Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Олег Авраменко Весь текст 1364.01 Kb

Принц Галлии 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 101 102 103 104 105 106 107  108 109 110 111 112 113 114 ... 117
     Принцесса усмехнулась.
     "Ага! Так он к тому же и нахал!"
     - А что вы, сударь, делали до того,  как  отважились  просить  у  нас
прощения?
     - Смилуйтесь, сударыня! Я здесь человек  новый  и  не  знал  о  ваших
привычках...
     - О каких моих привычках?
     - Ну, о том, как вы обычно выпроваживаете своих придворных.  Поначалу
я не мог понять, что здесь происходит, и  очень  боялся  некстати  явиться
пред ваши светлые очи и  подвернуться  вам  под  горячую  руку,  ведь  вы,
сударыня, опять же прошу прощения, разошлись не на шутку. Так что я  решил
обождать, пока буря утихнет...
     - А потом?
     - Потом вы разговорились...
     - А вы подслушивали. И не предупредили нас о своем присутствии. Разве
это порядочно с вашей стороны?
     - Но вы должны понять меня, сударыня, -  оправдывался  парень.  -  Вы
говорили о таких вещах... э-э, не предназначенных для чужих  ушей,  что  я
счел лучшим не смущать вас своим появлением.
     - Какая деликатность! - саркастически  произнесла  Маргарита,  бросив
быстрый взгляд на обескураженную Бланку. - Стало быть, вы  все  слышали...
господин де Монтини, я полагаю?
     - Да, сударыня. И я, право, не знаю, что мне делать.
     - Прежде всего, подняться с колен, - посоветовала Маргарита,  смягчая
тон.
     Монтини без проволочек выполнил этот приказ,  все  так  же  доверчиво
глядя на наваррскую принцессу. А та между тем продолжала:
     - И хотя ваше поведение,  сударь,  было  небезупречно,  особенно  это
относится к тому, что  вы  подглядывали  за  нами,  а  мотивировка  вашего
поступка весьма спорна, я все же извиняю  вас.  Надеюсь,  моя  кастильская
кузина присоединится ко мне - при условии, конечно, что вы тотчас забудете
все СЛУЧАЙНО услышанное вами.
     Бланка утвердительно кивнула,  украдкой  разглядывая  Монтини.  В  ее
глазах зажглись те самые  огоньки,  о  которых  совсем  недавно  упоминала
Маргарита,  сравнивая  ее  с  Еленой.  В  ответ  юноша  бросил  на  Бланку
убийственный взгляд, повергнувший ее в трепет, и почтительно поклонился.
     - Милостивые государыни, я не могу ручаться,  что  позабуду  о  вашем
разговоре. Но вместе с тем осмелюсь заверить вас, что никто,  кроме  ваших
высочеств, не заставит меня вспомнить хотя бы слово из услышанного.
     Это следовало понимать так: "Рассказать, я никому не расскажу, однако
никто не запретит мне использовать  полученные  сведения  в  своих  личных
целях".
     - Хорошо, - сказала Маргарита, приняв к сведению хитрость Монтини.  -
Прошу садиться, сударь.
     Юноша устроился на указанном наваррской принцессой невысоком табурете
в двух шагах от дивана, но  при  этом,  как  бы  невзначай,  сел  с  таким
разворотом,  чтобы  смотреть  в  упор  на   принцессу   кастильскую.   Это
обстоятельство не ускользнуло от  внимания  Маргариты,  и  она  исподтишка
ухмыльнулась.
     - Если память не изменяет мне, - отозвалась Бланка, нарушая  неловкое
молчание, - вас зовут Этьен.
     - Да, сударыня, Этьен. Правда, с тех  пор  как  наша  семья,  получив
наследство переехала из Блуа в Русильон, мое имя зачастую переиначивают на
галльский лад - Стефано.* - Он ослепительно улыбнулся. -  Так  что  я  сам
толком не знаю, как же меня зовут на самом деле.
     - С собственными именами порой  возникает  настоящая  неразбериха,  -
живо подхватила Бланка.  -  К  примеру,  кастильское  Хайме  по-французски
произносится Жак, по-галльски  и  по-итальянски  Жакомо,  а  в  библейском
варианте - Иаков. Мой духовник, кстати, ваш тезка, падре  Эстебан,  как-то
рассказывал мне, что Иисуса Христа по-еврейски звали Иегошуа...
     Маргарита с растущим удивлением слушала их разговор. Собственно, было
бы неверно утверждать, что Бланка избегала  мужского  общества.  Она  была
девушка раскованная, очень общительная, компанейская,  даже  болтливая,  и
любила потолковать с интересными людьми, независимо от их возраста и пола,
а беседы о вещах серьезных и вовсе предпочитала вести с мужчинами, которые
были ближе ей по складу ума, чем большинство женщин. Однако  сейчас  в  ее
поведении   чувствовалось   нечто   такое,   что    заставило    Маргариту
насторожиться. Это "нечто" было на  первый  взгляд  незначительное,  почти
незаметное и, тем не менее, чрезвычайно важное.
     "Определенно, он приглянулся Бланке, - решила Маргарита. - Он  застал
ее врасплох, когда она не в меру разоткровенничалась, вроде  как  встретил
ее голую на реке. И если он не дурак... А  он  точно  не  дурак.  Вон  как
строит ей глазки, кует железо, пока  горячо,  добивает  бедняжку.  Что  ж,
недаром говорят, что нет худа без добра. - Про себя принцесса вздохнула. -
Похоже, мне придется уступить его Бланке. Жаль, конечно, он милый  парень,
и мы с ним приятно провели бы  время.  Но  чего  не  сделаешь  для  лучшей
подруги... А Рикарду, считай, повезло".
     Между тем разговор от Иисуса Христа, которого  на  самом  деле  звали
Иегошуа, перешел на гонения  первых  христиан.  При  случае  был  упомянут
император Нерон, который в поисках вдохновения  велел  поджечь  Рим,  дабы
глядя на охваченный огнем город, воспеть  падение  древней  Трои.  За  сим
естественным образом всплыла сама Троя с прекрасной  Еленой,  авантюристом
Парисом и печально известным яблоком раздора.  Тут  Маргарита  испугалась,
что Бланка, того и гляди,  примется  цитировать  Овидия  или  Вергилия,  и
торопливо вмешалась - тяжелый и  высокопарный  слог  древнеримской  поэзии
наводил на нее тоску.
     - Господин де Монтини, - сказала она. - У меня создается впечатление,
что мы с вами уже где-то встречались. Может быть, это потому, что вы очень
похожи на Матильду?
     - И не только поэтому, сударыня, - ответил Этьен. - Вы и впрямь могли
видеть меня, когда шли к государю отцу вашему.
     - Да, да,  вспомнила.  Дело  было  в  галерее.  Вы  еще  стояли,  как
вкопанный, и даже не поклонились мне.
     - Ах, сударыня!-  виновато  произнес  Монтини.  -  Прошу  великодушно
простить меня за столь вопиющую неучтивость. Но будьте  снисходительны  ко
мне - я был так потрясен...
     - Чем же вы были потрясены?
     - Вашей красотой, сударыня. Я увидел самую прекрасную на  всем  белом
свете женщину после... - Он демонстративно запнулся с таким  видом,  будто
нечаянно выдал свои самые сокровенные мысли.
     Маргарита была  девушка  сообразительная  и  тотчас  догадалась,  что
значит это "после" и к кому оно относится.
     "Чертенок! Он уже заигрывает с Бланкой."
     - Ну да, конечно, - сказала она, выстрелив  в  кастильскую  принцессу
насмешливым взглядом. - Для любящего брата во всем мире не сыщешь  женщины
краше его сестры.
     Бланкины щеки вспыхнули алым румянцем.
     Монтини лицемерно потупился, мастерски изображая смущение.
     И только Матильда приняла все за чистую монету.
     - Я тоже люблю братика, - с очаровательной наивность ответила она.  -
Очень люблю.
     Маргарита зашлась нервным кашлем, чтобы не расхохотаться.
     - Знаю... знаю... Ты рада, что он приехал?
     - О, сударыня, я так счастлива!  -  Матильда  вскочила  с  подушки  и
поцеловала Этьена в щеку. - Я безумно счастлива снова видеть его.
     - Ваша  сестра,  господин  де  Монтини,  настоящее  чудо,  -  сказала
наваррская принцесса. - Я ее очень люблю.
     - Я тоже, - с неожиданным пылом отозвалась Бланка.
     Маргарита и вовсе обалдела.
     "Однако же! - подумала она. - У парня железная хватка. И как ловко он
это провернул! У него точно есть опыт обольщения девиц, причем  немалый...
Ай да Бланка! Так вот какие мужчины привлекают нашу скромницу -  ловеласы,
распутники,  соблазнители...  А  у  моего  дражайшего  кузена   понемножку
прорезаются рожки... Тьфу, тьфу! Лишь бы не сглазить..."
     - И что же привело вас в Памплону, милостивый  государь?  -  спросила
она у Этьена.
     - Главным образом желание повидаться с Матильдой, - ответил  Монтини.
- А тут еще представился удобный случай.
     - Какой же?
