ЙННННН» ЙННННН» ЙННННН» ЙННННН» ЙННННН» ЙННННН»
є ЙН» ИНєННН» ИНєННН» ИНєННН» ИНєННН» ИНј ЙН» є
є ИНєНННј ЙНєНННј ЙНєНННј ЙНєНННј ЙНєНННННєНј є
ИН» є ЙНННј ИНННННј ИНННННј ИНННННј ИННН» є ЙНј
ЙНєНј є є є ИН»
є є ЙНј Х А Й Я М И А Д А ИНєН» є
є ИНєН» ЙНј є є
ИН» є є Составил: Андрей Андриенко є ЙНєНј
ЙНєНј є 2:461/44@Fidonet є є ИН»
є є ЙНј FontHunter@aqua.kharkov.ua ИНєН» є
є ИНєН» ЙНј є є
ИН» є є release є ЙНєНј
ЙНј є ИННН» ЙННННН» Йµ1.2Ж» ЙННННН» ЙНННј є ИН»
є ЙНєНННННєНј ЙНННєНј ЙНННєНј ЙНННєНј ЙНННєН» є
є ИНј ЙН» ИНННєН» ИНННєН» ИНННєН» ИНННєН» ИНј є
ИНННННј ИНННННј ИНННННј ИНННННј ИНННННј ИНННННј
Х А Й Я М И А Д А
(содержание)
Переводы:
И. Алиев 2
К. Арсенева 3
К. Бальмонт 11
Ц. Бану 43-3
Ц. Бану, К. Арсенева 16
С. Ботвинник 5
В. Величко 47
К. Герра 6
Б. Голубев 36
Н. Гребнев 2
А. Грузинский 6
В. Державин 494-1
В. Зайцев 6
Т. Зульфикаров 3
Н. Ильин 3
В. Кафаров 2
С. Кашеваров 16
Н. Кононов 7
Я. Козловский 3
Ф. Корш 4
А. Кушнер 17
Т. Лебединский 1
Н. Леонтьев 4-2
С. Липкин 10
В. Мазуркевич 4
Х. Манувахов 3
Б. Маршак 4
В. Микрюков 6
И. Налбандян 4
А. Наумов 2
Л. Некора 125-1
Л. Озеров 1
Л. Пеньковский 6
Г. Плисецкий 460
П. Порфиров 7
В. Рафальский 1
А. Ревич 7
О. Румер 281-3
С. Северцев 5
Д. Седых 27
И. Сельвинский 4
Г. Семенов 31
Т. Спендиарова 2
А. Старостин 37
Н. Стрижков 149-2
В. Тардов 1
Н. Тенигина 552
И. Тхоржевский 200
И. Умов 11
Я. Часова 7
А. Щербаков 15
А. Янов, Н. Леонтьев 2
Поэма: Эдвард Фитцджеральд
"Рубайят Омара Хайяма"
Дословный перевод
Роман: Георгий Гулиа
"Сказание об Омаре Хайяме"
Портрет: Азаргун, иранский художник,
воссоздал портрет на основе
исторических изысканий
Статья: Магомед-Нури Османов
Омар Хайям: проблемы и поиски
Статья: З. Н. Ворожейкина
Омар Хайям и хайямовские четверостишия
Статья: З. Н. Ворожейкина,
А. Ш. Шахвердов.
Омар Хайям в русской переводной поэзии
Статья: В. Державин
Поэзия мудрости
Словарь
Комментарии
Библиография: русские переводы.
Библиография: основные издания.
Содержание
История
(дословный перевод)
[org-0008] [pli-0437]
Как жаль, что жизнь бесполезно прошла:
И кусок (хлеба) стал недозволенным и дыхание осквернено.
Неисполненные (твои) веления опозорили меня, --
Сожалею о поступках, которые не были одобрены (тобою).
[org-0017] [der-0117]
"Пошел ты и опять возвратился, -- стал ты согнутый.
Имя твое исчезло из имен.
Ногти все собрались и стали копытом,
На сидении выросла борода и превратилась в хвост".
[org-0056] [der-0185]
Судьба то дарит мне одежду -- делает эмиром,
То раздевает (наголо) меня, как чеснок.
Не хочу думать я о капризах судьбы:
Бесполезные думы могут состарить меня.
[org-0106] [ban-0004],[fit-0065],[zaj-0006]
Те, что достигли глубин мудрости и знаний
И в полноте совершенства стали светочами для других,
И они не смогли выбраться из этой темной ночи,
Рассказали сказку и погрузились в сон.
[org-0133] [pli-0161],[bal-0005]
Нельзя растить в сердце росток печали,
Надо безотрывно читать книгу наслаждений.
Нужно пить вино и потакать желаниям сердца,
Ведь неизвестно, сколько времени дано нам побыть на свете.
[org-0145] [pli-0187],[vel-0006]
Смотри не подвергай свое тело горестям и страданьям
Ради того, чтобы копить белое серебро и желтое золото.
Прежде чем остынет твой теплый вздох,
Потрать все с друзьями, иначе все пожрет твой враг!
[org-0155] [fit-0076],[tho-0128]
Когда извечная любовь сотворяла меня,
То сперва урок любви мне продиктовала,
Затем из мелких россыпей моего сердца
Выковала ключ к дверям сокровищниц духа.
[org-0162] [fit-0046],[tho-0016]
Хайям! Хотя голубой свод небес
Разбил шатер и замкнул уста для бесед,
Но, подобно пузырькам вина в чаше жизни,
Предвечный виночерпий уже похитил тысячи "хайямов".
[org-0166] [rum-0202],[ger-0006],[vel-0007],[gru-0006],[kas-0016],[sta-0037],[der-0137],[der-0165],[pen-0005],[pli-0381],[str-0083],[ily-0003],[str-0084],[ali-0002],[sem-0031]
Будь весел, ибо конца страданиям не предвидится.
Не раз еще сойдутся в небесах светила в одном знаке зодиака,
[являя собой предопределение рока].
Кирпичи, что вылепят из твоего праха,
Вмажут в стену дома для других людей.
[org-0170] [fit-0088],[tho-0192]
Говорят, что в Судный день будут розыски
И тот дорогой друг будет суров.
От чистого блага может изойти только благо, --
Будь спокоен, конец будет хорош.
[org-0186] [fit-0096],[pli-0054].[ger-0005]
Как жаль, что окончена книга юности
И ранняя весна жизни обернулась зимой.
Та птица радости, которую звали молодость,
Увы, не знаю, когда прилетела и когда скрылась.
[org-0210] [str-0071],[man-0003]
О ты, сущность которого не познает разум,
Не нуждающийся в покорности и непокорности моей,
Я пьян от прегрешений и трезв от упования,
Все потому, что я надеюсь на твое милосердие.
[org-0297] [pli-0374],[mik-0006]
Я постоянно борюсь с вожделениями, что мне делать?
Я страдаю от своих поступков, что мне делать?
Допустим, что своим великодушием ты простишь меня,
Да от стыда за содеянное, что видел ты, -- что мне делать?
[org-0315] [nek-0021],[nal-0004]
Некоторое время мы в детстве ходили к учителям,
Некоторое время потом гордились своей ученостью.
Послушай конец повести, что сталось с нами:
Из праха появились -- по ветру пронеслись.
[org-0344] [str-0078],[ali-0001]
Одна рука -- на Коране, другая -- на чаше, [К-021]
То мы благочестивы, то нечестивы.
Под этим мраморным сводом цвета бирюзы
Мы не являемся ни окончательно кафирами, [К-011]
ни полностью мусульманами
[org-0396] [kas-0008]
О ходжа, разочек удовлетвори нашу просьбу:
Замолчи и дай нам заняться божьим делом.
Мы идем прямо, ты же видишь криво, --
Иди и вылечи свои глаза, а нас оставь в покое.
[org-0417] [rum-0038],[sem-0014]
Пусть будет тебе двести, триста, тысяча лет,
Вынесут тебя неизбежно из этой старой обители.
Падишах ли ты или базарный нищий,
Обоим в конце концов одна цена.
[org-0431] [sed-0006]
Невзгод скоротечных не бойся,
Всего того, что непостоянно, не бойся.
Проведи в веселье данный миг, --
Не думай о пришедшем, грядущего не бойся.
[org-0461] [pen-0001],[sev-0005]
Будь осторожен, ибо судьба коварна,
Не будь беспечен, -- меч рока остер,
Если судьба положит тебе в рот халву,
Берегись проглотить ее: к ней примешан яд!
[org-0499] [der-0182],[rum-0039],[umo-0001]
Ты видел мир, но все, что ты видел, -- ничто,
И все, что ты сказал и слыхал, -- ничто,
Из конца в конец весь мир обошел -- ничто,
И если лишь по дому ползал -- ничто.
[org-0529] [bar-0003],[gru-0005]
Набежало облако и вновь пролило влагу над лужайкой, --
Нельзя проводить время без вина цвета розы.
Сегодня мы любуемся этой зеленой травой, --
Кто-то будет любоваться травой, что прорастет из нашего праха?
[org-0532] [mik-0003]
Хайям! К чему так сокрушаться из-за грехов?
Есть ли хоть какая польза от страданий в конце концов?
Если нет прегрешений -- нет и прощенья,
Прощенье-то и возникло из-за грехов. Так зачем скорбеть?
[org-0603] [pli-0115],[ily-0001]
Какая польза от нашего прихода и нашего ухода?
И где основа и уток надежд нашей жизни?
Столько голов и ног красавиц мира
Сгорают и превращаются в прах, -- где же дым?
[org-0605] [ban-0029],[por-0001]
У того замка, который когда-то подпирал небосвод,
А государи падали ниц у его портала,
Увидел я горлицу на зубцах его башни,
Она сидела и кричала: Ку-ку? Ку-ку? (Где? Где?)
[org-0640] [fit-0098],[tho-0181]
Хотел бы я, чтобы бог переиначил этот мир
И сделал бы таким, чтобы видел я его другим.
Или вычеркнул бы мое имя из Книги рока.
Или увеличил бы своим таинством мой удел.
[org-0662] [der-0392],[rum-0076],[str-0082]
Если прославишься в городе -- ты худший из людей,
Если уединишься в уголке -- ты у всех на подозрении,
Будь ты Ильяс или Хызр -- все равно для тебя лучше,
Чтобы тебя никто не знал и тебе -- не знать никого.
[org-0664] [pli-0240],[ban-0046]
Сказал шейх блуднице: "Ты пьяна, [Ш-006]
Поминутно попадаешь в сети новых соблазнов".