Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Поэзия, стихи - Хайям Омар Весь текст 1314.34 Kb

Хайямиада

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 113

[der-0396]
             Ты полон бодрой силой, -- пей вино,
             С прекрасноликой милой -- пей вино.
             Мир этот бренный -- темные руины.
             Забудь, что есть и было, -- пей вино.

[der-0397]
             Доколе быть в плену румян и благовоний,
             За тленной красотой и мерзостью в погоне?
             Будь родником Замзам, ключом Воды Живой, --           [З-001]
             В свой срок ты скроешься в земном глубоком лоне.

[der-0398]
             Ста сердец и ста вер дороже чаша одна.
             Все китайское царство не стоит глотка вина.
             Что еще есть на свете, кроме вина цвета лала? --      [Л-001]
             Только скорбь, что вся радость земли усладить не вольна

[der-0399]
             В час, когда увлажнятся тюльпаны вечерних полей
             фиалки наклонятся, став от росы тяжелей, --
             Только те мне по нраву цветы, что от сырости ночи
             Подбирают ревнивые полы одежды своей.

[der-0400]
             С древа старости желтый последний слетает листок,
             Посинели гранаты увядших и сморщенных щек.
             Крыша, дверь и четыре подпорки стены бытия
             Угрожают паденьем. Настал разрушения срок.

[der-0401]
             Я не был трезв ни дня, я не таю.
             Я опьянен всегда; в ночь Кадр я пью,                  [К-007]
             Уста -- к устам фиала; до рассвета                    [Ф-006]
             Рукою шею хума обовью.                                [Х-014]

[der-0402]
             Ты не бываешь пьяным? Но пьяных не упрекай!
             Ты не живи обманом, низостей не совершай!
             Ты предо мной возгордился тем, что вином не упился?
             Трезв ты, но полон скверны, и скверна бьет через край!

[der-0403]
             Пей вино, лишь оно одно забвенье тебе принесет,
             Душу врага лишь оно смятением потрясет.
             Что пользы в трезвости? Трезвость -- источник мыслей бесплодных.
             Все в этом мире -- смертны, и все бесследно пройдет.

[der-0404]
             Тайны мира, что я изложил в сокровенной тетради,
             От людей утаил я, своей безопасности ради,
             Никому не могу рассказать, что скрываю в душе,
             Слишком много невежд в этом злом человеческом стаде.

[der-0405]
             Ты алчность укроти, собой живи,
             К делам судьбы презрение яви!
             Промчится быстро век твой пятидневный
             Вину предайся, песням и любви !

[der-0406]
             Хоть этот мир лишь для тебя, ты мыслишь, сотворен,
             Не полагайся на него, будь сердцем умудрен.
             Ведь много до тебя людей пришло -- ушло навеки
             Возьми свое, пока ты сам на казнь не уведен.

[der-0407]
             Встань, не тужи! Что печалью о бренном томиться?
             К нам приходи, чтоб за чашею повеселиться.
             Если бы нравом судьба постоянна была,
             То и тебе никогда не пришлось бы родиться.

[der-0408]
             Считай хоть семь небес, хоть восемь над землей, --
             Ведь не изменит их движенья разум твой.
             Раз нужно умереть, не все ль равно: в гробнице
             Съест муравей тебя, иль волк в глуши степной.

[der-0409]
             Виночерпий! Что делать мне с сердцем моим?
             Мертвым лучше в могиле, спокойнее им.
             Сколько раз я ни каялся, сколько ни плакал --
             Все грешу! Очевидно, я -- неисправим.

[der-0410]
             Мирские тревоги -- смертельный яд, чаша -- противоядье его.
             Блажен, кто противоядие пьет, не страшен гибельный яд для него.
             С юными пери пей вино на свежем ковре зеленой травы           [П-003]
             Во все свои дни, покамест трава из праха не выросла твоего.

[der-0411]
             Будь решительным! От обрядов пустых отказаться пора давно,
             Не скупись, делись и с другими тем, что тебе судьбою дано.
             В этом мире не покушайся на жизнь и достаток бедных людей.
             Головой отвечаю -- ты будешь в раю. Так проворней неси вино!

