Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Поэзия, стихи - Хайям Омар Весь текст 1314.34 Kb

Хайямиада

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 113
             Стань же искрою счастья средь этих легенд!

[gol-0030]
             Мудрец, султан иль ринд -- творцу любой известен.     [Р-006]
             Он душу зрит и мысль, твой торг с судьбой известен.
             И если свой народ ты гнусной ложью грабишь,
             Как лгать посмеешь там, где твой разбой известен?

[gol-0031]
             Огонь и ветр, вода и прах -- из них мы встали все,
             И станем ими в Судный день, забыв печали все...
             Что плоть постылую жалеть? Ее топтали все,
             А души нам спасет Творец... И то -- едва ли все!

[gol-0032]
             Целовать твою ножку, о веселья царица,
             Много слаще, чем губы полусонной девицы!
             День-деньской я капризам всем твоим потакаю,
             Чтобы звездной ночью мне с любимою слиться.

[gol-0033]
             Дай коснуться, любимая, прядей густых,
             Эта явь мне милей сновидений любых...
             Твои кудри сравню только с сердцем влюбленным,
             Так нежны и так трепетны локоны их!

[gol-0034]
             Родник живительный сокрыт в бутоне губ твоих,
             Чужая чаша пусть вовек не тронет губ твоих...
             Кувшин, что след от них хранит, я осушу до дна.
             Вино все может заменить... Все, кроме губ твоих!

[gol-0035]
             В смятении сердце. Какой оно друг?
             Во всех уголках его скрытый недуг.
             В глазах же моих сразу два горьких моря,
             Того гляди, рыбка поймается вдруг!

[gol-0036]
             Кудри милой от мускуса ночи темней,
             А рубин ее губ всех дороже камней...
             Я однажды сравнил ее стан с кипарисом,
             Возгордился теперь кипарис до корней!


                        Х А Й Я М И А Д А


                            Р У Б А И


                      (перевод: Н. Гребнев)


[gre-0001]
             Коль человек чужой мне верен -- он мой брат,
             Неверный брат -- мой враг, будь проклят он стократ.
             Лекарство иногда опасней, чем отрава,
             Болезни иногда излечивает яд.

[gre-0002]
             К хорошим людям плохо относиться нельзя,
             И на себя на самого молиться нельзя.
             Своим богатством и умом хвалиться нельзя.
             Короче говоря, ничем кичиться нельзя.


                        Х А Й Я М И А Д А


                            Р У Б А И


                     (перевод: А. Грузинский)


[gru-0001]
             Зачем ты над загадкой жизни бился,
             Тоскою и томленьем удручен?
             В конце концов, когда сей мир творился,
             Ты на совет ведь не был приглашен.

[gru-0002]
             Есть много вер и все несхожи...
             Что значат -- ересь, грех, ислам?
             Любовь к Тебе я выбрал, Боже,
             Все прочее -- ничтожный хлам.

[gru-0003]
             Сто лет я жил, греха не зная,
             На мне господня благодать;
             Хочу жить дальше, согрешая, --
             Его терпенье испытать.

[gru-0004]
             Как сокол, вылетев из мира чуда,
             Хотел я сферы высшие обнять;
             Но некому здесь тайну передать.
             И молча я вернусь туда, пришел откуда.

[gru-0005]                                                         [org-0529]
             Вновь плачет облако на бархат луга...
             Трава нас веселит, но -- боже мой! --
             Кого та зелень усладит собой,
             Что вырастет из нас? -- Вина подруга!

[gru-0006]                                                         [org-0166]
             Пускай сейчас твоя душа не тужит,
             Ты будешь вечной мукою томим:
             Кирпич из праха твоего послужит
             Для выстройки домов другим.


                        Х А Й Я М И А Д А


                            Р У Б А И


                       (перевод: Н. Ильин)


[ily-0001]                                                         [org-0603]
             Приход наш и уход, какой в них, право, прок?
             Основа жизни в чем -- ответить кто бы смог?
             И лучших из людей спалил огонь небесный --
             Лишь пепел видим мы, а где хотя б дымок?

[ily-0002]
             Я к гончару наведался вчера,
             Его искусство -- дивная игра.
             Я видел, хоть не видели другие,
             Что прах отцов в руках у гончара.

[ily-0003]                                                         [org-0166]
             Будь весел -- все равно не переждать невзгоды
             И в небе не собрать звезд бесконечных всходы.
             А прах твой в кирпичи замесят, выйдет срок, --
             В домах других людей держать поможешь своды.


                        Х А Й Я М И А Д А


                            Р У Б А И


                      (перевод: В. Кафаров)


[kaf-0001]
             Лучатся маки в утренней росе,
             Пора любви пришла во всей красе.
             Мы книги в майхоне пропьем, а после                   [М-002]
             Уж наведем порядок в медресе.                         [М-008]

[kaf-0002]
             Богат безмерно -- не подкупишь смерть,
             Она сумеет всех смести, стереть.
             Один старик сказал мне в харабате:                    [Х-006]
             "Живи счастливо, належишься впредь".


                        Х А Й Я М И А Д А


                            Р У Б А И


                     (перевод: С. Кашеваров)


[kas-0001]
             Прялкою судьбы за хлеб, за соль мою в ответ
             Был, словно рыба, я разут и раздет...
             Женская прялка одевает людей,
             Прялки судьбы она добрей, спору нет... --

[kas-0002]
             В сферах небесных -- неизбежная беда,
             С телом презренным -- вековая вражда.
             Нет той науки: чтобы из мира увела,
             Разума нет, чтоб мир покинуть навсегда.

[kas-0003]
             Кравчий! Мой дух со всех сторон опустел:
             Львы разошлись, лесистый склон опустел...
             Рока сосуд от жизни вспененным был, --
             Нынче ж пить черед наш -- так и он опустел!

[kas-0004]
             Если бы мир упасть на улицу мог,
             Пьяный, его бы оценил я в пятачок...
             Как-то в залог меня давали в кабачке,
             Молвил кабатчик: "Вот залог, так залог!"

[kas-0005]
             Всяк, кто в сердце знак рассудка начертал, --
             В жизни ни минуточки зря не расточал,
             Богу ль он молился, громкогласно вопия,
             Чарку ли он в руке, успокоенный, сжимал.

[kas-0006]
             В час, как впервые замесили меня, --
             Сотнею пороков наградили меня;
             Ясно, что теперь я улучшить не могу
             Форму, в которой сотворили меня.

[kas-0007]
             Тот я, кого из ничего Ты сотворил...
             Много, конечно, для меня Ты совершил.
             Если же слаб я, то меня прости:
             Сам меня Ты слабым из праха замесил.

[kas-0008]                                                         [org-0396]
             Сделай мне хоть что-нибудь в угоду, ходжа,            [Х-011]
             В речи своей не лей ты воду, ходжа,                   [Х-011]
             Прав я. -- И даже ты, все видящий вкривь,
             Вылечив свой взор, мне дашь свободу, ходжа.           [Х-011]

[kas-0009]                                                         [comment]
             Сердце, как в клетке, сжимается подчас.
             Дух свой из плена бы позорного я спас,
             Тело-темницу уничтожив, но увы! --
             Стремя шариата тверже камня для нас.                  [Ш-003]

[kas-0010]
             Враг про меня со злобой вражьей говорит;
             Плох я, но он: "В сто раз ты гаже", говорит.
             Я зеркало -- и кто посмотрит на меня --
             То, что говорит он, про себя же говорит.

[kas-0011]
             Раз хоть бы судьба мои устроила дела!
             День бы отдохнуть мне от горестей дала!
             Только я обрадуюсь, а смотришь: уж она
             В руки ста печалей меня вновь предала.

[kas-0012]
             Горек виноград в дее-месяце висит.                    [Д-003]
             Пусть он станет сладким -- да вино-то ведь горчит!
             Можно из чурбана сделать лютню топором,
             Но кто же твой топор во флейту превратит?

[kas-0013]
             Слушай-ка, законник, ты не тронулся умом?
             Люди здесь беседуют о господе самом, --
             Ты ж для ........ устанавливаешь срок...
             Мудрый разве путается с эдаким добром?

[kas-0014]
             Раб твой восстал... Благоволение твое где?
             Мрак на душе... А озарение твое где?
             Нас за покорность хочешь раем наградить?
             Торговля -- это... А прощение твое где?

[kas-0015]
             Свода небесного вращатель -- господь,
             Жизни и смерти податель -- господь.
             Плох я... Но ведь мой обладатель господь!
             Я, что ли, грешен? Мой создатель -- господь!

[kas-0016]                                                         [org-0166]
             Горе беспредельное у нас впереди;
             Встреча двух планет в недобрый час впереди;
             Радуйся ж при жизни! После смерти у тебя --
             Участь кирпича чужих террас впереди.


                      (перевод: Н. Кононов)


[kon-0001]
             Что, несчастный, ты хочешь от этих ослов?
             Ты им мудрость несешь -- отметают без слов.
             Раз в году ключевою водой не напоят,
             В день сто раз опозорят -- вот весь твой улов...

[kon-0002]
             Если сана святого ты мечтаешь достичь,
             Постарайся гордыню на время сломить.
             Не тревожься о пище, не думай о смерти --
             Будет время того и другого вкусить.

[kon-0003]
             Может, стоит и следовать разуму, друг,
             Только ты не прошел и полкруга наук,
             Твой наставник -- судьба, как базарный пройдоха
             Облапошит однажды -- все выучишь вдруг.

[kon-0004]
             Коль умен ты, не стань у корысти слугой -- никогда,
             Не склоняйся пред жадностью мудрой главой -- никогда.
             Будь бушующим пламенем, медленной влагой,
             Но не прахом, что ветер развеет любой, -- никогда.

[kon-0005]
             Зачем прельщаешься обителью в мирах,
             Где жизнь твоя, рассыпавшийся прах?
             Ты ветра брат, а зажигаешь свечи,
             И строишь кровлю на семи ветрах.

[kon-0006]
             В том находишь забаву ты только один,
             Унижая людей безо всяких причин.
             Свой оплакивай жребий до самой кончины
             И скорби, о глупец и глупцов господин.

[kon-0007]
             Куда уйти от пламенных страстей,
             Что причиняют боль душе твоей?
             Когда б узнал, что этих мух источник
             У той в руках, что всех тебе милей...


                        (перевод: Ф. Корш)


[kor-0001]
             К познанью божества прямым путем идущий
             Чуждается себя и в боге весь живет.
             Себя не признавай! Верь: бог един есть сущий!
             "Божествен только бог" к тому же нас зовет.

[kor-0002]
             Бди ночью: в ночь для тайн любовники все в сборе
             Вкруг дома, где их друг, носясь, как рой теней.
             Все двери в те часы бывают на запоре,
             Лишь друга дверь одна открыта для гостей.

[kor-0003]
             Твой дух почуяла душа в струе зефира
             И, кинув здесь меня сама по дебрям мира
             Пошла тебя искать; а тело в стороне.
             Твой дух она себе усвоила вполне.

[kor-0004]
             Зачем томишь ты ум в кругу исканий строгом
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 113
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама