грустью призналась Кэсси. - Сама атмосфера тепла и любви в вашем доме
так не похожа на...
- Господи, мы никак не можем понять друг друга. - Джордан шагнул к
Кэсси и привлек ее к себе, она неохотно подчинилась. - А все потому, что
мы совсем друг друга не знаем, - сказал он, погладив ее по волосам. -
Это полностью моя вина. Я должен был догадаться.
- Нет, виновата я сама. Веду себя как девчонка, - невольно вырвалось
у Кэсси. Она вдруг с испугом почувствовала, что ей слишком уж хорошо и
покойно в объятиях Джордана, но побоялась отстраниться, чтобы снова не
рассердить его.
- Ну что ж, я уже говорил однажды, что будущему мужу придется многому
вас учить, - мягко сказал он, - но это не относится к нынешней ситуации,
Кэсси. Вы здесь желанный гость, и вам это известно. Даже если б не было
нужды разыгрывать помолвку, вас все равно приняли бы с распростертыми
объятиями. Мой отец очень любит вас, и совершенно очевидно, что вы пон-
равились моей матери, сами по себе.
- Не такая уж я милая, - пробормотала Кэсси. Джордан чуть приподнял
ее голову и, глядя в лицо, улыбнулся.
- Как ни странно, иногда вы весьма милы, - спокойно сказал он. Кэсси
продолжала смотреть ему в глаза, читая в них то, что безотчетно желала
увидеть эти последние несколько дней, как вдруг Джордан резко отпрянул,
а еще через несколько минут повернул к дому. - Чертовски холодно. - По-
жалуй, пора возвращаться.
Кэсси захлестнуло какое-то странное разочарование, но она молча сог-
ласилась. Было и правда очень холодно и знобко.
- Ваш отец так обрадовался, что вы не намерены возвращаться к преж-
ней, опасной жизни, - собравшись с духом, сказала она.
- Да. Правду я сообщу ему, когда он оправится от болезни, - хмуро
проговорил Джордан, и Кэсси больно прикусила губу, удивляясь, отчего эти
слова так ее испугали. В конце концов, разве она этого не ожидала?
Наутро она проснулась рано и, нежась в тепле старомодно-уютной
спальни, вдруг услыхала за дверью чьи-то осторожные шаги. Выглянув в ко-
ридор, Кэсси увидела мать Джордана - одетая в халат, она шла к лестнице.
- Простите, что я разбудила вас, Кэсси, - виновато прошептала она. -
Я проснулась и вдруг страшно захотела чаю.
- Чудесно! Подождите меня, я мигом. - Кэсси метнулась в комнату,
быстро набросила на себя халат и присоединилась к Дороти Рис.
На кухне было тепло и уютно. От большой раскаленной плиты веяло уми-
ротворенным покоем, и Кэсси вспомнила слова Джордана, что в этом доме
она должна наслаждаться атмосферой любви и душевного тепла.
- Ой, какая прелесть! - подойдя к плите, воскликнула Кэсси.
- Смотрите не обожгитесь, дорогая, - гремя чашками, предупредила ее
Дороти. Кэсси с улыбкой наблюдала за ее хлопотами.
В эту минуту появятся Джордан, бодрый, оживленный. В белом свитере с
высоким воротом и черных брюках он выглядел необычайно мужественно и
привлекательно.
- Так вот вы чем занимаетесь, - шутливо сказал он. - Решили устроить
небольшой междусобойчик. Отец требует чаю, - обратился он к матери, с
улыбкой глядя на Кэсси.
Пожалуй, Кэсси была даже как-то придавлена его великолепием. Черные
брюки красиво обтягивали его узкие бедра, а белый свитер подчеркивал
спортивную силу широкоплечей фигуры. Он с веселым удивлением отметил
ночной халатик Кэсси, ее прекрасные, еще не прибранные со сна волосы, и
его нескромный взгляд заставил Кэсси смущенно отвести глаза. Она посмот-
рела в окно и вдруг в восторге закричала:
- Джордан! Снег идет! - В порыве совершенно детской радости она бро-
силась к окну.
- Снег так снег.
Джордан подошел к ней и стал молча смотреть на падающий за окном
снег. На сей раз, почувствовав на талии его руку, Кэсси не сжалась от
напряжения. Он повернул ее лицом к себе, и она мягко подалась к нему
навстречу, сознавая, что его мать растроганно наблюдает за ними.
- Почему это женщины так сходят с ума по снегу? - поддразнил он. - Я
вот всего лишь неотесанный мужлан и прежде всего думаю о том, что нам
придется выехать пораньше, пока дороги вконец не замело.
- Разве это так уж необходимо? - Кэсси повернулась к нему, и, увидев
ее разочарованное лицо, Джордан, тихо рассмеявшись, еще крепче обнял ее,
а она продолжала умоляюще смотреть в его серебристо-серые глаза.
- Боюсь, что да, - спокойно сказал он, коснувшись губами ее щеки и
краешка губ.
- Хэролд будет очень недоволен, - заметила Дороги. - Тем не менее мо-
жешь взять свой чай, а отцу я отнесу чашку сама.
Джордан отпустил Кэсси и, бросив на нее быстрый взгляд, шагнул к сто-
лу, чтобы взять свой чай.
- Великолепно сыграно, - сухо бросил он. - С таким правдоподобием и
подкупающе наивной искренностью!
Кэсси взяла свою чашку и пошла наверх принять душ и одеться. А ведь
никакой игры не было! - вдруг поняла она, и ее сердце учащенно забилось.
Они выехали после завтрака. Хэролд Рис очень расстроился и долго уго-
варивал Джордана остаться, ведь, хотя снег не перестал, никаких заносов
на дорогах не было. Кэсси погрузилась в молчание. Впрочем, в разговоре
не было нужды, так как Джордан был занят своими невеселыми мыслями, и
Кэсси догадывалась какими. Накануне он как бы дал отцу обещание, которое
оказалось для него ловушкой, и сейчас обдумывал, как выйти из создавше-
гося положения.
Когда они наконец добрались до Брэдбери, он пригласил ее в ресторан,
однако ужин прошел в невеселом молчании, и Кэсси была рада вернуться в
свою одинокую квартиру. У нее накопилось немало вопросов к самой себе,
нужно было привести в порядок мысли, многое обдумать, но о своем неожи-
данном отношении к Джордану она предпочитала не вспоминать.
На следующий день снег уже не радовал Кэсси. Он шел всю ночь, и
здесь, в Брэдбери, его оказалось гораздо больше, чем на юге. Метеорологи
предсказывали продолжение снегопада, и Кэсси показалось, что у нее начи-
нается простуда. На работе она никак не могла заставить себя заняться
делами, а когда появился Джордан и прошел в свой кабинет, она сделала
вид, будто не заметила его. Дело сделано, конец. Отныне будут лишь не-
частые визиты к его отцу, а затем все подойдет к своему естественному
завершению.
- Привет!
От неожиданности она чуть не подпрыгнула, но досада на весело ухмыля-
ющегося Клода Экленда сменилась полнейшим замешательством, когда тот
схватил ее руку и поднял вверх, как бы награждая Кэсси титулом чемпиона.
- Свершилось! Наша Кэсс все-таки сделала это! Эй, вы там! Посмотри-
те-ка все сюда!
Кэсси почувствовала себя в ловушке, из которой, казалось, не было вы-
хода. Щеки ее горели огнем, в глазах появилось загнанное выражение. Клод
держал ее руку так, чтобы все видели обручальное кольцо. Господи, как
она забыла его снять!
Сотрудники обступили ее, посыпались вопросы:
- Кто он, Кэсси?
- Кто этот счастливчик?
- Изумительное кольцо! Наверное, стоит целое состояние.
Женщин больше интересовала стоимость кольца, но Клод Экленд, мертвой
хваткой вцепившись в ее руку, с настойчивостью настоящего газетного вол-
ка и охотничьим азартом в глазах требовал объяснений.
- Выкладывай начистоту, Кэсс!
- Позвольте, я объясню! - Спокойный голос за спиной заставил Кэсси
похолодеть. Что он собирается сказать? Ох, какая же она дура! Это кольцо
Бог весть почему дарило ей ощущение покоя и защищенности, оно совершенно
усыпило ее бдительность - и вот пожалуйста: она просто о нем забыла! -
Отвечаю на все вопросы по очереди, - невозмутимо сказал Джордан. - Она
помолвлена со мной, я и есть тот самый счастливчик, кольцо действительно
стоит кучу денег, но Кэсси достойна такого подарка.
Мертвая тишина. Кэсси по-прежнему сидела пунцовая от смущения, но
никто этого не видел, взоры присутствующих были устремлены на Джордана.
- А теперь, - благодушно сказал он, - было бы неплохо заняться выпус-
ком газеты. - Все поспешили вернуться на свои рабочие места, только Кло-
да Экленда Джордан задержал на минутку. - Я думаю, с этой новости мы и
начнем, - улыбнулся он. - Сделайте фотографию Кэсси и подберите ка-
кую-нибудь из моих. Подробный текст я передам вам позднее.
- Классный ход! - восторженно завопил Клод. - На ближайшие день-два
ребята с телевидения в наших руках!
- Я не хочу, чтобы они беспокоили меня, - предупредил Джордан. - И не
впутывайте в это Кэсси. - Он тронул Кэсси за плечо. - Кэсси, если не
возражаешь, зайди на минуточку, - с обманчивой мягкостью сказал он, и
она прошла за ним в кабинет, совершенно заледенев от испуга.
- Джордан, мне и самой все это очень не по душе, простите, если може-
те! - выпалила она, едва за ними закрылась дверь. - Я просто забыла его
снять. О Господи, что же теперь делать?!
- Успокойтесь. - Он подвинул ей кресло, уселся на свой стул и, как
обычно, накренил его назад, бросая вызов закону всемирного тяготения. -
Честное слово, я все равно собирался сказать вам, что о нашей помолвке
будет сообщено в "Брэдбери хералд".
- Что? - Кэсси резко выпрямилась, и Джордан, криво усмехнувшись, вер-
нул стул в безопасное положение.
- Каждую субботу я посылаю отцу все выпуски газеты за неделю. По его
требованию. Не думайте, что он полностью отпустил вожжи. И что он поду-
мает, если его собственная газета не объявит о помолвке ее главного ре-
дактора, его сына, и Кассандры Престон, заведующей отделом сенсационных
новостей? В нормальных обстоятельствах подобный факт вообще невозможно
утаить. К тому же необходимо помнить о вашей матери. Вы же сами сказали,
что она не очень-то поверила в нашу помолвку. Лавиния не марсианка и
прекрасно знает, где вы работаете. Неужели вы думаете, что она лишь пож-
мет плечами и забудет об этом? Она попытается выведать правду - Заметив,
что Кэсси побледнела, Джордан мягко заметил: - Это было неизбежно, Кэс-
си.
- Мне это никогда не приходило в голову, - с убитым видом проговорила
Кэсси. Джордан молча кивнул, как бы признавая, что у нее случаются прис-
тупы глупости.
- Понимаю. А я думал и собирался сказать вам обо всем, но, как неред-
ко бывает, ситуация вышла из-под контроля, чему я, кстати, очень рад.
Так она выглядит куда более естественно.
- Вы... вы рады? - изумленно спросила Кэсси, и он, усмехнувшись, кив-
нул.
- Милая моя Кэсси, мы с вами прожили два чертовски трудных дня. Неу-
жели вы думаете, что мне хочется устраивать себе такую встряску регуляр-
но? Мы просто обязаны пройти через это, чтобы не накликать на себя еще
большие неприятности. Оставим все как есть, и через день-другой ажиотаж
утихнет и страсти улягутся сами собой. От вас требуется только продол-
жать мило краснеть и улыбаться, все остальное я беру на себя.
Кэсси растерянно кивнула и собралась уходить, заранее опасаясь двус-
мысленных вопросов и намеков, но в дверях остановилась, потому что Джор-
дан спросил:
- У вас все в порядке, Кэсси? Выглядите вы не очень хорошо.
- Вас это удивляет? - Голос ее дрогнул.
Его помрачневшее лицо не предвещало ничего хорошего.
- Сегодня утром, когда я пришел сюда, вид у вас был просто жуткий. И
сейчас вы выглядите не намного лучше. Так все ли у вас в порядке?
- Я... я чувствую себя прекрасно, - пробормотала она и выскочила из
кабинета. Их мнимая помолвка не принесет ей никаких послаблений на рабо-
те, это было ясно как день.
Вернувшись к себе, она обнаружила, что там царит необычная тишина.
Никто не обмолвился ни словом при ее появлении, даже Клод. По всей види-
мости, он решил пока держать свои мысли при себе и без нужды не раскачи-
вать лодку.
Когда подошло время обеда, она поспешила незаметно улизнуть и возвра-
тилась только через час, продрогшая до костей. На улице уже намело
большие сугробы, и кое-где тротуары были завалены снегом.
- Будем надеяться, что городские власти не станут сидеть сложа руки,