     - Господа герцог и принц назначили нового посла при дворе вашего отца
- господина  де  Канильо.  Я  вызвался  сопровождать  его,  поскольку  это
совпадало с моим давним желанием проведать сестру.
     - А что мешало вам самому приехать, и то  значительно  раньше?  Целый
год Матильда с нетерпением ждала вас, а вместо этого  получала  письма,  в
которых вы сообщали, что задерживаетесь.
     Этьен явно смутился и промолчал.
     - Его дела задерживали, - вступилась за брата Матильда. - Ведь он еще
так молод, а уже вынужден самостоятельно управлять имением.  Это  нелегкое
дело, сударыня.
     Маргарита иронически усмехнулась. У нее зародилось подозрение, что  в
Русильоне Этьена задерживали отнюдь не  хозяйственные  дела  -  во  всяком
случае, не только хозяйственные.
     - Ваша сестра неоднократно упоминала при мне, что некогда вы  служили
пажом у молодого Филиппа Аквитанского. Это так?
     - Да, сударыня. Вернее, служил я  при  дворе  господина  герцога,  но
некоторое время был в свите его младшего сына. Правда, недолго, потому как
вскоре монсеньор Аквитанский-младший  был  вынужден  покинуть  Тараскон  и
уехал в Кастилию. А я вернулся в Русильон, поскольку господин герцог  счел
меня бунтовщиком и уволил со службы.
     - Значит, вы были участником тех событий?
     Монтини замялся.
     - Участник - это слишком громко сказано, сударыня, -  после  недолгих
колебаний ответил он. - Я был просто очевидцем. Сочувствующим очевидцем.
     "Он хоть и нахал, но знает меру, - заключила Маргарита. -  Скромность
ему не чужда".
     - Меня всегда интересовала эта история,  -  сказала  она.  -  Но  все
версии, которые я слышала, были из третьих  рук  и  нередко  противоречили
одна другой...
     - А как же граф Альбре? - вмешалась Бланка.
     - Ха! Этот хвастунишка? Да я не поверила ни  единому  его  слову!  Он
противоречил не только другим, но и сам себе. Ну, прямо из кожи  вон  лез,
лишь бы выставить себя в самом лучшем свете. И бывают же такие люди!
     - А вот Елена считает его очаровательным, - заметила Бланка.
     Маргарита фыркнула.
     - Тоже мне авторитет нашла! - произнесла она, удачно копируя одно  из
излюбленных  выраженьиц  Бланки.  -  Елена  считает  очаровательными  всех
симпатичных парней, и в мыслях своих она пре... -  Маргарита  осеклась.  -
Ладно, не о том сейчас речь. Господин де Монтини, я хотела бы услышать ваш
рассказ как очевидца тех событий. Тем более, сочувствующего очевидца.
     - Но прошу учесть, сударыня, - предупредил Этьен. -  Тогда  мне  было
девять лет, посему не исключено, что я помню далеко не все существенное, а
из того, что  запомнил,  не  все  понял  и,  возможно,  кое-что  превратно
истолковал.
     - Невелика беда, - успокоила его Маргарита. - Вы рассказывайте, а  мы
уж как-нибудь разберемся. Отделим,  как  говорится  в  Писании,  зерна  от
плевел.
     Монтини  охотно  принялся  исполнять  желание  наваррской  принцессы.
Повествуя о событиях семилетней давности, он слушал  себя  в  пол  уха,  а
подчас и вовсе  не  слышал  того,  что  говорил.  Все  его  внимание  было
приковано к Бланке, и раз за разом он  обжигал  ее  страстными  взглядами,
притворяясь, что старается делать это незаметно.
     Этьен был парнем смышленым и сразу понял, что  нравится  Бланке.  Он,
впрочем, с детства привык к тому, что нравится многим женщинам, однако  то
обстоятельство, что  он  понравился  дочери  и  сестре  королей  Кастилии,
переполняло  его  сердце  законной  гордостью.  Случайно  подслушанный  им
разговор взбудоражил его воображение, дал ему широкий  простор  для  самых
смелых фантазий и честолюбивых надежд.  Он  скорее  мечтал,  чем  думал  о
чем-то, скорее грезил, чем мечтал, и скорее даже  бредил,  чем  предавался
грезам, упиваясь своими мечтами и трепеща  в  предвкушении  самой  великой
победы всей своей жизни...
     А Бланка  никак  не  могла  справиться  со  своими  мыслями,  которые
кружились в ее голове, с калейдоскопической быстротой сменяя друг друга, и
без какой-либо  логической  последовательности  сплетались  в  причудливые
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 101 102 103 104 105 106 107  108 109 110 111 112 113 114 ... 117
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама