Этот страх невозможно было
преодолеть, подземный скрежет каких-то гигантских зубов гасил сознание, и
оставалось только одно -- бежать. "Гномы покидают Морию",-- сказали мне
друзья. Они уходят кто куда, но большей частью -- к Одинокой Горе в Эребор и
в Железные Холмы. Вот так-то, друг-хоббит.-- Гном вздохнул.-- А ты говоришь
-- птица...
Наступило молчание, только дрова чуть потрескивали в камине.
Фолко неотрывно смотрел на огонь. Гном продолжал, негромко и с
затаенной тревогой:
-- Никто не знает и не может объяснить, в чем тут дело. Наши старейшины
пренебрежительно отмахнулись от сбивчивых рассказов беженцев, втайне радуясь
их бедам. Многие из моих сородичей, живущие в Лунных Горах, завидовали
богатствам и искусству морийских гномов. Те, кто пришел к нам, не выдержали
насмешек и разбрелись кто куда. Часть подалась в Эребор, других принял под
свою руку Наместник Короля в Аннуминасе, а кое-кто прибился ко двору Кардана
Корабела...
Я пытался разобраться, говорил со многими, слушал скалы -- и наконец
понял, что в недрах действительно происходит что-то неладное. Я предложил
нашим отправиться в Морию, чтобы понять наконец что там делается. Но мне
ответили, что если у морийских гномов от страха в глазах помутилось и в ушах
зазвенело, то нас это не касается. И вообще, крепили бы они лучше перекрытия
и своды, а не разносили всякие слухи...-- Торин с досадой махнул рукой.-- От
отца и деда я слышал, что именно в Хоббитании хранится Красная Книга,
повествующая о событиях последней войны. В прошлый раз Морию встряхивало
именно в те годы -- может, в этой Книге и отыщется ответ?.. Так я оказался
здесь. Расспрашивал хоббитов, и они подсказали мне, что старые рукописи,
должно быть, хранятся в усадьбе Брендибэков. А один прямо намекнул, что там
может отыскаться и знаменитая Красная Книга, о которой слышали, наверное,
все, но никто не держал ее в руках.
Торин поднял глаза на хоббита.
-- Итак, Фолко, сын Хэмфаста, теперь ты знаешь все! Помоги мне! Неужели
среди твоих книг нет той, что нужна мне больше всего на свете? Помоги мне, а
я не пожалею золота за такую услугу!
-- Даже за все золото Средиземья я не продам тебе Красную Книгу! --
воскликнул Фолко и весь подобрался, точно готовясь к прыжку.
-- Этого я и не прошу,-- быстро ответил Торин.-- Разреши мне хотя бы
прочесть ее!
-- Самой Красной Книги у меня нет,-- чуть смущенно признался хоббит,
помедлив. -- Есть только ее копия, но она совершенно точная!
-- Мне годится и копия,-- нетерпеливо сказал Торин.-- А если чтение
займет много времени, то я готов заплатить за свое пребывание здесь.-- Гном
полез за пазуху.
Фолко остановил его.
-- Нет, нет! -- воскликнул он, торопливо хватая гнома за руку.-- Будь
моим гостем! Мы внимательно прочитаем еще раз всю Книгу и вместе попытаемся
найти ответы на твои вопросы. К тому же у меня много и других старинных
рукописей. Возможно, пригодятся и они.
-- Вот и славно,-- облегченно вздохнул гном.-- Знаешь, Фолко, я очень
волновался, когда шел к вам в Хоббитанию -- боялся, вдруг нарвусь на
какого-нибудь скопидома... Мне сильно повезло!
-- Да вовсе нет,-- не слишком уверенно возразил Фолко, тут же подумав о
дядюшке Паладине.
-- Впрочем,-- сказал Торин,-- у нас еще будет время, чтобы рыться в
пергаментах... Расскажи мне о твоей стране! Я прошел ее всю насквозь -- мест
прекраснее я не встречал никогда и нигде. Таких тучных пастбищ, таких
ухоженных садов, таких румяных яблок и такого восхитительного табака!
-- А много тебе довелось постранствовать? -- с завистью спросил
Фолко.-- Счастливец! Я вот за всю свою жизнь ни разу не выбирался за пределы
Хоббитании...
-- Да и я не так уж. и много где побывал,-- ответил гном.--
Многих встречал, много расспрашивал. О Хоббитании наслышаны все, но воочию
видели немногие,-- закон короля Элессара выполняется неукоснительно...