[der-0412]
             Внимаю я твоим укорам, как слову злобного навета, --
             Безбожником меня зовешь ты, гулякой, поношеньем света.
             Я признаю: ты прав, я грешен, но на себя взгляни сначала,
             Скажи по правде: ты мне разве достоин говорить все это?

[der-0413]
             Из мира праведного дух, не оскверненный дольним прахом,
             К тебе явился. Встань пред ним с улыбкою, а не со страхом,
             И чашу утренним вином для гостя доверху налей,
             Чтоб молвил он: "Да будет день счастливый дан тебе аллахом"   [А-017]

[der-0414]
             Вновь из тучи над лугом слезы молча текут.
             Без вина в этом мире мудрецы не живут.
             Стебли тонких травинок мы видим сейчас,
             Кто ж увидит травинки, что из нас прорастут?

[der-0415]
             Что будущею занят ты судьбой,
             Терзаешься бессмысленной борьбой?
             Живи беспечно, весело. Вначале
             Не посоветовались ведь с тобой.

[der-0416]
             О мудрый, утром раньше встань, когда кругом прохлада,
             И догляди, как мальчик пыль взметает за оградой
             Ты добрый дай ему совет: "Потише! Не пыли!
             Ведь эта пыль -- Парвиза прах и сердце Кей-Кубада"    [П-001],[К-016]

[der-0417]
             Жаждой вина огневого душа моя вечно полна,
             Слуху потребны напевы флейт и рубаба струна.          [Р-007]
             Пусть после смерти кувшином я стану на круге гончарном,
             Лишь бы кувшин этот полон был чистым рубином вина.

[der-0418]
             Уж если в наше время разум и бесполезен, и вредит
             И все дары судьба невежде и неразумному дарит,
             Дай чашу мне, что похищает мой разум; пусть я поглупею --
             И на меня судьба, быть может, взор благосклонный обратит.

[der-0419]
             Сказала роза: "Я Юсуф египетский среди лугов,                 [Ю-001]
             Как драгоценный лал в венце из золота и жемчугов".            [Л-001]
             Сказал я: "Если ты -- Юсуф, примета где?" А роза мне:         [Ю-001]
             "Взгляни на кровь моих одежд и все ты сам поймешь без слов?"

[der-0420]
             Все, что есть -- только вымысел, сном улетает.
             И не избранный тот, кто о том не узнает.
             Сядь, испей эту чашу и развеселись!
             Пусть тебя сожаленье потом не терзает.

[der-0421]
             Жизнь, как роспись стенная, тобой создана,
             Но картина нелепостей странных полна.
             Не могу я быть лучше! Ты сам в своем тигле
             Сплав мой создал; тобою мне форма дана.

[der-0422]
             Встань, милая! Дай мне вина! Вниманье мне яви!
             Сегодня счастлив я с тобой, удел мой -- путь любви.
             Дай розового мне вина, как цвет твоих ланит.
             Запутан мой, извилист путь, как локоны твои.

[der-0423]
             Сперва мой ум по небесам блуждал,
             Скрижаль, калам, и рай, и ад искал.                   [К-008]
             Сказал мне разум: "Рай и ад -- с тобою, --
             Все ты несешь в себе, чего алкал"

[der-0424]
             Был мой приход -- не по моей вине.
             И мой уход -- не по моей вине.
             Встань, подпояшься, чашу дай мне, кравчий,
             Все скорби мира утопи в вине!

[der-0425]
             Веселья нет. Осталось мне названье лишь веселья.
             И друга нет. Осталось мне лишь доброе похмелье.
             Не отнимай руки своей от полной пиалы!                [П-008]
             Нам остается только пить, иное все -- безделье.

[der-0426]
             Когда настанет срок и ты расстанешься с душой,
             Там -- за завесой вечных тайн -- увидишь мир иной.
             Пей, коль неведомо тебе -- откуда ты пришел,
             Куда уйдешь потом и что там станется с тобой.

[der-0427]
             Пей вино, ибо долго проспишь ты в могиле твоей
             Без товарищей милых своих и сердечных друзей.
             Есть печальная тайна -- другим ее не сообщай, --
             Что увядший тюльпан не раскроется среди полей.

[der-0428]
             Пей вино, оно уносит думы о богатстве и нужде,
             О семидесяти двух ученьях, что суют свой нос везде.
             Эликсир таится в винной чаше. Ты его не избегай!!
             Отхлебнув один глоток, забудешь о назойливой беде.

[der-0429]
             Дай мне вино! Оно одно -- души израненной бальзам.
             В нем -- исцеленье мук любви и утоление слезам.
             И дольний прах, где пролился фиал вина, дороже нам,           [Ф-006]
             Чем череп мира -- небосвод, и чище, чем родник Замзам.        [З-001]

[der-0430]
             "О нечестивец! -- мне кричат мои враги, -- не пей вина!
             Вино издревле -- веры враг, и в том нам заповедь дана!"
             Они открыли мне глаза: когда вино -- ислама враг,
             Клянусь аллахом, буду пить! Ведь кровь врага разрешена.       [А-017]

[der-0431]
             С тех пор, как на небе зажглись Луна и светлая Зухра,         [З-003]
             Нам -- смертным -- высшее дано блаженство -- пить вино с утра!
             Вино кабатчик продает, а сам -- глупец -- глотка не пьет,
             Источник счастья у него; какого ждать еще добра?

[der-0432]
             Зачем ты мне явил сперва великодушие и милость?
             Твое лицо передо мной, как солнце, ласкою лучилось
             Так что же этот свет померк и в горе ты меня поверг?
             Не знаю -- в чем моя вина! Молю-ответь мне: что случилось?

[der-0433]
             Упоите меня! Дайте гроздий мне чистый мак!
             Пусть, как яхонт, зардеет янтарь моих желтых щек
             А когда я умру, то вином омойте меня,
             Из лозы виноградной на гроб напилите досок.

[der-0434]
             Я пью вино во всякий день беспечно,
             Достойно это жизни быстротечной.
             Предвечный раньше знал: я буду пить,
             Невеждой быть не мог Яздан предвечный.                [Я-001]

[der-0435]
             Вставай! Приступим к чистому вину,
             Довольно у печали жить в плену!
             Докучный разум оглушим кувшином,
             Чтоб он надолго отошел ко сну.

[der-0436]
             Тень пустую от приманки отличать не всем дано.
             Сердце двойственно -- к мечети и к вину обращено.
             Я всегда с вином и милой, что бы после ни грозило
             Лучше ль быть незрелым в келье или зрелым пить вино?

[der-0437]
             Мир двухдневный ненадежен; жалок преданный ему.
             Я избрал вино, веселье, проходя из тьмы во тьму.
             Мне твердят: "Прощенье пьянства лишь один дарует бог"
             Не дарует! И такого дара -- сам я не приму.

[der-0438]
             Собирай гуляк, где можешь, и на пир свой приглашай.
             Шариат, поста основы и намазы нарушай!                [Ш-003],[Н-003]
             Вот святой завет Хайяма: "Пей! Высмеивай святош
             И дела добра, где можешь, полной мерой совершай!"

[der-0439]
             Коль от молитв лицемерных в кабак ты уйдешь, -- хорошо,
             Если красавицу-пери за кудри возьмешь, -- хорошо.             [П-003]
             Помни -- пока не успела судьба твоей кровью упиться,
             Если ты кубок свой кровью кувшина нальешь, --  хорошо.

[der-0440]
             Я, подметавший бородой пороги кабаков,
             Простился и с добром и злом великих двух миров.
             Пусть оба мира упадут, ты их во мне найдешь.
             Когда лежу мертвецки пьян в одном из погребков.

[der-0441]
             Лучше уж выпить глоток вина, чем царство завоевать!
             Мудрый, всего, что не есть вино, старайся здесь избегать,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 113
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама