Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Петтер Аддамс Весь текст 267.7 Kb

Обезглавленная Мона Лиза

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 23
Ламбер ничего не сказал комиссару о съемке. Не  знал  комиссар  и  о  двух
телефонных разговорах доктора Жюно с Де Брюном и Гранделем.  Подслушивание
частных телефонных разговоров всегда было сопряжено для полиции с  риском,
и до поры Пери не решался на это. Его мысли занимал Ламбер.
     Репортер,  несмотря  на  четыре  выпитых  рюмки  коньяка,   продолжал
молчать. Наконец, он заговорил:
     - Знаете, Пери, я повидал много такого, от чего кровь стыла в  жилах,
но только что пережитое не идет с этим ни в какое сравнение.
     - Неужели Де Брюн - главарь синдиката? - не обращая внимания на слова
Ламбера, спросил Пери. - Или за ним еще кто-нибудь стоит? Какие  отношения
связывали Де Брюна и Эреру?
     - Присмотритесь хотя бы к мальчикам и  девочкам,  что  сидят  еще  за
школьными партами, - говорил о своем Ламбер. - В четырнадцать лет они  уже
отравлены наркотиками, а  к  двадцати  годам  превращаются  в  безнадежные
развалины, вроде Эреры. Изнасилования, разбой, убийства -  они  ничего  не
боятся, идут на все, лишь бы получить порцию наркотика. -  Ламбер  заказал
еще рюмку. - В Штатах я постоянно сталкивался с этим, но полиция ничего не
могла поделать. Сейчас торговля героином приносит такие барыши,  каких  не
дают поставки оружия. Атомная бомба! Если дело и  дальше  так  пойдет,  не
нужно будет никакой атомной бомбы. Каждый одиннадцатый или сидит в тюрьме,
или созрел для сумасшедшего дома.
     - Мне бы только схватить эту банду, - с ожесточением сказал Пери, - а
уж там я сполна рассчитаюсь с этими подонками. - Он умолк, затем  спросил:
- Откуда вам стало известно, что в Клинкуре был убит Табор?
     - У меня есть осведомитель в префектуре.
     Они заказали еще  по  рюмке  коньяка.  За  соседним  столиком  сидело
несколько крестьян. Они пили красное вино, смеялись, рассказывали анекдоты
и громко обсуждали закупочные цены на зерно. В  печи  потрескивали  дрова,
только что подложенные хозяином. На улице шел дождь.
     - Вам будет тяжело добраться до этого Де Брюна,  -  прервал  молчание
Ламбер. - Пока Авакасов покровительствует ему, с ним ничего не поделаешь.
     - Авакасов? Вы считаете, что он стоит за Де Брюном?
     - Так считаю не только я один.
     - Но ведь старик один из самых богатых у нас людей!
     - Даже самый богатый человек хочет стать еще богаче, к тому же...  Вы
знаете, что за человек этот пушечный король?
     - Нет, а вы?
     - Немного. Я знаю также, что у него  есть  внучка,  но,  несмотря  на
благочестивое  воспитание,  она  не   отказывается   с   утра   пропустить
стаканчик-другой двойного шотландского.
     - Следовательно, вы уже давно занимаетесь этим делом?
     Ламбер кивнул.
     - Меня заинтересовала Эрера, и тут я совершенно случайно  натолкнулся
на это осиное гнездо.
     - Видимо, кое в чем вы информированы лучше полиции.
     Ламбер ухмыльнулся.
     - Архивы некоторых журналов могли бы  стать  настоящей  сокровищницей
для полиции. Берегитесь, Пери! Вы имеете дело с людьми, для которых  право
и закон - то же, что деревянный шлагбаум для идущих в атаку танков.
     - Однажды в предрассветных сумерках я буду стоять в тюремном дворе, -
почти торжественно произнес Пери, - и в этот  двор  надзиратели  вытолкнут
несколько ублюдков, вроде Де Брюна, чтобы отрубить им головы.
     - Я против смертной казни для них, - возразил  Ламбер.  -  Делать  бы
этим молодчикам каждый день по три укола героина в задницу, а  затем,  как
Эреру, бросить на произвол  судьбы  и  доктора  Жюно.  Это  было  бы  куда
справедливее.
     - Эрера сама виновата, - сказал Пери. - В ее кругах  такое  случается
нередко. Тщеславие, жажда наслаждений, честолюбие заставляют этих  людишек
забыть, что они - люди, а не звезды. Они воображают себя равными богам  и,
как нарочно, стараются доказать это, бессмысленно прожигая  свою  жизнь  в
гнуснейшем разврате.
     - Ваше здоровье! - Ламбер допил свою рюмку и хотел  заказать  еще  по
одной.
     Пери отрицательно покачал головой.
     - Мне не надо. Достаточно.
     - Вероятно, наглядный урок у доктора Жюно  все  еще  сидит  у  вас  в
печенках? - съязвил Ламбер.
     - Да.
     - Хорошо, тогда не будем. Позвольте еще один вопрос: как  будем  жить
дальше - продолжим войну или заключим мир?
     - Это зависит от нескольких вопросов, на которые  вам  предстоит  еще
ответить. - Пери бросил взгляд на часы. - А теперь поедем, продолжим  нашу
беседу по дороге.
     Когда они расплатились и направились к своим машинам,  припаркованным
у трактира, репортер в том же шутливом тоне спросил:
     - Следует ли мне понимать ваши последние  слова  как  намек,  что  вы
подозреваете меня, бедного грешника, в серьезном преступлении?
     - Вы не ошиблись.
     - И какое же преступление я совершил? - Ламбер  остановился  у  своей
машины, его тон стал серьезным.
     -  Вы  утверждаете,  что  вечер  одиннадцатого  октября   провели   у
приятельницы Мажене Габриэлы Ребьер.
     - Так это и было. А если  вас  интересуют  подробности,  то  -  в  ее
постели.
     - Это меня вовсе не интересует.
     - Что же тогда?
     - То, что вы говорите неправду. Я дважды  допрашивал  Ребьер,  и  оба
раза она упорно настаивала на том, что тот вечер  и  всю  ночь  -  случай,
видимо, исключительный - провела в одиночестве.
     - И что же из этого следует?
     - А то, что вам следует хорошенько подумать, прежде чем  ответить  на
мой вопрос: где вы действительно были в то время, когда Мажене очутился  в
гравийном карьере?
     - Гулял по парку Монсо, так как  у  меня  разболелся  зуб.  -  Ламбер
широко открыл рот. - Вот здесь, в этой дыре, сидел  этот  бездельник,  зуб
мудрости. На следующее утро я вытащил его. Мой зубной врач подтвердит это.
Кроме того,  найдется  не  меньше  дюжины  людей,  которые  припомнят  мою
перекошенную от боли физиономию в парке Монсо. Этого вам достаточно?
     - У нас есть свидетель, - спокойно сказал Пери, - который видел вас в
вечер  убийства  в  окрестностях  Диеза,  то  есть  неподалеку  от   места
преступления. Это некий Кушре, дежурный по железнодорожному переезду.
     - Воистину всякое добро  -  наказуемо!  -  Ламбер  попытался  сделать
беспечный вид. - Если бы я не остановился, когда этот старый хрыч  помахал
мне - ему, видите ли, нужно было срочно съездить за доктором  для  больной
внучки, - то теперь мне не пришлось бы  чесать  в  затылке.  Ну,  а  мотив
преступления?
     - Стоимость картин, которые Мажене  завещал  Ребьер,  составляет  два
миллиона. К тому же вы поскандалили с ним из-за материала о  Гранделе,  Де
Брюне и Авакасове,  который  он  отказался  публиковать.  Более  того,  вы
заподозрили, что он хочет предупредить Авакасова. Не находите,  что  этого
вполне достаточно для мотива преступления?
     - Не нахожу. Но вынужден согласиться, ваши доводы убедили  бы  любого
судью в том, что у меня были все основания  убить  этого  подлеца  Мажене.
Итак, наручники или вам достаточно моего честного слова, что я не сбегу?
     - Ни то, ни другое.
     - Очень любопытно.
     - Так вот. Я не арестую вас. Но я не столь наивен,  чтобы  полагаться
на ваше честное слово.  Вы  будете  ежедневно,  скажем,  в  десять  часов,
звонить мне в бюро и сообщать о себе. Дальше делайте, что  хотите.  Только
не вздумайте бежать. Я сумею вас  найти  и  арестовать  за  преднамеренное
убийство. После этого жить вам останется недолго. А как мне  известно,  вы
любите жизнь, не так ли?
     - В общем, не так. Утвердительно я мог бы ответить на  ваш  вопрос  о
вине или виски, о женщине или бабе, о песнях или джазе.
     Пери оставался серьезным.
     - Вам нравится разыгрывать  из  себя  циника  -  пожалуйста.  Но  мне
приятно знать, что афера с героином возмущает вас так же, как  и  меня.  И
ваше решение  загнать  Де  Брюна  в  ловушку  и  при  случае  опубликовать
разоблачительную статью я могу только приветствовать.
     - И несмотря на это, вы считаете меня убийцей?
     - Можете доказать обратное?
     - И вы позволите мне разгуливать на свободе?
     - Условия вам известны.
     - Ну, а если я протяну вам на прощанье руку, которая, образно говоря,
обагрена кровью добропорядочного Мажене?
     - На вашем месте я не стал бы протягивать мне руку. Я подвезу вас  на
своей машине  до  Парижа,  чтобы  вас  не  задержал  какой-нибудь  патруль
дорожной полиции. Плохо, если вы лишитесь водительских прав.
     - Ладно. Вы правы. И большое спасибо. - Ламбер сел рядом  с  Пери,  и
комиссар тронул машину с места.
     За все время Ламбер не проронил ни слова. Лишь когда они  выехали  на
Национальное шоссе, он коротко бросил:
     - Не забудьте, что я вам  сказал  о  внучке  Авакасова.  Я  думаю:  в
эндшпиле, когда король будет палачом, роль ферзя сыграет королева.
     Пери кивнул.  Он  понял,  что  Ламбер  хотел  сказать  этой  странной
аллегорией.



                                    17

     Грандель еще спал, когда Пьязенна возвратился из  Клинкура  в  Париж.
Прежде чем разбудить хозяина,  он  заварил  кофе  и  не  торопясь  выкурил
сигарету. Он тщательно обдумывал предстоящий разговор с Гранделем.
     Несмотря на огромную опасность, грозившую ему самому, Пьязенна  почти
ликовал  от   мысли,   что   наконец-то   рассчитается   с   этим   жирным
рабовладельцем. Он уже сделал все необходимые  приготовления.  Он  выкурил
еще одну сигарету и зашел в магазин, как будто хотел в  этот  ранний  час,
тишину которого нарушали лишь звуки шагов редких прохожих,  проститься  со
своей прежней жизнью.
     Ровно в шесть он открыл  дверь  в  конце  магазина,  которая  вела  в
квартиру антиквара.
     Заспанный Грандель вскочил с  постели.  "Спросонья  он  выглядит  как
мучной червяк", - подумал Пьязенна.
     - Произошло нечто чрезвычайное, поэтому я был вынужден разбудить  вас
так рано, - объяснил он.
     - Что произошло? - Часто мигая заспанными глазами,  Грандель  натянул
пижаму  в  яркую  полоску  и  сунул  ноги  в  домашние  туфли  из   черной
лакированной кожи.
     Пьязенна открыл дверь  ванной  и,  пустив  горячую  воду,  бросил  из
флакона немного ароматической соли.
     - Пожалуй, это последняя ванна, которую вы примете  здесь,  да  и  то
если поспешите, - сказал он с напускным спокойствием.
     - Что ты там болтаешь? В чем дело? - Сон слетел с Гранделя.
     Пьязенна взял опасную бритву, отбил ее на ремне, приготовил крем  для
бритья и придвинул табуретку к зеркалу.
     - Сегодня ребята Де Брюна прикончили Табора.
     - Откуда ты узнал об этом?
     Пьязенна скривил рот.
     - Вам это, вероятно, безразлично.
     - Мне это не безразлично, -  сердито  возразил  Грандель.  -  Как  не
безразлично и то, от кого Табор узнал историю с Эрерой.
     Пьязенна нахально ухмыльнулся, глядя снизу вверх на тучного Гранделя.
     - От кого? - повторил он вопрос антиквара. - От меня, от кого же еще.
И что должно быть  вам  особенно  интересно,  полиция  подозревает  вас  в
убийстве Табора. На этот раз вы не отвертитесь.
     - Никак ты чувствуешь себя победителем? - медленно спросил  Грандель.
- Могу я узнать причину?
     - Сейчас! Все по порядку. И без резких движений, иначе будет бо-бо!
     Открытой бритвой Пьязенна провел по воздуху, показывая,  как  он  это
сделает.
     Затем Пьязенна достал пистолет, который, как он знал, Грандель всегда
держал под подушкой, сунул его в карман и бритвой указал на табуретку.
     - Садитесь. Не собираетесь же вы гулять  среди  ангелов  небритым.  А
может, и среди заключенных, если явитесь с повинной.  Такому  аристократу,
как вы, всегда следует заботиться о своей внешности. Ну, так как?
     - Послушай, Пьязенна! - Грандель попытался сохранять  спокойствие.  -
Если Де Брюн заставил умолкнуть Табора, значит,  и  тебя  он  также  может
заставить замолчать навсегда. Ты же знаешь, что  для  него  любой  человек
стоит не дороже трех тысяч франков.
     - Может быть, это и так, - согласился Пьязенна. - И все же.  Скоблить
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 23
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама