Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Ник О^Донахью Весь текст 2260.97 Kb

Перекресток 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 193
дней назад, если бы кто-нибудь сказал ей о  перспективе  восстанавливать
рог  единорога,  стоя   посередине   содружества.   Наверное,   она   бы
рассмеялась. А потом позвонила бы матери, чтобы поделиться с ней шуткой.
   Бидж  надела  на  рог  золотые  кольца  и  добавила  клей  -  мелкими
капельками поверх каждого кольца. Капельки  постепенно  исчезли  -  клей
затянуло под кромки  колец.  Золото,  хорошо  проводящее  тепло,  быстро
нагрелось.
   Если бы мать  могла  видеть  единорогов!  Когда  Бидж  и  Питер  были
маленькими, у них на кухне висела мозаичная картинка из цветного стекла,
изображающая единорога. Однажды  мать,  вытирая  пыль  своими  неловкими
непослушными руками, разбила ее и потом долго плакала - дольше, чем, как
тогда считала Бидж, инцидент того заслуживал.
   Бидж представила себе, как, когда все это  кончится  и  они  вернутся
обратно, она позвонила бы матери и сказала:
   "Мам, я только что лечила единорога". Ее  мать  повесила  бы  трубку,
чтобы Бидж не пришлось платить за разговор, - она всегда так  делала,  -
они обе приготовили бы себе по чашке чая, и тут мать перезвонила бы  для
неторопливой беседы. Неожиданно Бидж ощутила слезы на  глазах,  вспомнив
предсмертную записку миссис Воган:
   "Бидж, писать это - самое трудное дело, которое только может  выпасть
матери. Особенно тяжело это делать мне - зная, что может наступить день,
когда ты окажешься перед таким же выбором..." Полицейские показали  Бидж
записку, но оставили ее у себя.
   Она ощутила прикосновение к своей щеке, легкое,  как  касание  листа.
Один из единорогов подошел к ней совсем близко и потерся рогом,  ласково
и успокаивающе.
   - Они чувствуют невинность, - мягко сказал, увидев это, Филдс. - Горе
ведь невинно.
   Ли Энн перевела взгляд с недоуздка, который держала, на пастуха:
   - Мистер Филдс, если, как вы  говорите,  это  не  ваши  животные,  то
почему вы о них заботитесь?
   Он улыбнулся в ответ - улыбка каким-то образом относилась  к  ней  ко
всей, с ног до головы, - и Ли  Энн  попятилась,  стараясь  оказаться  за
единорогом.
   - Может быть, мисс, мне нравится быть с животными, указывающими  мне,
кто сохранил невинность.  -  Он  пожал  плечами.  -  А  вообще,  так  уж
сложилось. Здесь, на Перекрестке, мы помогаем друг другу.
   - Единороги - местные животные? - спросила Бидж. Филдс  посмотрел  на
нее недоумевающе, и она поспешила разъяснить:  -  Я  хочу  сказать:  они
происходят с Перекрестка?
   Он покачал головой:
   - Никто из нас отсюда не происходит, мисс. Мы все сюда пришли.  -  Он
улыбнулся снова, и, как ни похотлива была его улыбка, Бидж почувствовала
в ней дружелюбие. - Если вы одиноки, или последний  в  своем  роду,  или
нигде не находите себе места - вы всегда можете прийти на Перекресток.
   Бидж, слушая его вполуха, кивнула и пощупала основание рога.  Акрилат
больше не был горячим, и кольца плотно сели на место.
   - Приготовьтесь, - сказала она Ли Энн и Анни и слегка ударила по рогу
напильником. Раздался звон - тихий, но чистый и  мелодичный.  Все  стадо
повернулось на звук. Пострадавший единорог  без  всяких  усилий  сбросил
недоуздок и высоко поднял голову.
   Филдс заговорил, и в голосе его прозвучало уважение:
   - Он звучит... почти безупречно. Спасибо. - Он снова  ухмыльнулся.  -
Может быть, как-нибудь вы опять окажетесь здесь и сможете  наблюдать  их
брачные игры.
   Его усмешка помешала Бидж признаться, что ей очень хотелось бы этого.
   - Может быть. - Она взглядом попросила у Конфетки совета. На этот раз
он пришел ей на помощь.
   - Нам это может не удаться, но мы постараемся. - Конфетка снова пожал
руку  Филдсу,  на  лице  которого  неожиданно  появилось   встревоженное
выражение.
   - Будьте очень осторожны на  этот  раз.  Некоторые  странные  события
происходят тут последнее время.
   Бидж попыталась себе представить, что в этой невероятной стране может
казаться странным. Но Конфетка воспринял известие очень серьезно.
   - Неприятности?
   - Я еще не уверен. - Похоже, Филдс уже пожалел, что заговорил на  эту
тему. Он огляделся по сторонам, поколебался, но наконец все-таки сказал:
- Генеральный инспектор снова здесь. - Филдс посмотрел на  Конфетку,  не
уверенный в реакции.
   - Я слышал о нем. - Конфетка почесал затылок. - Но я не знаю, как  он
выглядит.
   Филдс снова потряс головой движением быка, отгоняющего овода:
   - Никто не знает.
   - Тогда откуда известно, что он снова здесь? -  спросил  Дэйв.  Филдс
каким-то образом умудрился одновременно улыбнуться и нахмуриться.
   - Я скажу откуда: неподалеку отсюда живет мясник, который  обманывает
покупателей, -  он,  когда  взвешивает,  пальцем  нажимает  на  чашку...
чашку... - Его руки стали жестикулировать еще энергичнее.
   - Чашку весов. - Да, чашку весов, так это называется. И он  обманывал
бедняков, когда продавал им мясо на рынке, зная, что те не  осмелятся  с
ним спорить. Генеральному инспектору об этом стало известно  -  я  знаю,
потому что вчера мясник на рынке уже не  появился,  а  на  стене,  около
которой обычно стоял его  лоток,  было  написано  слово  "правосудие"  -
кто-то написал его пальцем, точно так же, как мясник нажимал пальцем  на
чашку весов, - человеческой кровью.
   - Ну, это кто угодно мог сделать, - возразил Дэйв. -  Верно,  молодой
человек. Но только генеральный инспектор оставил бы отрубленный палец  в
щели стены.
   Все  переглянулись.  Мистер  Филдс,   удовлетворенный   произведенным
впечатлением, сказал:
   - Ну, мне пора за работу. - Он передал Конфетке небольшой мешочек.  -
Плата, как договаривались. - Он ухмыльнулся. - Да,  тут  есть  еще  один
пациент. Мой молодой приятель Стефан страдает зудом. Может быть, одна из
молодых леди займется им? - Теперь он уже не улыбался, а  во  все  горло
смеялся. Дэйв хихикнул тоже.
   - Или молодой человек, -  продолжил  Филдс,  и  Дэйв  сразу  перестал
веселиться.
   Пастух поклонился и приподнял шляпу. При этом в его курчавых  волосах
мелькнули концы коротких тупых рожек, вновь скрывшиеся под шляпой, когда
он выпрямился.
   Студенты в остолбенении смотрели, как он запрыгал по траве. Бидж была
почти уверена,  что,  насколько  можно  было  рассмотреть  под  широкими
штанинами, его ноги кончались козлиными копытами.
   Единороги выстроились в ряд и  все  по  очереди  осторожно  коснулись
рогами каждого из студентов и Конфетки. Сами  не  понимая  почему,  люди
стояли неподвижно, пока  длился  этот  ритуал,  а  потом  смотрели,  как
единороги быстро и бесшумно исчезли в расщелине скалы.
   Студенты снова влезли в грузовик, а Конфетка мастерски развернул  его
- ему явно не хотелось съезжать с дороги, - и фургон покатил обратно тем
же путем, что и приехал. Конфетка каждый раз дважды сверялся  с  картой,
прежде чем повернуть.
   Только когда дорога пошла берегом реки, Конфетка заговорил:
   - Анни.
   - Да, доктор Доббс. - Голос девушки прозвучал неуверенно,  и  она  не
повернула головы, продолжая глядеть в окно.
   - Как тебе понравились рожки? - Анни резко повернулась, а Конфетка  с
невинным видом закончил: - У единорогов?
   Девушка кивнула, стараясь взять себя в руки.
   - Они очень красивы. - Но  она  все  оглядывалась,  как  будто  могла
увидеть то место, где они встретились с  мистером  Филдсом,  и  казалась
встревоженной.
   - Не все укладывается в твою привычную картину мира, верно?  -  мягко
спросил Конфетка.
   Анни, глядя в окно на ландшафт, который действительно не был похож на
ее привычный мир, промолчала.
   На обратном пути Бидж обратила внимание на  то,  как  много  дорог  и
тропинок  отходит  в  стороны;  они  возникали  перед  ними   совершенно
неожиданно и вились вверх и вниз по скалам.
   Конфетка резко нажал на тормоз, когда перед грузовиком вдруг появился
олень; животное грациозным прыжком метнулось  на  шедшую  в  этом  месте
параллельно дороге грунтовую колею. В этот момент куст заслонил оленя от
Бидж, и она повернула голову, чтобы посмотреть, как  животное  бежит  по
тропе.
   Олень так и не появился. Как  ни  высовывалась  Бидж  из  окна  и  ни
высматривала его, животное исчезло. Отпечатки его ног на  влажной  земле
внезапно обрывались рядом с кустом.
   Бидж повернулась и посмотрела на остальных. Дэйв  снова  надвинул  на
глаза бейсболку, Анни в задумчивости смотрела в другую  сторону,  но  Ли
Энн заметила странное происшествие - она побледнела  и  широко  раскрыла
глаза.
   Конфетка не видел, что происходит со студентками.  Он  сосредоточенно
рассматривал карту, и у Бидж внезапно пропало всякое  желание  отвлекать
его от этого занятия.
   Когда грузовик пересек  мост  из  цельной  каменной  плиты,  Конфетка
заметно расслабился, и Бидж рискнула сказать:
   - В библиотеке университета оказалось мало книг о единорогах.
   - Как и следовало ожидать, - ответил Конфетка, не оборачиваясь.
   - Ив ветеринарной библиотеке тоже.
   - Понятно, это ведь новая библиотека. Ветеринарный колледж существует
всего три года.
   В разговор неожиданно вступила Ли Энн:
   - По моей теме я тоже не могу найти материала.
   - Уж ты постарайся.
   - Мы первые ветеринары, побывавшие на Перекрестке? - спросила Бидж.
   Конфетка ответил не сразу, возможно, потому,  что  боялся  пропустить
нужный поворот:
   - Во всяком случае, вы первые из студентов-ветеринаров. Я  бывал  там
раньше.
   - Но вы не публиковали истории болезни. -  Бидж  снова  почувствовала
себя уверенно. - Все  исследования  о  Перекрестке  носят  теоретический
характер,  описания  конкретных  пациентов  там  нет.  Почему  мы  вдруг
понадобились на Перекрестке?
   На этот раз пауза  явно  понадобилась  Конфетке,  чтобы  собраться  с
мыслями; он молчал так долго, что они успели миновать первый вирджинский
указатель - на столбе значился номер дороги, на которую выехал грузовик.
   Все студенты при виде указателя  почувствовали  облегчение.  Конфетка
искоса взглянул на них и сказал:
   - Я начал такие путешествия не по своей  инициативе.  За  мной  зашел
Филдс - просто явился ко мне в кабинет и до  полусмерти  напугал,  когда
снял шляпу. Он сказал, что ему нужен звериный доктор, -  он  именно  так
называет ветеринаров. А потом он почесал себе голову между рожками,  как
иногда чешешь голову теленку, и сказал нечто, что меня поразило: "Раньше
мы всегда знали, в чем дело, если что-то шло не так. Теперь, похоже, нам
грозит опасность". Вот я и отправился с ним;  попав  на  Перекресток,  я
тоже почувствовал какой-то непорядок  и  решил  организовать  туда  нашу
поездку. Причина того, что вы туда попали, именно  в  этом.  -  Конфетка
свернул в объезд Кендрика и продолжал: - Ты, Дэйв, достаточно  отчаянный
для того, чтобы сунуть нос туда, куда я не рискну.  Ли  Энн,  ты  имеешь
больше здравого смысла, чем мы  все,  вместе  взятые.  Анни,  ты  умеешь
понимать, что чувствуют и думают другие - и люди, и животные. Бидж...  -
Он помолчал, потом улыбнулся: - Ну, скажем, мне просто нравится, что  ты
умеешь думать.
   Бидж вовсе не была уверена, что они получили исчерпывающий ответ, но,
прежде чем она успела что-нибудь сказать, вмешался Дэйв:
   - Ну и какого вы мнения о нашей работе?
   - Так это была работа? - Конфетка изобразил изумление. - Черт возьми,
я думал, что это драка.
   Дэйв в порядке исключения не ответил на подначку. Он  продолжал,  как
будто не слышал:
   - Клиент явно считает, что дело не идет на лад.  Вы  все  умеете  как
ветеринар, но от этого оказалось не особенно много пользы, верно?
   Некоторое время  все  молчали:  Дэйв  притворялся,  что  удовлетворен
данным Конфетке отпором, Бидж была обеспокоена, Ли Энн злилась,  а  Анни
погрузилась в собственные невеселые мысли. Когда они свернули к  стоянке
за клиникой. Конфетка предупредил:
   - Я посвятил вас в важный секрет. Я не хотел бы узнать,  что  вы  все
разболтали своим приятелям.
   - Как будто нам поверят, - фыркнул Дэйв. - Что ж, Дэйв, твоим  словам
и так никто не верит, - любезно сообщил Конфетка. - Но остальным следует
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 193
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама