волосы, тонкие пальцы, длинные ноги и более страстная любовь к пролитой
крови, чем у любой пиявки.
- Она также очень несчастна и очень разгневанна, - пробормотал
Кружка. - Она всегда пребывает в ярости и всегда упрекает себя за это,
но не в силах остановиться. Поэтому она несчастна, и ее следующее
преступление - месть самой себе за то, что не удержалась от предыдущего.
- Когда Моргана впервые появилась здесь, - спросила Бидж, - была ли
она так же несчастна, как и теперь?
- Она была точно такой же. - Грифон согнул когтистую лапу и легко
коснулся старого шрама у себя на животе. - Она на самом деле любила
короля Брандала - я твердо верю в это, - но даже любви не удалось
смягчить ее кровожадный ум и сердце.
- Я думала, любовь меняет людей. Золотые орлиные глаза грифона
смотрели куда-то в пространство.
- Любовь меняет людей, - сказал он наконец, - но всегда недостаточно.
Бидж промолчала. Грифон был влюблен, но не в другого грифона: между
ним и женщиной по имени Лори Клейнман, анестезиологом ветеринарной
клиники, возникла дружба, переросшая в любовь. Они ничего с этим не
могли поделать.
- Я никогда не могла понять, - наконец вернулась к прежней теме Бидж,
- как такое существо, как Моргана, могли терпеть здесь даже недолго.
- Она была нашей королевой. Моргана стала женой короля Брандала. -
Кружка развел руками. - Он был очень молод тогда.
- А она?
- Ну, об этом можно только гадать. Так или иначе, прошло немного
времени, и начали случаться странные вещи: появились изуродованные
обескровленные животные, даже один единорог оказался замучен до смерти.
- Кружка покачал головой. - Было обнаружено массовое захоронение.
Массовое захоронение на Перекрестке! Так что, как видишь, кто-то должен
был вывести ее на чистую воду.
Генеральный инспектор... - Кружка искоса глянул на грифона, который
смотрел на него непроницаемым взглядом. - Кто бы это ни был, ведь нам не
положено знать, кто это такой... Так вот, генеральный инспектор призвал
Моргану к ответу. И Моргана сделала вид, что очень удивлена, и
предложила ему: "Давай найдем укромное место, где ты без помех сможешь
мне об этом рассказать".
Грифон поморщился:
- И они пошли на заросший кустами холм неподалеку отсюда. Там Моргана
и вонзила этому дураку генеральному инспектору в живот копье - в
результате он чуть не умер.
- Ты несправедлив, - погрозил пальцем грифону, хвост которого яростно
начал хлестать бока при воспоминании о тех событиях, Кружка. - В конце
концов она тогда была нашей королевой.
- Верно. Одного этого достаточно, чтобы испытывать недоверие к
представителям власти. - Грифон повернулся к Бидж и добавил со всей
искренностью: - Впрочем, я уверен, что подобного рода варварство среди
высших лиц государства в вашем мире никогда не встречается.
- Но ее разоблачили, прежде чем генеральный инспектор умер, -
задумчиво проговорила Бидж. - Иначе ты... - она запнулась, - ничего
этого не знал бы. - Она не добавила "ты не был бы жив". Б'ку и Хрису не
было известно, что грифон и есть генеральный инспектор - справедливый,
но безжалостный глава службы безопасности на Перекрестке. - Она ведь не
убила его на месте, правда?
- К счастью. Моргане очень нравится кровь. Может быть, "нравится" -
не совсем точное выражение: она, похоже, ничего с собой не может
поделать. Она нанесла генеральному инспектору страшную рану и омыла руки
в его крови. Их быстро обнаружили, иначе он бы, конечно, умер.
Бидж ощутила озноб.
- И после этого ее отправили в изгнание.
- О да. Ей завязали глаза и отвели по Странным Путям в мир, который
веками остается на грани жизни и смерти. Ей также запретили, - сообщил
грифон туманно, - касаться Книги Странных Путей, хотя она и может
принудить кого-то другого читать Книгу для нее.
- Как же осуществляется этот запрет? - поинтересовалась Бидж.
- Ах, - с хитрым видом кивнул грифон, - на самом деле, как? - Больше
он не сказал ничего.
Стефан машинально потер сгиб руки. Хотя непосредственной виновницей
того, что он стал тогда наркоманом, была Диди Паррис, снабжавшая его
морфием, инициатором этого - с целью завладеть Книгой Странных Путей -
была Моргана.
- Только это с ней и сделали? Просто выслали? Грифон по-совиному
моргнул с недовольным видом.
- Многие хотели поступить иначе, но король Брандал слишком ее любил,
чтобы обойтись с ней более жестоко.
- И поэтому-то, - подхватила Бидж, - никто не посмел убить самую
страшную завоевательницу в истории Перекрестка.
- Ничего подобного, - в один голос сказали грифон и Кружка.
Трактирщик продолжил:
- Перекресток видел и кое-что похуже, милая девушка. Ужасных
завоевателей и ужасные потери. Грифон поднял когтистый палец:
- Кстати, это хороший пример для нашего юного студента. Вот послушай
рассказ о сконцентрированной истории, а потом я спрошу тебя, какие уроки
из него можно извлечь.
Стефан с заинтересованным видом кивнул, наклонился вперед и
насторожил уши - что всегда поражало Бидж.
- Это случилось в первое или второе десятилетие новой эры. Цезарь
Август отправил в Северную Европу войска под командованием Вара. Они
вели себя, как всегда ведут воины - стремились к завоеваниям и старались
избежать тягот. Но все, что их ожидало в германских лесах, были именно
тяготы.
В них из древесной чащи летели дротики и стрелы, в этой стране было
всегда холодно, птицы и звери были незнакомые и странные, а еще иногда
опускался такой туман, что мечи и копья, обрушивавшиеся на воинов,
возникали, казалось, ниоткуда. Что могли поделать римляне?
Мелина присела к столу, завороженная рассказом, который, казалось,
был для нее нов. Хрис периодически отходил от очага и протягивал грифону
кусочек мяса, как подачку собаке. Грифон каждый раз смотрел на него
оскорбленно, но, как заметила Бидж, от мяса ни разу не отказался.
- Я скажу тебе, что они сделали, - вмешался Кружка, хлопнув ладонью
по столу. - Они поступили так, как всегда поступали римляне, чтобы
удержать завоеванную территорию. Они построили лагерь, они проводили
учения, они строили дороги. Большие дороги из камня, которые сохранились
в Европе по сей день. Только на этот раз одна из их дорог пересекла один
из Странных Путей.
Мелина сжала в руке крест и со страхом прошептала:
- Milites <Солдаты (лат.).>, - как если бы они в любой момент могли
пойти на штурм запертой двери.
- Milites, - согласился Кружка. - Римские солдаты, лучшие воины в
мире. Не имея ничего, они могли сделать себе снаряжение. Лишенные
припасов, они могли прокормить себя. Они попали в мир, где жили странные
звери и еще более странные люди; менее закаленное войско впало бы в
панику и обратилось в бегство.
Но только не milites. Они остались и сражались, хоть и старели. И они
побеждали - все время побеждали, и никто не мог их остановить. Даже
Бог-Отчим потерпел поражение и погиб...
- Ну нет, - решительно сказала Мелина с явным облегчением. - Какая же
это история. Ты ошибаешься. Бог-Отчим никогда не погибал. Он ведь жив и
сейчас. Уж кто-кто, а ты должен об этом знать. Ты должен знать, -
повторила она, снова обеспокоенная. - Бог-Отчим - это...
- Мне кажется, - перебил ее Кружка, - лучше вернуться к теме
разговора.
- Прекрасно, - ответил грифон, бессознательно принимая позу лектора.
- Командовал milites Марк Гай Сципион. Мы знаем об этом, потому что в
каждом лагере устанавливалась каменная плита с высеченным на ней его
именем. Он был честолюбив и знал, что военный успех часто приводит к
успеху политическому. На одной из стел, оставшихся от тех времен, он
назван Марком Транзитан-ским - Транзитанией они называли Перекресток. По
примеру Сципиона Африканского он стремился завоевать новую землю для
Рима - и для себя.
На Бидж рассказ грифона не произвел особого впечатления. Она видела
немало исторических фильмов, воспроизводящих сражения древности: фаланги
людей в сандалиях и чем-то, напоминающем юбки в складку, размахивающих
короткими мечами и бросающих копья.
- Они были довольно примитивны, - сказала она.
- Ты не можешь себе представить, что делает с войском соответствующая
подготовка.
- Она делает солдат организованной силой. Разве это составляет такую
уж большую разницу? Кружка подвинулся ближе.
- Они построили лагерь. Они сооружали загоны, а потом окружали и
сгоняли туда представителей всех видов, которых встречали на
Перекрестке.
- Цивилизация, - сказал грифон сухо, - заключается в основном в
нахождении, опознании и уничтожении сорняков, вредителей и противников.
- Но ведь они проиграли.
- Ничего подобного. - Кружка покачал головой, сочувствуя ее
неспособности увидеть истину. - Они победили. Перекресток пал, milites
завоевали его.
Стефан, Мелина и Бидж посмотрели друг на друга, ничего не понимая.
- К тому времени, когда они завоевали Перекресток, - сказал Кружка, -
здесь не осталось никого, кроме них самих. И однажды они выступили в
поход по дороге, которая, как они считали, была им известна, - и ушли
навсегда. Никто не знает, куда они ушли.
- Я всегда считала, - пробормотала Бидж, - что без традиции
письменности история может быть достоверна только до тех пор, пока жив
последний свидетель событий.
Кружка и грифон молча посмотрели на нее.
- Да и в этом случае достоверность не гарантирована, - добавила Бидж,
чувствуя себя неловко. - Каков возраст Перекрестка?
- Геологический? - быстро спросил грифон. - Посмотри на холмы, среди
которых ты живешь. Это старые, разрушающиеся горы, моя дорогая, вроде
ваших Аппалачей. А вот Скалистые горы и горы в северной части
Перекрестка - молодые...
- Я имела в виду исторический возраст. Тема Стефана касается
исследований истории.
Стефан, не замечая, какое напряжение царит в зале, прервал
наступившую тишину:
- Я слышал рассказы только про milites и не знаю ничего, что было до
того. Пожалуйста, скажите, какова более ранняя история Перекрестка?
- Мы не уверены, - покачал головой Кружка. Бидж нахмурилась:
- А Филдса вы спрашивали?
- Кого же еще, как ты думаешь, мог я спросить в первую очередь? -
Вопрос Бидж явно задел Кружку.
- И он тоже не знал ничего о более ранних событиях. Кружка закусил
губу.
- Touche , - пробормотал
грифон. Кружка сдался:
- Ну да, он не знал. Самые ранние исторические сведения о
Перекрестке, известные кому-либо, заключаются в том, что Перекресток был
завоеван римлянами в первом веке новой эры. Потом римлян выманили по
Странным Путям, и все начали возвращаться. На это ушли столетия.
- Но прежде чем вернуться, все должны были покинуть Перекресток.
Перекресток полностью опустел, не правда ли?
- Да.
- И беглецы тоже устремились по Странным Путям. - Мысли Бидж неслись
вскачь. - Поэтому-то в нашем мире появились единороги, грифоны, птицы
рок...
- И фавны, - закончил за нее грифон. - И сатиры, и многие другие
виды, которым так и не удалось вернуться на Перекресток и которые
вымерли. Вероятно, бегство было очень беспорядочным; отдельные индивиды
и группы оказались в разных мирах, хотя лучше было бы, если бы в каждый
мир попали все представители какого-то одного вида. Наверное,
предполагалось, что это будет способствовать выживанию. Если так, то
решение было неудачным, фатальным для одних, почти фатальным для других.
- Но кто-то должен был показывать дорогу, или с Книгой Странных
Путей, или... Кружка тихо ответил:
- Это только предположение, но мы не думаем, что тогда существовала