Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Ник О^Донахью Весь текст 2260.97 Kb

Перекресток 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 193
быть более осмотрительными.
   Ли Энн хихикнула.
   Разгружая вместе со студентами грузовик. Конфетка добавил:
   - Если у кого-нибудь нет спального  мешка,  его  лучше  приобрести  и
держать в готовности, как и собранный рюкзак. После некоторых выездов мы
не будем успевать вернуться на ночлег в Кендрик.
   Он обвел взглядом возбужденные лица студентов и ухмыльнулся:
   - Да ладно. Все будет хорошо. Неожиданно Анни спросила:
   - Как вы думаете, мы встретимся с генеральным инспектором?
   Конфетка долго смотрел на такие привычные  поля  и  холмы  и  наконец
сказал:
   - Эта практика не похожа ни на что, знакомое нам по обычной жизни,  -
для меня так же, как и для вас. Это самое лучшее, в чем мне  приходилось
принимать участие. - Он повернулся лицом к студентам. -  Но  если  бы  я
хоть на одну минуту предположил, что мы встретим генерального инспектора
- кто бы это ни был, - я бы разорвал эту карту и никогда больше туда  не
сунулся.
   Конфетка собрал свои вещи и отправился к  себе  в  кабинет.  Студенты
остались стоять рядом с мотоциклом Дэйва; каждый  надеялся,  что  кто-то
другой предложит пойти куда-нибудь поесть и  обсудить  увиденное.  Когда
никто этого так и не сделал, все попрощались и разошлись по домам.

Глава 5

   Бидж смотрела в окно грузовика  на  мелькающие  мимо  деревья.  Кусты
сменились молодой порослью, потом  потянулся  строевой  сосняк.  Ли  Энн
опустила стекло со своей стороны и принюхивалась к лесным ароматам,  как
деревенская собака.
   Утренний ветерок был прохладен; Бидж поплотнее закуталась в ветровку.
   Ей очень хотелось спать - последнее время она недосыпала,  -  но  она
все же пыталась читать и делать выписки из  "Справочника  Лао":  Ли  Энн
ждала своей очереди.
   Прошлым вечером Бидж засиделась  допоздна  над  ксерокопиями  статей,
которые она нашла в библиотеке. Одна из них  -  "Неизлечимая  болезнь  и
самоубийство:  этично  ли  использование  донорских  органов"   -   была
посвящена нарушающему душевное равновесие  своей  трагической  простотой
случаю: молодая женщина, ровесница Бидж,  узнав,  что  оба  ее  родителя
больны хореей Хантингтона и что она сама неизбежно ею заболеет, написала
завещание,  согласно  которому  ее  мозг   должен   быть   передан   для
исследований в госпиталь Джона Хопкинса,  а  затем  приставила  к  груди
двустволку двенадцатого калибра и нажала на оба курка.
   Приводимая в статье полемика по этическим вопросам  была  сложна,  но
одно оставалось несомненным: ценность исследований мозга  девушки  очень
велика:
   "Поскольку  получение  тканей  мозга  больных  до  появления  у   них
симптомов заболевания практически невозможно,  препараты  тканей  донора
были сохранены и подвергнуты исследованию еще до завершения дискуссии об
этичности их использования. Этому способствовало понимание учеными того,
что  неповрежденный  мозг  больного,  у  которого  еще   не   проявились
болезненные  симптомы,   едва   ли   когда-либо   будет   доступен   для
исследования".
   Бидж  дрожащей  рукой  внесла  в  свой  список  дел:  "Завещать   для
исследований?"; когда ей наконец удалось той ночью уснуть, ей  приснился
Колин Клайв - Виктор Франкенштейн из старого черно-белого фильма; он был
в ярости, а Игорь улыбался <Виктор  Франкенштейн  и  Игорь  -  персонажи
романа Мэри Шелли "Франкенштейн" и экранизации книги (особенно  известны
фильмы режиссера Дж.Уэила  1931  и  1935  гг.).  Виктор  Франкенштейн  -
ученый,  создатель  человекоподобного  монстра  Игорь  -  горбун,  слуга
доктора Франкенштейна; типичный персонаж фильмов ужасов.>.
   Но теперь статья казалась  оставшейся  где-то  далеко,  как  если  бы
путешествие в другой мир начисто отделило ту часть жизни Бидж.  Грузовик
так же, как и в прошлый раз, спустился по крутому склону в  долину;  так
же, как и в прошлый раз, дорога  вилась,  пока  не  вывела  к  мосту  из
каменной глыбы. Все студенты высматривали  границу  между  Вирджинией  и
Перекрестком.
   Анни показала на  первую  появившуюся  птицу  с  синей  спинкой;  как
выяснилось, девушка с раннего детства интересовалась орнитологией.  Дэйв
заметил появление незнакомых лиственных деревьев:  сначала  они  изредка
мелькали среди другой растительности, но постепенно их  становилось  все
больше. Бидж на этот раз обратила внимание на дорогу - из гравийной  она
постепенно превратилась в вымощенную булыжником.
   Только когда они выехали  из  ущелья  и  оказались  на  берегу  реки,
Конфетка со вздохом облегчения оторвал взгляд от дороги и от  ксерокопии
карты - новой ксерокопии, как заметила Бидж.
   - Пора докладывать, Анни.
   Ли  Энн,  которая  сидела  на  заднем  сиденье,   как   олицетворение
"Здесь-был-Килрой" <"Здесь  был  Килрой"  -  образчик  типичной  надписи
туриста на историческом памятнике.>, повернулась к девушке.
   - Ну так что у тебя за случай?
   - Ничего такого уж особенного, - спокойно ответила Анни. - Речь  идет
об отаре овец...
   - Саффолков? - немедленно встрял Дэйв.  -  Хемпширов?  Линкольнов?  -
Будучи горожанином, Дэйв испытывал  тщеславное  удовольствие  от  знания
пород.
   Анни покачала головой:
   - Это более древняя порода. Иногда  таких  овец  можно  встретить  на
старых фермах в Плимуте  или  Салеме  в  Массачусетсе.  Так  или  иначе,
животные страдают от внезапно появившейся анемии, вялости  и  истощения.
Клиент прибег к  дополнительному  питанию  концентратами,  особенно  для
кормящих самок. Насколько ему известно,  животным  никогда  не  делалось
никаких прививок, да и лечить их  ни  от  чего  обычно  не  приходилось.
Контак-тов с другими овцами не  было,  и  появления  каких-нибудь  новых
паразитов он не заметил тоже...
   - И это все? - зевнул Дэйв. - Черт, да такого сколько угодно  даже  в
Галаксе, Вирджиния. - Ли Энн, которая была родом как раз из  тех  краев,
посмотрела на него с возмущением.
   - Работа ветеринара - часто просто рутина, - сказал Конфетка. -  Пора
бы к этому привыкнуть. А что необычного в  этом  случае?  -  спросил  он
Анни.
   -  Пожалуй,  клиент,  -  неуверенно  ответила  та.  -  Я  видела  его
фотографию. - Распространяться на эту тему она не стала.
   - У овец были выкидыши? - спросила Бидж.
   - А проблемы с вынашиванием ягнят? - включилась оживившаяся Ли Энн.
   - Все началось совсем недавно, так что об этом мало что  известно,  -
ответила Анни. - Овцы уже оягнились, когда хозяин заметил неладное.  Вот
в общем-то и все, что я знаю, - закончила она виновато.
   - Постарайся в следующий  раз  узнать  больше,  -  произнес  Конфетка
неодобрительно. - Ведь овечка не придет к тебе  и  не  скажет:  "У  меня
болит живот - то ли это недоедание, то ли интоксикация, то ли инфекция".
   - Конечно, - ответила Анни. - И я... Я бы очень хотела знать больше.
   Это прозвучало как эпитафия надеждам ветеринара.
   Они миновали похожую на чашу долину, где  останавливались  в  прошлый
раз, и свернули на дорогу, ведущую вверх по склону; там она разделилась.
Река осталась далеко внизу.
   На той  дороге,  что  пошла  вниз,  показалась  небольшая  процессия,
следующая за запряженным лошадью фургоном. Землекопы,  несущие  в  руках
длинные лопаты,  посмотрели  вверх,  на  проезжающий  грузовик.  Ли  Энн
высунулась из окна, глядя на них.
   - На что это ты там глазеешь? - спросил Дэйв. - Да ничего особенного,
Дэйв, - сдержанно ответила Ли Энн, - тролли, эльфы и семь гномов.  -  Не
смотри, если боишься, что померещится, -  сказал  Дэйв.  В  этот  момент
грузовик сделал резкий поворот  направо,  и  Дэйв  чуть  не  свалился  с
сиденья.
   Теперь перед ними расстилались  мягкие  волнистые  холмы,  совсем  не
похожие на гористую местность, по которой они ехали  раньше.  Вымощенная
камнем дорога выглядела так же, но часто ветвилась.
   - Мы забираемся все дальше в глушь, - обратился Дэйв к Конфетке.
   - Это точно, - ответил тот. - Помолчи, пожалуйста, пару минут.
   Дэйв уже открыл было рот, чтобы продолжить обсуждение маршрута, но Ли
Энн сильно толкнула его в бок;
   Дэйв охнул и промолчал.
   Проезжая через холмы, грузовик трижды сворачивал и еще большее  число
поворотов миновал. Наконец, обогнув вершину очередного  холма,  Конфетка
перевел дух и сказал, показывая на лежащую перед ним долину:
   - Приехали.
   Открывшаяся картина показалась настолько знакомой, что студенты  чуть
не рассмеялись.  От  перекрестка  разбегалось  пять  дорог.  На  вершине
небольшого почти круглого холма  с  выступами  скал  тут  и  там  стояла
гостиница.
   Материал, из  которого  были  сложены  ее  стены,  напоминал  вручную
обработанные бревна, узкие окна закрывались тяжелыми ставнями.  К  дому,
напоминающему ранчо, примыкало множество пристроек. Он состоял  из  двух
образующих прямой угол крыльев, между  которыми  располагался  навес.  В
центре, где крылья сходились, высилась большая квадратная  башня.  Сзади
дома поднимался отвесный утес, а с одной стороны пенился и шумел  поток,
соединяющий два расположенных на разной высоте почти одинаковых пруда.
   Бидж подумала, что для  гостиницы  место  выбрано  не  очень  удачно:
дорожка  к  ней  вилась  между  выступами  скал,  да   и   само   здание
располагалось  довольно  далеко  от  основной  дороги,  так   что   даже
потребовалась вторая вывеска - с изображением пивной кружки - на  столбе
у подножия холма. Около него на обочине дороги стояло  несколько  телег.
Какой-то человек (по крайней мере, напомнила себе Бидж,  кто-то  похожий
на человека), опираясь на палку, поднимался к низкой бревенчатой  стене,
которая  тянулась  по  верхней  кромке   скал,   окружающих   гостиницу.
Добравшись до цели, он почти исчез из виду:  когда  он  вошел  в  проход
между камнями, осталась видна только голова.
   Из-за гостиничной  вывески  над  дверью  торчал  сухой  сноп  пшеницы
прошлогоднего урожая.
   - Для чего это? - спросила Анни.
   - Это значит, что в гостинице только что сварили  эль,  -  неожиданно
сказал Дэйв и смущенно  пояснил,  когда  остальные  вытаращили  на  него
глаза: - Об этом есть в рассказах про Робин Гуда. В детстве это была моя
любимая книжка.
   - Хорошо бы у них оказалось и какое-нибудь безалкогольное питье, -  с
надеждой произнесла Анни.
   -  Сидр.  -  Конфетка  облизнулся.  -  Большая  часть  его,   правда,
перебродила за зиму, а остальной горчит, но все равно прелесть.
   - Золотые солнечные яблоки, - прошептала Бидж и тут  же  пожалела  об
этом. - Мы здесь остановимся?
   - Мы здесь поедим, - ответил Конфетка.  -  Останавливаться  лучше  на
открытом воздухе. Завтра мы вернемся в колледж, а остаток  дня  будет  у
вас свободный.
   Грузовик остановился. Когда Дэйв уже взялся за ручку дверцы, Конфетка
сказал:
   - Погодите.
   Все замерли на месте. Конфетка, хмурясь, оглядел студентов:
   - Я хочу вам кое-что сказать, хотя вообще-то предпочитаю  особенно  о
таком не задумываться. Если бы со  мной  что-то  случилось,  пока  мы  в
Вирджинии, кто-нибудь из вас довел бы грузовик обратно. Черт, в  крайнем
случае вы дошли бы пешком.
   Он сложил пополам ксерокопии карт и сунул их в бардачок.
   - Если что-то случится со мной здесь, возвращайтесь, ориентируясь  по
карте. Если случится так, что до карты вы не сможете добраться,  найдите
Филдса и попросите проводить вас. Это рискованно, но лучше, чем  ничего.
- Конфетка усмехнулся.  -  Если  вы  не  найдете  ни  меня,  ни  Филдса,
устраивайтесь здесь, как сможете.
   Притихшие студенты вылезли из грузовика. Бидж решила  про  себя,  что
стоит хорошенько рассмотреть Книгу Странных Путей  и  на  всякий  случай
сделать себе копии некоторых карт.
   У гостиницы их ждал Филдс, но вместо того, чтобы глазеть на  девушек,
он разглядывал отару в два или три десятка овец, которая  разбрелась  по
склону холма. Животные казались  растерянными  и  испуганными,  готовыми
обратиться в бегство, но что-то удерживало их  от  паники  и  заставляло
идти в одном направлении.
   Среди скал появился стройный юноша,  посмотрел  вниз,  защищая  глаза
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 193
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама