Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Ник О^Донахью Весь текст 2260.97 Kb

Перекресток 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 193
рукой, и крикнул Филдсу:
   - Эхой!
   Он прокричал еще  какое-то  слово,  неизвестное  студентам,  и  начал
спускаться такими прыжками, что Бидж, глядя  на  него,  ощутила  боль  в
ногах. Оказавшись внизу, он обнял Филдса так, что голова его легла  тому
на грудь, хотя они были одного роста.
   Он был заметно тоньше  Филдса,  жилистый  и  мускулистый,  с  темными
волосами на руках и  курчавой  порослью  на  груди,  видневшейся  из-под
коричневой  распахнутой  рубахи.  За  плечами  у  него  висел   холщовый
заплатанный солдатский рюкзак с многочисленными  карманами  для  всякого
снаряжения.
   Одежду, кроме рубахи, составляли шорты,  похожие  на  спортивные,  но
сшитые из домотканой материи.  Темные  волосы  покрывали  и  ноги  тоже,
спускаясь ниже колен, которые имели какой-то странный изгиб.
   Филдс  рассмеялся  и  взъерошил  юноше  волосы;  из  густой  шевелюры
выглянули короткие рожки. Бидж во  все  глаза  смотрела  на  раздвоенные
копыта, которыми заканчивались ноги юноши.
   Филдс отпустил молодого фавна и сказал:
   - Говори-ка ты лучше по-английски, Стефан. Это  доктора,  которых  мы
ждали.
   - Мы еще не совсем доктора, - ответила Анни,  растерянно  улыбаясь  и
явно потрясенная увиденным. Дэйв отрывисто кивнул.
   - Сэр,  вы  наш  пациент?  -  спросила  Ли  Энн.  Стефан  рассмеялся,
показывая прекрасные белые зубы, и покачал головой. Он  был  явно  очень
возбужден, ему не стоялось на месте.
   - Я покажу вам пациентов. - Он  говорил  с  еще  даже  более  сильным
акцентом, чем Филдс. - Они странно себя ведут, а одна из овцей поранена.
- Он задумался и сказал, тщательно выговаривая звуки: - Одна овеца.
   Дэйв прыснул.
   - Мы поняли, - сказала Бидж, - только это слово произносится  "овца".
А множественное число - все равно сколько - пять, семь или десять, - она
поочередно загибала пальцы. - будет "овец".
   - Ты уверена? - сосредоточенно нахмурив брови, спросил Стефан. - Ведь
один гусь - много гусей, одна мышь - много мышей?
   - Верно, но английский не всегда  подчиняется  правилам,  даже  своим
собственным. - Видя, как он смущен, Бидж добавила:  -  Ты  очень  хорошо
говоришь по-английски.
   Стефан заулыбался:
   - Я все время практикуюсь - говорю сам с собой  и  с  овцами.  Говорю
даже с одной... овцой.
   Зяблик со спинкой, отливающей глубоким синим цветом, попытался  сесть
на спину одной из  овец,  но  отчаянно  захлопал  крыльями  и  в  испуге
взлетел, когда между мохнатыми овечьими боками мелькнула белая лапа.
   Стефан кинулся в гущу  стада,  нагнулся  и,  с  трудом  выпрямившись,
вернулся, держа в охапке толстого белого  котенка  размером  с  немецкую
овчарку.
   Юноша поставил пленницу на землю, но не отпустил, чтобы та  снова  не
нырнула в гущу овец.
   - Дафни, так делать нельзя, - сказал он укоризненно.
   - Тебе не следовало давать ей  имя,  -  заметил  Филдс.  -  Никчемное
животное.
   Стефан почесал котенку ухо, и тот немедленно, мурлыча, опрокинулся на
спину, ловя лапами руку хозяина.
   - Не слушай его, - сказал он Дафни. - Она просто голодная, - объяснил
Стефан Филдсу.
   - Ну да. Ты же все время ее кормишь.
   - Она не будет гоняться за птицами,  если  будет  сыта,  -  попытался
оправдаться Стефан.
   Анни и Бидж смотрели на котенка как зачарованные. Обе девушки присели
рядом с животным и стали щекотать пушистый живот. Дэйв смотрел на это  с
выражением отвращения на лице.
   - Какого же размера она будет, когда станет взрослой?  -  спросил  он
Стефана.
   - Она уже взрослая, - ответил тот удивленно. - Разве ты их раньше  не
видел?
   - Никто из нас не видел, - сказала Анни, глядя на котенка,  а  не  на
Стефана. - К какому виду кошачьих она принадлежит?
   - Это цветочница.  -  Стефан  осторожно  повернул  животное  на  бок,
показывая несколько свежесорванных соцветий, вплетенных в густую шерсть.
- Они носят цветы в качестве камуфляжа. У Дафни сейчас их совсем мало  -
она пряталась среди овец.  -  Он  щелкнул  котенка  по  носу.  -  Ах  ты
безобразница! - Кошка-цветочница, ничуть не  смущенная,  стала  теребить
его за рукав. - Ладно, подожди-ка... Сейчас поищем...
   Стефан порылся в рюкзаке и  вытащил  завернутый  в  бумагу  небольшой
кусок мяса.
   - Уж не для тебя ли это? - Стефан поднял лакомство повыше.
   Кошка-цветочница схватила добычу лапами, которые оказались  вооружены
трехсантиметровыми когтями, запустила в нее  зубы  и  утащила  подальше,
чтобы съесть не отвлекаясь.
   - Почему ты не даешь ей охотиться на птиц? - спросила Ли Энн. -  Ведь
кошка есть кошка.
   - Но это плохо для овец,  -  начал  объяснять  Стефан.  -  Во-первых,
погоня и птичий писк нервируют их, а во-вторых, я хочу, чтобы синеспинки
не боялись садиться овцам на спины: они выклевывают клещей и вшей.
   - Ну так прогони кошку-цветочницу, -  заметил  Филдс,  которого  явно
насмешили все эти объяснения.
   - Надо бы, -  согласился  Стефан.  Он  грустно  посмотрел  на  Дафни,
которая,  съев  мясо,  старательно  вплетала  в  мех  какое-то  вьющееся
растение с розовыми цветами. - Только жалко.  Ну  ладно,  -  он  тряхнул
головой, - пора за работу. - Фавн выжидательно посмотрел на студентов, и
Бидж с удивлением поняла, что он более взволнован их появлением, чем они
сами - знакомством с ним и с Филдсом.
   - Это мои пациенты, - сказала Анни, нахмурившись и с сомнением  глядя
на  Стефана  и  Филдса.  Обойдя  их  на  почтительном  расстоянии,   она
приблизилась к стаду.
   Ягнята-сосунки, испугавшись ее, с блеянием заметались между взрослыми
животными.
   Стефан показал девушке захромавшую овцу:  ее  левая  задняя  нога  не
сгибалась. Анни осторожно ощупала ногу и сказала с облегчением:
   - Это просто вывих.  Хорошо  бы  ей  полежать,  если  ты  сможешь  ее
заставить.
   - Трудное дело, - ответил фавн, опускаясь на колени и  тоже  ощупывая
ногу. - Как сказали бы кентавры, нужно бросить ее в реку, а не выплывет,
так зарезать. - Он похлопал овцу по боку.  -  Ладно,  можно  продать  ее
Кружке, - он бросил  взгляд  на  гостиницу  на  холме,  -  я  все  равно
собирался продать ему овцу.
   Студенты-ветеринары  давно  привыкли   к   такой   смеси   заботы   и
хладнокровной жестокости, часто свойственной людям, выращивающим  мясной
скот. Но Стефан удивил  их;  тихо  сказав:  "Ну,  прощай,  Кариата",  он
наклонился и поцеловал овцу в нос. Филдс накинул ей  на  шею  веревку  и
потащил, блеющую и упирающуюся, к гостинице.
   - А теперь, - сказал Стефан, поднимаясь, - как насчет остальных?
   Дэйв быстро двинулся к стаду.
   - Ты осматривай ту половину, а я - эту, - бросил он Анни.
   Девушка загнанно посмотрела на него, но была слишком  смущена,  чтобы
спорить.
   Ли Энн вперила в Дэйва уничтожающий взгляд, но прежде, чем она успела
вмешаться, Бидж, к собственному удивлению, встала между Дэйвом и  овцами
и обратилась к Анни:
   - Я тоже помогу - если, конечно, ты этого хочешь, Анни.
   Анни улыбнулась:
   - Спасибо. Спасибо вам обоим. - Она повернулась к животным.  -  Дэйв,
займись баранами. Мы с тобой, Бидж, осмотрим самочек. Ли Энн,  не  могла
бы ты посмотреть ягнят?
   - С удовольствием. - Ли Энн улыбнулась Стефану и решительно  вошла  в
гущу  стада.  Из  всех  студентов  Ли  Энн,  родившаяся  на  ферме,  где
выращивали  тяжеловозов-клайдсдейлов,  лучше  всех  умела  обращаться  с
крупными  животными  -  может  быть,  потому,  что  не  считала  никаких
животных, кроме клайдсдейлов, крупными.
   Дэйв отделил от стада барана,  выслушал  его,  ощупал,  посмотрел  на
слизистые глаз и рта и объявил:
   - Типичный случай ОКЖ.
   - ОКЖ? - озадаченно переспросил Стефан.
   - Отвращения к жизни. - Дэйв кивнул на стадо. - Плохо едят,  усталые,
нервные. Больше ничего.
   - Как же больше ничего? - сказал Стефан. - Я же  все  время  с  ними,
целыми днями. Я чувствую: что-то не в порядке.
   - М-м, - задумчиво  протянула  Анни,  -  они  в  последнее  время  не
соприкасались со свиньями?
   - Мельком, четыре или пять дней назад. Мы встретили  стадо  у  ограды
фермы.  -  Стефан  выглядел  озадаченным.  -  Разве  это  могло  вызвать
болезнь?
   Конфетка промолчал, но поднял брови.
   - Псевдобешенство? - пробормотала  Ли  Энн.  -  Голубушка,  ну  ты  и
хватила.
   - Да, - согласилась Анни, не поднимая глаз. - Они бы  все  подохли  в
течение двух суток, значит, тут что-то другое.
   Она вдруг резко подняла голову, на лице у нее появилось встревоженное
выражение.
   - Если только здесь все не протекает нетипично.
   - Если это так, - рассудительно откликнулась  Ли  Энн,  -  мы  просто
даром теряем время.
   - Эта овечка совсем плоха, - объявила Бидж.
   - Эта тоже. - Анни пристально  посмотрела  на  Бидж,  и  они  сказали
хором: - Кормящие самки.
   Бидж осмотрела еще одну овцу; животное  было  слабым,  но  в  гораздо
лучшей форме, чем другие.
   - Не пойму, - сказала она обеспокоенно. - С  этой  как  будто  все  в
порядке.
   - Чего нельзя сказать об этой... Привет, малыш! -  Голодный  ягненок,
тощий и маленький, оттолкнул Анни носом и на негнущихся ногах подобрался
к матери, тычась в ее вымя.
   Что-то словно щелкнуло у Бидж в голове, и  она  жалобно  взглянула  в
сторону грузовика, где осталась ее  черная  тетрадь.  Она  пододвинулась
поближе к Анни:
   -  Хуже  всех  дела  у  ягнят-сосунков,  правда?   Негнущиеся   ноги,
замедленный рост...
   - Да, - сказала Анни решительно. - Тощие, все время лежат  -  дефицит
селениума.  Овечья  окостенелость.  -  Анни  вздохнула  с   облегчением,
знакомым любому врачу, поставившему ясный и  логичный  диагноз  болезни,
легко поддающейся лечению. - Они истощены,  ягнята  все  еще  сосут,  но
получают недостаточно питания, а  кормящие  матки  выгрызают  траву  под
корень.
   - Разве это плохо? - озадаченно спросил Стефан. - Они  всегда  кормят
ягнят и пасутся одновременно.
   - Да нет, это нормально, но, когда они кормят, они  расходуют  больше
энергии и чувствуют недостаток минеральных  веществ.  Стефан  поскреб  в
затылке движением, удивительно похожим на то, каким теленок  чешется  об
изгородь.  Филдс  быстро  сказал  что-то  по-гречески,  и   лицо   юноши
просветлело.
   - Значит, вы можете дать им лекарство?
   - Да, и для ягнят, и для их матерей.  Минеральная  добавка.  Пожалуй,
полмиллиграмма селениума дважды в месяц. Мы  привезем  его  в  следующий
раз. - Она вопросительно взглянула на Конфетку; тот кивнул. -  А  сейчас
нужно  взять  анализы  крови  для  проверки  диагноза.  -  Воодушевление
покинуло Анни, когда она окинула взглядом  остальное  стадо.  -  Но  все
равно нужно выяснить, почему они такие измученные.  Не  могло  случиться
так, что их все время кто-то гоняет?
   Все непроизвольно взглянули  на  Дафни,  которая  была  теперь  почти
незаметна в траве в своем уборе из цветов. Стефан покачал головой:
   - Это не она. Она побаивается  бегущих  овец  и  всегда  убирается  с
дороги.
   - И ни одна овца не пропала?
   - Нет, в этом я уверен.
   - И даже на овце с вывихнутой ногой нет ни укусов, ни  царапин.  Если
какое-то животное и гоняет их, то разве что для развлечения.
   Все помолчали, пока Стефан обдумывал это.  Бидж  пыталась  вспомнить,
какие звери развлекаются подобным образом. Росомаха  может  убить,  даже
когда не голодна, а горностай...
   Тень от облака накрыла их, и Бидж  поежилась.  Здесь  могли  водиться
странные существа, и кто знает, какие у них игры.
   - Пока что, - пожала плечами Анни, - ты не мог  бы  присматривать  за
ними по ночам или завести сторожевую собаку?
   - Собаку! - радостно воскликнул Стефан.
   - Еще одного избалованного любимчика, - простонал Филдс.
   - Посмотрим, - без прежнего воодушевления протянул юноша.  -  Я  могу
запирать их на ночь в загоне и спать там  же.  Это  нетрудно,  а  помочь
должно. - Стефан стоял рядом с Дэйвом и  по  сравнению  с  ним  выглядел
удивительно тонким, однако при ближайшем рассмотрении его руки  и  грудь
оказывались очень мускулистыми, без всякого жира.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 193
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама