- Я исчезаю, а ты не забудь, что я тебе сказал.
Леора закивала в ответ.
Когда бывший жокей не спеша покинул комнату через окно, сделав это
так же спокойно, как если бы вышел в дверь, Леора подумала: "Такой парень
не даст себя так просто убить. Надо будет, он и сам кого хочешь отправит
на тот свет".
Табор для нее уже давно умер, еще до того как в него попала пуля.
Леора не сомневалась, что через пару дней навсегда забудет о нем. "Так
хорошо, когда ты со мной... " - вполголоса запела она веселую песенку и
пошла к туалетному столику, чтобы привести себя в порядок.
В дверь постучали. Леора прервала пение и придала своему лицу
выражение глубокой скорби.
13
Пери сидел в кабинете и пристально разглядывал дыру от гвоздя в
стене. Год назад он вбил его, чтобы повесить игрушечного паяца, которого
купил в магазине. Смешная игрушка оживляла казенную обстановку кабинета.
Пери, улыбаясь, дергал иногда потешного человечка за веревочку, и тот
выделывал забавные фигуры, будто танцевал. Какая-то уборщица стянула
паяца, по-видимому, для своего сынишки или внука.
Теперь, глядя на дырку в стене, Пери закипал от ярости.
Его шеф Фюшон, которого он терпеть не мог за пристрастие к
политическим интригам и полное незнание дела, вызвал Пери и попросил
доложить о ходе расследования несчастного случая с Мажене. Фюшон держался
с ним подчеркнуто любезно, как несколько дней назад, когда задним числом
сообщил ему об освобождении Гранделя.
- Мне кажется, мой дорогой, вы разрабатываете ложные версии, это
тормозит вашу работу, иначе вы продвинулись бы значительно дальше, - с
умным видом прогнусавил Фюшон. - Во всяком случае, я советую вам подальше
держаться от предположений, которые могут привести вас к неудачам, как в
случае с Гранделем. Вам известно, что на следующий день после его ареста
пресса весьма нелестно отозвалась о нас? - И, помолчав, прибавил: - Вам
следует серьезно заняться Ламбером. Держу пари, этот парень причастен к
смерти Мажене больше, чем кто-либо другой.
Пери стиснул зубы, чтобы не высказать Фюшону все, что о нем думает.
Решение раскрыть убийство Мажене еще более окрепло в нем. Он достаточно
долго прослужил в уголовной полиции, поэтому сейчас понимал: дело имело
закулисную сторону, куда заглядывать было опасно. Но он, черт побери, не
Фюшон и не собирался делать карьеру его методами.
Было уже восемь, и большинство кабинетов на набережной Орфевр давно
опустело, лишь в нескольких окнах еще горел свет, но Пери по-прежнему в
раздумье разглядывал стену. В ожидании сведений о Гранделе из Интерпола,
он перебрал в уме множество вариантов, наконец около девяти поступило
сообщение. Пери ждало разочарование. Интерполу также ничего не было
известно о Гранделе.
И материал, собранный Ситерном о Пьязенне и Веркруизе, не продвинул
дела. Веркруиз, заключавший мелкие комиссионные сделки на антиквариат, не
имел столкновений с полицией. Список судимостей Пьязенны был длинным, он
неоднократно сидел за кражи со взломом, однако с момента убийства жены,
которое так и осталось нераскрытым, Пьязенна не был замечен в нарушении
закона.
Больше всего Ситерн разузнал о Ламбере. Он был внебрачным ребенком
священника, изучал право, затем начал работать судебным репортером в одной
из парижских газет. Но вскоре он поссорился со своим начальством и по
договору с другой газетой переселился в Соединенные Штаты. В Чикаго ему
удалось проникнуть в преступный мир, и его репортажи тех лет о связях
политиков и бизнесменов с мафиози вызывали сенсацию. По возвращении на
родину Ламбера приняли на должность ведущего репортера "Всемирного
обозрения", которое выпускал Мажене. Однако между ними произошла серьезная
стычка из-за статьи, которую Мажене отказался публиковать. Другой причиной
их раздора была приятельница Мажене, ставшая любовницей Ламбера.
- Ты проверил, где он находился вечером одиннадцатого октября? -
спросил инспектора Пери.
- По его словам, у любовницы своего шефа, чтобы помочь ей скоротать
долгие, томительные часы в ожидании любовника. Он, разумеется, выражался
намного крепче и циничнее. - Ситерн прискорбно покачал головой: - Так или
иначе, сказанное им невозможно проверить. Если любвеобильная особа
откажется от своих прежних показаний, у нас нет оснований для обвинения
Ламбера.
- Я еще раз допрошу эту девицу, - решил Пери.
Ситерн сморщился, будто от зубной боли.
- У меня такое впечатление, что и Ламбер идет по следу, на который
напали мы.
- Одно не исключает другого, - изрек Пери. - Наоборот. Предположим,
Ламбер, несомненно пронырливый парень, узнает о каких-то делишках
Гранделя, дает материал Мажене, а тот боится его публиковать. Он, хоть и
любит затрагивать в своем "Всемирном обозрении" пикантные темы, не
допускает на его страницы ничего, что грозило бы серьезным скандалом.
Мажене говорит: "Вы сошли с ума, Ламбер", - сам же тайно информирует тех,
кого напрямую затрагивают разоблачения Ламбера.
Ситерн сложил губы трубочкой, точно собирался свистнуть. С печальным,
как у таксы, лицом он заметил:
- Если все обстоит именно так, то наш дорогой префект Фюшон может
оказаться прав. Жаль, конечно, но убийство есть убийство.
Пери ничего не сказал. Он отпустил Ситерна и еще раз просмотрел
донесения, лежавшие перед ним на столе. Он хотел уже закрыть папку с делом
и отправиться домой, когда в кабинет ворвался Фонтано с известием об
убийстве Табора.
Телефон Ситерна был занят. Пери догадался, что его друг, обычно сразу
после звонка бравший трубку, видимо, увлекся своим хобби - приготовлением
особенно тонких кулинарных блюд. Чтобы неожиданный звонок не помешал ему в
этот ответственный момент, он просто снимал телефонную трубку.
- Итак, вызови машину, мы поедем к нему и устроим военный совет прямо
на кухне, - решил Пери.
- Надеюсь, сегодня у него не будет этой сицилийской шайки обжор, -
добродушно проворчал Фонтано. - Всякий раз, когда я еду к нему, надеясь
набить свой живот изысканнейшими блюдами, эта банда, оказывается, уже все
сожрала. О, да здравствует кровная месть!
Опасения Фонтано оправдались.
Папаша Бенутти, мамаша Бенутти и восемь сорванцов Бенутти - соседи
Ситерна по этажу - сидели в кухне за большим столом, а хозяин в белом
поварском колпаке, сияя от счастья, смотрел, как они ловко, один быстрее
другого накручивают на вилки и так же быстро отправляют в рот спагетти,
приготовленные Ситерном по старинному неаполитанскому рецепту.
- Мастер, дозволь хотя бы облизать кастрюльку, - с тоской в голосе
попросил Фонтано.
- Я приготовлю для вас нечто особенное, - пообещал Ситерн. - У меня
еще есть кусок телячьего филе...
- Приготовься к тому, что в ближайшие дни будешь есть одни
бутерброды, - сказал Пери. - Они убили Табора.
Не переставая благодарить, семья Бенутти наконец ушла, и лишь сеньора
Бенутти, пышная, темноволосая женщина, осталась, вымыть посуду и прибрать
в кухне. Тем временем Пери и оба инспектора обсуждали в гостиной план
действий на ближайшие дни.
- Один из нас должен немедленно отправиться в Клинкур. Туда можно
добраться за три часа. Какие будут предложения?
Ситерн нерешительно кашлянул.
- Понятно, тебя, Эдмонд, я не пошлю, - успокоил его Пери. - Эту Леору
Дессон необходимо серьезно взять в оборот, для этого ты не годишься.
- Леора, неплохо звучит. - Фонтано мечтательно прикрыл глаза. - Шеф,
что, если вы отправите туда меня?
- Я сам поеду, а ты не спускай глаз с Гранделя!
- Сказать-то просто, - тяжко вздохнул молодой инспектор. - Но я со
скорбью думаю о наших старых рыдванах, из которых больше двух сотен не
выжать, поэтому заранее предвижу фиаско.
- Если это произойдет, ты у меня целый месяц будешь дежурить в ночную
смену и твоя новая пассия - секретарша Расто, не так ли? - найдет себе
другого приятеля. Эдмонд, займешься Пьязенной. В его отношениях с
Гранделем не все чисто. Антиквар обращается с ним как со своим рабом, а
тот почему-то покорно все сносит. Не забудь также про старого Веркруиза.
Мне кажется, он что-то скрывает.
- Не забывай, - возразил Ситерн, - этот Веркруиз, какими бы делишками
ни занимался, - потомственный дворянин, и мы можем легко нажить с ним
неприятности.
- Знаю. Но я же не прошу тебя сразу тащить его на набережную Орфевр.
Слегка припугни его, потом прими свой обычный кроткий телячий вид, пусти
для пущей убедительности слезу, точно уже представляешь его лежащим на
тюремных нарах. Со времен революции эти аристократы испытывают перед
тюрьмой панический страх. А теперь мне нужно позвонить Симоне, чтобы она
приготовила все необходимое для поездки.
Когда Пери ушел в соседнюю комнату, Фонтано проворчал:
- Черт вселился в него. Хм, целый месяц дежурить в ночь, если этот
проходимец удерет от меня?!
- Это же будет для тебя отдыхом! - лицемерно вздохнул Ситерн.
- Старая обезьяна! - шутливо воскликнул Фонтано. - Поджарил бы лучше
кусок мяса. Если кто-нибудь из этой банды ухлопает меня, то в мир иной я,
по крайней мере, отправлюсь на сытый желудок.
14
В два часа ночи Пери приехал в Клинкур. Чтобы снять усталость, он
выпил чашечку кофе и тотчас отправился на место преступления. Комиссия по
расследованию убийств из Руана уже закончила свою работу. Старый
автомобиль Табора откатили в сторону, и лишь несколько меловых знаков да
огромное темное пятно крови на асфальте, видневшиеся в свете фонарей,
напоминали о происшествии.
Выслушав подробный доклад жандармского лейтенанта Буффе и задав
несколько вопросов, на которые лейтенант дал четкие ответы, позволившие
представить картину убийства, Пери приказал Буффе захватить пару
наручников и отправился с ним в отель.
Молодой жандарм, охранявший холл, подремывал в кожаном кресле. Пери
послал его наверх за Ожидом.
Администратор появился в помятой пижаме и стоптанных домашних туфлях
на босу ногу. Допрос еще не начался, а он уже дрожал от страха.
Пери достаточно было одного взгляда, чтобы убедиться в точности
характеристики, данной этому человеку лейтенантом Буффе, - грубый и
трусливый тип.
Пери не предложил сесть Ожиду и даже не потрудился скрыть свою
неприязнь к нему.
- Судимости есть? - был первый вопрос.
Ожид повел головой из стороны в сторону, будто воротник его грязной
пижамы в сиреневую полоску был тесен ему.
- Собственно говоря, я вовсе не обязан...
- Сколько лет и за что?
- В Руане у меня был бойкий ресторанчик с отпуском обедов на дом...
но появились конкуренты...
- Налоговое управление?
- Просто я не смог достать вовремя некоторую сумму.
- И сколько лет ты получил за недостаточное проворство?
- Два года, но за примерное поведение...
- С той, наверху, ты спал?
- Почему бы и нет? Разве это запрещено? - Нахально ухмыляясь, он
потер окоченевшие руки.
- Сегодня у тебя с Табором была ссора?
Ожид помедлил, он не знал, допрашивали Леору или нет.
- Ссора? Громко сказано, небольшая перепалка. На такую тряпку, как
он, невозможно было даже по-настоящему рассердиться.
- Почему он стрелял в тебя? - Пери вспомнил о свежем нагаре в стволе
пистолета, найденного у Табора.
Ожид снова покрутил головой из стороны в сторону, надул щеки и с
силой выпустил воздух через плотно сжатые губы.
- Почему? Да он взбесился из-за своей бабы.
- Дело обстоит так. На тебе судимость, ты спал с его подружкой, вы