Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Уилсон Патриция Весь текст 326.17 Kb

Заговор сердец

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
в театрах лондонского Вест-Энда? - неумолимо настаивал он.
   - Я считаю, что за свои деньги люди вправе иметь качественную продук-
цию где бы то ни было, - отрубила Кэсси. - Если постановка на уровне, то
и отзывы вполне положительны. Если же она  не  удалась,  рецензия  будет
разгромная. Кстати, еще не было случая, чтобы мне не прислали билетов! А
раскритиковала я их далеко не впервые! Ваш отец не имел ко  мне  претен-
зий! - с горечью закончила она. - Он предоставлял мне действовать по мо-
ему усмотрению и не вмешивался в мою работу.
   Рис жестом показал, что она может быть свободна, и лишь добавил:
   - Это потому, что вы не форель. Все, что без плавников, остается  вне
поля зрения моего отца. Впрочем, я знаю, он очень гордился вами. Ему  бы
и в голову не пришло в вас усомниться.
   - Если вы намекаете, что ваш отец позволял мне делать все, что  взду-
мается и...
   - Почему вы держите театральный раздел за собой? - перебил он, окинув
Кэсси быстрым пристальным взглядом из-под темных бровей. - У вас  и  без
того дел невпроворот. А рецензии мог бы писать кто угодно.
   - Я предпочитаю заниматься этим сама! - сухо ответила Кэсси.
   Секунду-другую Джордан Рис молча смотрел на нее, потом кивнул, как бы
закрывая тему.
   - Вы собираетесь поместить материал о департаменте  по  озеленению  в
новом цветном приложении? - насмешливо спросил он, как будто речь шла  о
чем-то вроде рубрики "Сад и огород", а не о серьезном журналистском рас-
следовании.
   - Нет! Эти материалы займут целиком всю первую полосу!
   - В самом деле? - протянул он с видом человека,  успокаивающего  кап-
ризного ребенка. - У вас, наверное, уже и заголовок есть?
   - "Грабеж средь бела дня"! - Вскинув подбородок, Кэсси гордо вышла из
кабинета, едва не хлопнув дверью. Ей было наплевать, закончил он  разго-
вор или нет.
   - Чего он хотел? - спросил Клод Экленд, с интересом гладя на пунцовую
от гнева Кэсси.
   - Мне бы не хотелось говорить.
   - У-у-у! Какой гадкий! - Он тихонько присвистнул,  чем  вконец  вывел
Кэсси из себя, но, решив не обращать на него внимания, она быстро проша-
гала через весь офис к своему столу и с минуту сидела у компьютера, что-
бы успокоиться, а уж потом насесть на Гая по поводу нового материала.
   В театр она снова пошла на той же неделе.  Ей  всегда  присылали  два
пригласительных билета, чтобы она могла привести с собой  когонибудь  из
друзей, но Кэсси ходила в одиночку. Для нее это была работа,  и  на  сей
раз она проделала ее вторично. Она перечитала рецензию за минувшую неде-
лю и убедилась, что та была  действительно  уничтожающей.  Что  касается
этой недели, Кэсси решила удостовериться, что ее прошлое  не  мешает  ей
быть объективной. Новая рецензия была уже написана и сейчас лежала у нее
в сумке. Первый акт пьесы подходил к концу, и пока что Кэсси  не  видела
причин упрекать себя в пристрастности -  постановка  производила  весьма
скверное впечатление.
   Во время антракта Кэсси пошла в бар и заказала коктейль. Она не испы-
тывала ни малейшего неудобства оттого, что стоит  здесь  одна.  Поэтому,
когда рядом раздался низкий голос, повторивший ее заказ, и сильная заго-
релая рука положила на стойку деньги за два бокала,  она  вздрогнула  от
неожиданности.
   - Я сидел в бельэтаже, - предваряя ее  вопрос,  сказал  Джордан  Рис,
когда они шли к столику. - Я все время наблюдал за  вами,  и,  насколько
успел заметить, вы не сделали ни одной записи. Очевидно, у вас  абсолют-
ная память, мисс Престон?
   - Сегодня записывать ни к чему! -  Кэсси  гневно  сверкнула  глазами,
возмущенная его подглядыванием. - Я смотрю эту  пьесу  уже  второй  раз.
Первый был два дня назад. Рецензия уже готова и лежит у меня в сумке.
   - Значит, вы не считаете себя непогрешимой? Можно  мне  взглянуть  на
ваш отзыв?
   Он властно протянул руку, привычно ожидая повиновения, и ей ничего не
оставалось, кроме как вынуть из сумки блокнот  со  стенографической  за-
писью и передать его Рису, в полной уверенности, что он давно уже  забыл
уроки стенографии, ведь его жизнь весьма и весьма далека от таких проза-
ических вещей.
   Но ее ожидания не оправдались. Просматривая ее  записи,  Джордан  Рис
время от времени бросал короткие замечания, которые показывали,  что  он
прекрасно понимает написанное.
   - Я вижу, что на этой неделе ваши впечатления от игры актеров  ничуть
не лучше, чем на прошлой, - сказал он, возвращая ей блокнот.
   - А ваши? - насмешливо спросила Кэсси.
   - Честно говоря, это ужасно, - признал он. - Если б не следил за  ва-
ми, я бы, наверное, просто уснул.
   Его слова не слишком порадовали Кэсси. Сам факт,  что  он  следил  за
ней, проверял, как какого-нибудь зеленого несмышленыша,  поднимал  в  ее
душе бурю негодования. Услышав звонок, извещающий о начале второго акта,
она взяла сумку и встала.
   - А что, если мы не пойдем досматривать спектакль? - с надеждой спро-
сил он, и на секунду у нее возникло искушение ответить:  "С  какой  ста-
ти?", заставив его проскучать до конца теперь, когда он понял, что  сле-
дить за ней - пустая трата времени. Но ей тоже не улыбалось смотреть это
занудство, и, пожав плечами, она направилась к выходу.
   Рис шагал рядом, а Кэсси никак не могла придумать, как бы  повежливее
от него отделаться. Пока они были в театре, прошел дождь, и мокрые  мос-
товые блестели, отражая вечерние огни. Многие прохожие узнавали и  окли-
кали Кэсси, что несколько смягчало  напряженную  скованность,  вызванную
его присутствием, но тем не менее она с трудом обуздывала сильнейшее же-
лание пуститься наутек. Она по горло сыта его обществом на работе  и  по
крайней мере сейчас вполне могла бы обойтись без этого!
   - Вы давно в этом городе? - спросил Джордан, после того как очередной
прохожий весело поздоровался с ней. - Похоже, вы знаете тут всех и  каж-
дого.
   - Я приехала сюда сразу после университета, - коротко ответила она. -
Мне здесь нравится.
   - Далеко вы уехали от дома, - спокойно заметил он. - Удивительно, что
вы пошли в журналистику, ведь семья у вас насквозь театральная.
   - Не хотелось идти проторенной дорогой! - отрезала Кэсси.  Упоминание
о семье обдало ее леденящим холодом, это была запретная тема,  даже  для
нее самой.
   - Я знаю, ваша мать играет сейчас в ВестЭнде, - продолжал он, не  до-
гадываясь, что еще глубже всаживает нож и бередит незажившую рану. Кэсси
пришлось напомнить себе, что он ничего не знает. И никто  не  знает.  Он
причиняет ей боль не нарочно, просто по неведению. - А о  вашем  отце  я
давно ничего не слышал. Он был в Нью-Йорке вместе с вашей матерью?
   - Они не ездят вместе, - холодно ответила Кэсси. - И никогда не езди-
ли. Издержки актерской профессии. Они так привыкли. Мой  отец  теперь...
на отдыхе! - заключила она с сарказмом, который заставил Риса пристально
посмотреть ей в лицо.
   - Вы довольно много играли в университете, - мягко сказал он,  несом-
ненно полагая, что тактично ушел от щекотливой темы, хотя на самом  деле
продолжал терзать ее.
   - Вы прекрасно осведомлены, мистер Рис, - заметила Кэсси, и  тут  он,
кажется, наконец сообразил, что, сколько бы ни расспрашивал -  хоть  всю
ночь! - ответы будут только такие - скупые, немногословные.
   - Все это есть в вашем личном деле, мисс Престон, - холодно  произнес
он, - к тому же вы любимица моего отца, и при каждом  визите  к  нему  я
должен докладывать о ваших успехах!
   - Потому вы и придираетесь ко мне без  конца?  -  с  горькой  иронией
спросила Кэсси, не в силах подавить душевную боль, хотя боль эта не име-
ла никакого отношения к Джордану Рису.
   - Нет. Мне просто надо знать, что вы делаете свою работу как следует!
- досадливо отмахнулся он. - Я уделяю вам не больше внимания,  чем  дру-
гим. Я ведь тоже должен делать свою работу.
   - Даже если она вам не нравится! - закончила Кэсси за него  и  тотчас
прикусила язык - напрасно она это сказала.
   - Даже если она мне не нравится, - согласился он и раздраженно  доба-
вил: - Дальше я вас не провожаю. Судя по количеству  знакомых,  вряд  ли
вам угрожает опасность нападения. До вашего дома рукой подать, да и ору-
жие у вас есть - ваш острый язычок. Им вы сможете сразить противника на-
повал.
   Он круто повернулся и пошел назад. Скорее всего, он оставил свой  ав-
томобиль возле театра и просто решил проводить ее.  Кэсси  почувствовала
запоздалое раскаяние и хотела было извиниться, но, обернувшись, увидела,
что он уже далеко - высокая темная фигура, от которой вновь повеяло дав-
ней неприступностью. Кэсси уныло поплелась домой,  забыв  о  собственных
горестях и казня себя за скверный характер и еще более скверное  поведе-
ние.
   С утренней почтой принесли письмо, на которое Кэсси сперва не обрати-
ла внимания. Она давно взяла себе за правило читать письма за  завтраком
и не видела необходимости ломать эту привычку. Так что конверт  спокойно
лежал на столе, дожидаясь, когда она приготовит себе тост  и  кофе.  Без
каких бы то ни было дурных предчувствий она отхлебнула кофе и потянулась
за письмом. Взгляд небрежно скользнул по конверту - штемпель ее  родного
города, но адрес напечатан на машинке, а значит, письмо не от отца и тем
более не от матери! Мысль о матери Кэсси решительно отбросила.  Неприят-
ностей и без того хватает. Скорее всего, какой-нибудь  счет.  Равнодушно
распечатав конверт, она пробежала первые строчки и  внезапно  побледнела
как полотно.
   Дважды она прочитала письмо от начала до конца, но оцепенение от шока
не проходило, и только мысль о том, что, опоздав  на  работу,  она  даст
Джордану Рису лишний повод для придирок,  заставила  ее  встать,  надеть
пальто и взять сумку. В голове царил полнейший сумбур -  как  быть?  Что
делать? Вот и говори после этого о дурных предчувствиях!
   Послание все-таки оказалось от матери, по крайней мере от  ее  секре-
тарши, так как Лавиния Престон с некоторых пор не утруждала себя писани-
ем писем. Она собиралась в конце этой недели ненадолго заехать домой  по
пути в Нью-Йорк, где у нее премьера в одном из  бродвейских  театров,  и
выражала надежду, что Кэсси сможет приехать повидаться с ними;  и  Кэсси
знала, что "с ними" означало вовсе не мать и отца, а мать и Луиджи.
   Кэсси так углубилась в свои мысли, что прошла мимо здания газеты, но,
спохватившись, повернула назад.
   - Заблудились, мисс Престон?
   Услышав язвительно-насмешливый голос Джордана  Риса,  Кэсси  невольно
вздрогнула, и во взгляде ее не было на сей раз ни обычной дерзкой  улыб-
ки, ни гнева - лишь растерянность и испуг. Рис только что вылез из своей
машины - блестящего ярко-красного "поршекаррера". И правда,  он  слишком
"крупная фигура" и для такой работы, и для этого города, и машина у него
чересчур дорогая. На миг Кэсси забыла свои  неурядицы,  поймав  себя  на
том, что разглядывает его.
   Ей вспомнилось, как она впервые увидела Джордана. Хэродд  Рис  привел
его тогда в редакцию и знакомил с сотрудниками. Рис-старший, как всегда,
был вежлив и предупредителен, младший держался на редкость  невозмутимо.
Эта первая встреча произвела на Кэсси ошеломляющее впечатление - никогда
прежде ей не доводилось сталкиваться с таким красивым и одновременно та-
ким жестким человеком.
   Ровный золотистый загар говорил о том, что он, должно  быть,  недавно
вернулся из очередного заморского вояжа. Волосы темные, густые;  складки
у рта - так и кажется, что он большой любитель  посмеяться,  хотя  впос-
ледствии Кэсси убедилась, что даже улыбка - редкая гостья на этом  лице.
А вот глаза, светлые, холодные, как серебристые льдинки, сразу же внуши-
ли ей безотчетную тревогу. Джордан Рис устремлял на  каждого  очередного
сотрудника равнодушный, твердый взгляд, как бы ставя галочку  в  скучном
инвентаризационном перечне, коротко вежливо кивал и крепко пожимал руку.
Ее рука буквально утонула в его мощной ладони, и Кэсси облегченно вздох-
нула, когда он отошел от нее. Она сразу же поняла, что никогда не сможет
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама