Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Поэзия, стихи - Хайям Омар Весь текст 1314.34 Kb

Хайямиада

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 76 77 78 79 80 81 82  83 84 85 86 87 88 89 ... 113
             Составление и примечания А. Ш. Шахвердова,
             вступительные статьи З. Н. Ворожейкиной и
             А. Ш. Шахвердова.
             Л., 1986

[bibr-109]
             Омар Хайям. Рубайя.
             Родник жемчужин: персидско-таджикская
             классическая поэзия.
             Душанбе, 1986

[bibr-103]
             Омар  Хайям.  Рубаи.
             Переводы О. Румера и И. Тхоржевского.
             Классическая восточная поэзия. Антология.
             Составление  Х. Г. Короглы.
             М., 1991. С. 159--197.

[bibr-104]
             Омар Хайям. Рубаи.
             Составление и примечания А. Ш. Шахвердова.
             Л., 1993

[bibr-105]
             Омар Хайям. Рубайят.
             Переводы О. Румера, В. Державина, Г. Плисецкого
             Н. Стрижкова, С. Липкина, И. Сельвинского,
             И. Тхоржевского, Л. Пеньковского, Л. Некоры.
             М., 1995

[bibr-106]
             Омар Хайям в созвездии поэтов.
             Антология восточной лирики.
             Составлени, вступительная статья, примечания,
             пояснительный словарь И.Н. Крайневой
             СПб., 1997

                        Х А Й Я М И А Д А


                        ОСНОВНЫЕ ИЗДАНИЯ
                       РУБАИ ОМАРА ХАЙЯМА
                           В ОРИГИНАЛЕ


                         (библиография)


[bibl-001]
             "Рубайат-и хаким-и Хайам Нишабури 6а ихтимам-и
             джинаб-и агайи Мухаммад Али Фуруги".
             Тегеран, 1943.

[bibl-002]
             Садек Хедаят.
             Таранаха-йи Хайам.
             Тегеран, 1955.

[bibl-003]
             "Рубайат-и Омар Хайам, муалиф-и Хусайн Даниш".
             Стамбул, 1927.

[bibl-004]
             Mahdy Faulandvand.
             "Quatrains Kayyams".
             Тегеран, 1965.

[bibl-005]
             Омар Хаийам Рубайиат.
             Подготовка текста, перевод и предисловие
             Р. М. Алиева и М.-Н. О. Османова.
             М,, 1959. Ч. 2.

[bibl-006]
             "The Nectar of grace Омаг Kayyams Life and Works",
             by Swami Govinda Тiгthа.
             Allahabad, 1941.

[bibl-007]
             "Les Quatrains de Кhеуаm".
             Traduits du persan par J. В. Nicolas.
             Paris, 1867.

[bibl-008]
             "Рубайат-и хаким-и Омар Хайам".
             Стамбул, 1319/1901 (литографированное издание)

[bibl-009]
             Умари Хайём. Рубоиёт.
             Составитель Мирзо Муллоахмадов.
             Душанбе, 1983.


                        Х А Й Я М И А Д А


                         С К А З А Н И Е
                               О Б
                            О М А Р Е
                           Х А Й Я М Е


                         (Георгий  Гулиа)


                               1
                      ЗДЕСЬ РАССКАЗЫВАЕТСЯ
                  О СЛУЧАЕ, КОТОРЫЙ ПРОИЗОШЕЛ
                     В ИСФАХАНЕ ВОЗЛЕ ДОМА
                          ОМАРА ХАЙЯМА


   В глухую калитку постучали то ли булыжником, то  ли  кулаком,
крепким, как булыжник. Хозяева явно мешкали, не  торопились  от-
крывать дверь непрошеному пришельцу. Оставалось  сломать  запор.
Молодой человек огромного  роста  и  атлетического  телосложения
близок был к этому. По-видимому, он знал, на что идет в это ран-
нее утро.
   Но калитка вдруг приотворилась, и грубый голос спросил :
   -- Кто ты?
   -- Неважно, -- был ответ. -- Скажи лучше, кто ты сам!
   Привратник -- а это действительно был привратник -- вышел  на
улицу. Крепко сбитый раб-эфиоп в голубом халате из грубой, деше-
вой ткани. Лицо его было черное. Руки тоже черные, а ладони  бе-
лые, точнее, розовые.
   -- Мое имя Ахмад, -- сказал привратник, подбоченившись.
   Молодой человек криво усмехнулся. И спросил:
   -- Твое место здесь или там, в доме?
   -- Здесь, -- ответил привратник.
   -- Мне нужен твой хозяин. Я знаю его имя: Омар эбнэ Ибрахим.
   -- Что же дальше?
   -- Он, говорят, ученый...
   -- Тебе все известно?
   -- Да, мне известно больше, чем ты думаешь.
   Эфиоп блеснул огромными глазами и как  бы  невзначай  показал
свои жилистые руки, которыми  впору  гнуть  железо  на  подковы.
Однако руки эфиопа не произвели никакого впечатления на разгоря-
ченного пришельца.
   -- Деньги -- еще не все! -- вскричал он.
   -- А при чем тут деньги?
   -- А при том, что твой хозяин сманил мою девушку. посулив  ей
золота и серебра.
   -- Плохи твои дела, -- заметил Ахмад невозмутимо,
   -- Это почему же?
   -- Зачем тебе девица, которая живой плоти  предпочитает  мер-
твый металл?
   -- Неправда! Он купил ее, купил бессовестно!
   Ахмад спросил:
   -- Ты уверен, что она здесь?
   -- Да!
   -- И ты знаешь ее имя?
   -- Еще бы! Звать ее Эльпи. Ее похитили на  Кипре  и  привезли
сюда обманом. И он купил ее! -- Молодой человек  потряс  кулачи-
щем. -- Раз ты с мошною -- это еще не значит, что тебе все  доз-
волено!
   Эфиоп несколько иного мнения насчет мошны и "все  дозволено".
Он, видимо, не прочь пофилософствовать на этот счет. А может,  и
позлорадствовать. Подумаешь, какая-то Эльпи?! А сам  он,  Ахмад?
Что он, хуже этой Эльпи? Разве не купили самого Ахмада  на  баг-
дадском рынке? Если уж сетовать,  то  сетовать  Ахмаду  на  свою
судьбу! А Эльпи что? Ей уготована прекрасная постель,  и  кувшин
шербета всегда под рукою. Не говоря уже о  хорасанских  благово-   [Ш-007],[Х-012]
ниях, аравийских маслах и багдадских духах! Ей что? Лежи себе  и
забавляй господина!
   -- Как?! -- воскликнул влюбленный. И  ты,  несчастный,  пола-
гаешь, что ей все это безразлично?! Или  она  любить  не  умеет!
По-твоему, она существо бездушное?
   Эфиоп прислонился к глинобитной стене. Скрестил руки на  гру-
ди и  окинул  влюбленного  полупрезрительным,  полусочувственным
взглядом: смешно выслушивать все эти бредни!
   -- Подумаешь, какая нежная хатун! Да пусть эта Эльпи благода-
рит аллаха за то, что послал он ей господина Хайяма...             [А-017]
   -- Благодарит?! -- негодующе произнес взбешенный меджнун.  --   [М-007]
А за что? За то, что купил ее любовь? А может, она, принимая его
ласки, думает обо мне?.. Может...
   Эфиоп перебил его:
   -- Послушай... Кстати, как тебя зовут?
   -- Какая разница?
   -- А все таки?
   -- Допустим, Хусейн!
   -- Так вот, Хусейн. Есть в мире три величайшие загадки. Я это
хорошо знаю. И разгадать их не так-то просто. Одна из них -- за-
гадка смерти, другая - тайна неба. А третья -- эта самая прокля-
тая женская любовь. Ее еще никто не разгадал.  Но  ты,  я  вижу,
смело берешься за это. Смотри же не обломай себе зубы. Это твер-
дый орешек.
   Хусейн был непреклонен в своей решимости.  Ему  надо  погово-
рить с соблазнителем. Он должен сделать это ради  нее  и  самого
себя.
   Эфиоп кивком указал на кинжал, который торчал  у  Хусейна  из
широкого кушака -- шаля.
   -- А этот кинжал, как видно, будет твоим главным аргументом в
беседе? -- спросил Ахмад.
   -- Возможно, -- буркнул Хусейн.
   Ахмаду очень хотелось отшвырнуть этого  непрошеного  болтуна,
который к тому же еще и грозится, куда-нибудь подальше.  У  него
руки чесались. Но силища этого Хусейна,  которая  ясно  угадыва-
лась, удерживала его. А еще  удерживали  его  постоянные  советы
господина Омара эбнэ Ибрахима: разговаривай с человеком по чело-
вечьи, убеди его в споре, если можешь, или поверь ему, если  нет
у тебя никакого другого выбора.
   -- Хусейн, -- сказал Ахмад почти дружелюбно,  --  найди  себе
другую дорогу.
   -- Какую? -- Хусейн вздрогнул, словно его змея ужалила.
   -- Которая попроще.
   -- Где же она?
   -- Только не здесь!
   Хусейн оглядел эфиопа с головы  до  ног.  "Может,  попытаться
ворваться во двор и там поговорить с соблазнителем?" --  подумал
он. Хусейн был уверен, что бедную Эльпи заграбастал  этот  прид-
ворный богатей и теперь надругается над нею. Эта  мысль  убивала
меджнуна.
   -- Слушай, Ахмад, дай мне поговорить с ним...
   Эфиоп покачал головой.
   -- Только на два слова!
   -- Нет!
   Я крикну ему кое-что. На расстоянии...
   -- Нет!
   -- А если я проникну силой?
   -- Зачем?
   Хусейн кипел от негодования. Убить, растоптать, удушить ниче-
го не стоило ему в эту минуту. Он был готов на все!..
   -- Пусть он вернет ее, -- глухо произнес Хусейн.
   -- Эту Эльпи, что ли?
   -- Да, ее.
   -- Но ведь он купил ее. Ты сам этого не отрицаешь.
   -- Пусть вернет!!!
   И Хусейн сжимает кинжал дамасской стали, который раздобыл еще
там, в Багдаде.                                                    [Б-001]
   У эфиопа иссякает терпение. К тому же солнце начинает  припе-
кать. Сколько можно торчать у калитки и вести бесплодные  разго-
воры с этим меджнуном,  по  уши  влюбленным  в  румийку-гречанку
Эльпи? Но Ахмад, памятуя наказ хозяина, пытается быть вежливым:
   -- Ты не обидишься, Хусейн, если я повернусь к тебе спиной?
   -- Зачем?
   -- Чтобы войти во двор.
   -- Не обижусь, но всажу кое-что меж лопаток.
   Хусейн не шутил. Он обнажил кинжал. Эфиоп понял, что не стоит
подставлять свои лопатки этому одержимому. Он только поразился:
   -- Ты так сильно любишь ее, да?
   -- Больше жизни! -- признался меджнун.
   -- И все таки я не пущу тебя во двор!
   Хусейн зарычал от злости. Неизвестно, что бы он сотворил, ес-
ли бы не показался сам Омар эбнэ Ибрахим.
   Он был в долгополой зеленой кабе из плотного шелка. Белоснеж-   [К-002]
ный пирахан узким вырезом охватывал  крепкую  шею.  Светло-карие   [П-005]
глаза, каштанового цвета бородка и небольшие усы. И прямой с не-
большой горбинкой нос. А над высоким лбом -- традиционная повяз-
ка, словно бы окрашенная слегка поблекшим шафраном.
   Да, разумеется, это был он. И Хусейн  узнал  его  тотчас  же.
Ахмад попытался стать между ним и своим господином, но Омар  Ха-
йям отстранил слугу. Хусейн решил. что этот соблазнитель чуть ли
не вдвое старше его и лет ему, должно быть, не менее  сорока  --
сорока пяти.
   Омар Хайям глядел прямо в глава своему сопернику.  Будто  пы-
тался внушить ему некую мысль о благоразумии.
   -- Это был ты! -- зарычал Хусейн.
   -- Я тебя не видел ни разу в своей жизни, -- сказал Омар  Ха-
йям. Голос его был низкий, спокойный и, казалось, немного  уста-
лый. Он говорил сущую правду: это какой-то силач пахлаван,  а  с
подобными нечасто приходится встречаться придворному хакиму,  по   [Х-003]
горло занятому своим делом.
   -- А рынок? -- сквозь зубы процедил Хусейн. -- Вспомни рынок.
   -- Какой рынок?
   -- На котором ты купил мою Эльпи.
   -- Твою Эльпи? -- Омар Хайям удивленно  посмотрел  на  своего
слугу и спросил его: -- Эльпи принадлежит этому молодому челове-
ку?..
   Ахмад развел руками, усмехнулся.
   -- Не отпирайся, -- сказал Хусейн. -- Ты знал, что  она  моя,
что я следую за нею с самого Багдада, когда бесстыдно рассматри-
вал ее. Или ты полагаешь, что я ничего не смыслю?
   -- Нет, -- спокойно возразил Хайям, -- я этого не полагаю.
   Он был ростом ниже Хусейна и  чуть  ниже  своего  слуги.  До-
вольно крепкий телосложением, неторопливый в словах и движениях.
   -- Господин, -- вмешался Ахмад, -- этот молодой  человек  ут-
верждает, что сделался меджнуном, совсем ослеп от любви  к  этой
девице.
   -- А меджнун готов на все! -- вскричал Хусейн.
   "Он сейчас набросится на господина", -- подумал Ахмад.
   -- Я могу понять меджнуна, -- сказал Хайям Хусейну. -- Я вхо-
жу в твое положение. Но если ты настоящий меджнун, если для  те-
бя любовь превыше всего, то ты должен понять и своего собрата.
   -- Это какого же еще собрата? -- проворчал Хусейн.
   -- Меня.
   -- Кого? Тебя?
   -- Да, меня, Омара Хайяма.
   -- Это ради чего же?
   -- Может, и я меджнун? Может, и я люблю Эльпи?  И  не  меньше
тебя.
   -- Я не верю.
   -- Ну зачем же я стал бы покупать Эльпи? Скажи на милость  --
зачем? Чтобы иметь наложницу?
   Хайям положил руку на плечо Хусейна. И сказал вразумительно :
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 76 77 78 79 80 81 82  83 84 85 86 87 88 89 ... 113
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама