только:
- Пожалуйста, не обсуждай с ним этот случай. Я не хотела бы, чтобы он
оказался вовлечен в расследование.
Фрида смутилась, но кивнула, все еще занятая своей работой.
- Я почти закончила. - Она оглядела коттедж. - Здесь чувствуешь себя
трудолюбивой пчелкой. Не угостишь ли ты меня чаем?
Бидж вздохнула, когда были наложены последние стежки. Операция
потребовала от нее большого напряжения.
- Нам обеим это не помешает. Она поставила кипятиться чайник, потом
достала бумагу и протянула несколько листов Фриде.
- А теперь лучше напиши отчет. Фрида старательно принялась за дело.
Вскоре она поинтересовалась:
- Ты сказала, что температура у грим 103,4. Это, конечно, очевидно,
но ведь ты имела в виду - по Фаренгейту, да?
Бидж улыбнулась.
- На Перекрестке только шкала Фаренгейта и употребляется. - Она сама
заложила эту традицию, в своих записях используя именно шкалу
Фаренгейта.
Фрида продолжала писать.
- Кроме как для моей курсовой, для чего нужен этот отчет?
- На случай, если появится владелец животного. Фрида улыбнулась было,
но стала серьезной, когда Бидж не ответила на ее улыбку.
- Я тоже делаю записи по всем животным, с которыми здесь работаю.
Когда Фрида ничего не ответила, Бидж подняла на нее глаза. Выражение
лица девушки было красноречивее всяких слов. - Пожалуйста, разреши мне
их как-нибудь прочесть.
- Обещаю. - Фрида благодарно посмотрела на нее, и Бидж стала делать
записи в своей тетради. Закончив, она поставила подпись: "Бидж Воган,
доктор ветеринарии", потом, вспомнив, что грифон стал почетным
профессором, приписала: "преподавательница по совместительству".
- Вот. - Она протянула тетрадь Фриде. - Покажи записи доктору Доббсу
и пришли мне обратно через него или Лори Клейнман.
Завистливое выражение лица Фриды невозможно было не понять. Бидж
поправилась:
- Или привези сама. Только обязательно воспользуйся картой и лучше
путешествуй не одна.
Фрида бросила взгляд на окно. Множество черных носов все еще было на
месте. Бидж встала.
- Лучше нам с этим разделаться. - Фрида напряглась, когда Бидж
открыла дверь. Перед ней сгрудились животные. Бидж отчетливо позвала:
- Гек!
- Гек! - немедленно откликнулся один из грим и вышел вперед.
- С твоим другом все в порядке. Хочешь сам удостовериться?
Бидж впустила его в дверь. К ее облегчению, он вошел один. Обнюхав
стол, Гек сел и четыре раза тявкнул.
Остальные грим вошли, вытянувшись цепочкой; все они обследовали часть
коттеджа, отведенную под операционную, заглянули на стол, после чего
вышли. Гек сидел, наблюдая за порядком. Фрида опасливо смотрела на него.
Когда все грим вышли, Гек подошел к Бидж, ткнулся носом ей в руку и
лизнул ладонь. Потом он последовал за остальными; раздался его властный
голос: "Гек!" - и несколько разнообразных по. интонации взлаиваний.
Большая часть стаи разбежалась. Несколько грим остались и легли у
двери, явно охраняя коттедж. Гек присоединился к ним.
Когда Бидж закрыла дверь, Фрида сказала:
- Или они гораздо умнее, чем кажутся, или им очень хочется стать
домашними животными.
- Они должны быть умными, - начала Бидж и остановилась. Сейчас грим
казались глуповатыми, беззащитными и очень грустными.
- Хотела бы я, - пробормотала Фрида, - чтобы они оказались умницами:
тогда бы они поняли, что кто-то намеренно сделал такую мерзость с одним
из них, и были бы более осторожны.
Фрида говорила сейчас гораздо увереннее, чем обычно, может быть,
потому, что еще не улеглось возбуждение после операции. Бидж поискала
подходящий ответ, но сама она ни в чем уверена не была.
- Все это нужно обдумать, пожалуй. Гудок автомобиля сообщил о
прибытии остальных. Первым вошел Конфетка, за ним следовали
взволнованные Коди и Валерия. Лицо Конфетки ничего не выражало.
- Там у вас прекрасная компания. Как прошла операция?
- Успешно. - Фрида протянула ему свои записи. - И я собираюсь
наблюдать за пациентом. Позади дома есть конура.
Конфетка удивленно взглянул на Бидж.
- Это новое добавление в хозяйстве, - пояснила та.
- Как удачно, что конура оказалась уже готовой, - протянул Конфетка.
- Предвидение развития событий или предчувствие?
- Ясно было, - пожала плечами Бидж, - что рано или поздно это
понадобится. Кстати, - добавила она, словно желая сменить тему, - что
вам подавали сегодня в "Кружках"?
Прибывшие переглянулись.
- Обычные вещи, - медленно проговорил Конфетка. - Тушеное мясо,
жареная баранина, какой-то суп...
- Это была похлебка из рыбы и моллюсков, - сообщил Коди. - Речных
моллюсков, не морских. Вкусная штука.
- Где, интересно, они взяли моллюсков? - спросила Бидж.
Коди ухмыльнулся.
- Из реки, я же говорю. Женщина, которая там живет, Фиона, насобирала
их с тем парнем, который ей помогает. Потом они оставили раковины на
день в проточной воде. Если их подержать над паром, раковины
раскрываются...
- Я видела, как это делают, - сказала Бидж. - Только с морскими
моллюсками.
- Действительно, похлебка была замечательная, - заметил Мэтт.
Фрида бросила взгляд на операционный стол.
- Я, пожалуй, все-таки воздержусь от этого блюда.
***
Бидж согласилась ненадолго присоединиться к ним за ужином в
"Кружках". Когда все вышли из коттеджа, из темноты появился один из грим
и ткнул Бидж носом, чуть не сбив ее с ног. Бидж бросила на него
изумленный взгляд; зверь умоляюще посмотрел на нее своими карими
глазами. Через секунду Бидж сдалась и положила руку ему на шею. Грим
вздохнул и побежал рядом, махая хвостом и не отставая: так он проводил
ее до самой двери гостиницы.
Ужин был вкусный, и, к облегчению Фриды и Бидж, похлебки с моллюсками
им не подали. Кружка с гордостью объявил:
- Кебаб из оленины. Лук, морковка, картошка... И другие овощи, -
добавил он тактично.
От двери раздался вежливый голос:
- Звучит соблазнительно. Можно, мы тоже присоединимся?
Кружка вздрогнул от неожиданности и быстро обернулся.
- Ах, это вы, мальчики! Добро пожаловать. Роланд и Оливер вошли в
зал. Оливер бдительно огляделся по сторонам, а Роланд любезно обратился
к Кружке:
- Спасибо за приглашение.
- Знаете ли, немногие подобные вам посещают нас, - ответил
трактирщик.
- И к какой же категории ты нас относишь? - поинтересовался Оливер.
Фрида, проходя мимо них, ответила без колебания:
- К солдатам фортуны. Кружка немедленно закивал.
- Правильно. Бывает только этот Диведд, и простите меня, если я
замечу, что вы с ним очень отличаетесь друг от друга.
***
Роланд и Оливер оказались замечательными собеседниками. Они с
интересом задавали вопросы Кружке и студентам-ветеринарам; они,
смущаясь, заказали для всех пиво в благодарность за осмотр
ровесников-слетков; они охотно поддерживали разговор на любые
отвлеченные и спорные темы. К концу ужина Оливер и Коди погрузились в
жаркий спор, обсуждая, кто важнее для армии: повар или хирург. Конфетка
извинился и отправился в кабинет Кружки читать. Бидж с сожалением
распрощалась с компанией и вернулась домой; до того, как лечь спать, она
внимательно проверяла состояние грим каждый час. Выходя из дому, она
обязательно натыкалась на нескольких бдительных грим, несущих охрану
конуры.
***
Вскоре после того, как Бидж вернулась к их с Фридой пациенту, в
гостинице появился "этот Диведд". Фиона принесла из вестибюля
магнитофон, студенты отодвинули столы к стенам, так что образовалось
место для танцев. Фиона стала организовывать что-то вроде урока народных
танцев, и Диведд попытался сдержать смех.
Фрида закусила губу, взглянув на Коди, но тот решительно вышел на
середину; даже в помещении он не снимал свои темные очки. Коди пригласил
Валерию, которая проворчала: "Зачем делать из меня идиотку?", но все же
вышла на середину тоже. Фрида взглянула на Мэтта, но тот старательно
отводил глаза.
Большинство записей на дискетах Фионы были танцевальные мелодии в
современной аранжировке. Одним из первых оказался римейк в стиле рэп. В
этом окружении такая музыка показалась Коди неуместной, к нему
присоединились остальные студенты. В конце концов Коди выбрал хороводный
танец из "Фантастического путешествия".
Потом Фиона поставила другую кассету - тоже с танцевальными мелодиями
и балладами. Фрида чувствовала себя старухой - просто потому, что не
знала всех этих ультрамодных хитов. Однако, как она заметила, записи не
особенно отличались от тех, которые она слушала еще в школе: мужчины
танцевали и разговаривали под печальные любовные песни, которые пели
женщины. В одной из последних, в исполнении Десри, были такие слова:
"Нужно быть скверной, нужно быть настырной, нужно быть сильной..."
Когда припев стал повторяться, Фрида начала подпевать: "Я знаю - все
спасет любовь". Кружка цинично поднял бровь, но танцующие как будто
принимали все как должное.
Последняя песня на кассете была старой. После первых нот Фрида,
откинув голову, стала повторять вместе с Аретой Фрэнклин <Фрэнклин Арета
- известная негритянская певица, прославилась исполнением церковной
музыки "госпел", потом выступала в жанре "ритм энд блюз">: "Спаси
меня..."
***
Голос рядом серьезно произнес:
- Ты же знаешь, госпожа, что я всегда приду тебе на помощь.
Фрида рассмеялась, протянула руку и взъерошила перья Роланда. Для нее
почему-то спасение, успокоение всегда связывались с привязанностью.
Роланд повернулся и вышел из гостиницы. Оливер повернул голову вслед,
но Фрида, взволнованная и встревоженная, опередила его. Последнее, что
она видела, прежде чем выйти из зала, был задумчивый взгляд Диведда,
которым он проводил их с Роландом.
Она нашла Роланда у окружающих гостиницу скал; он печально смотрел на
луну. Фрида остановилась с ним рядом.
- Что тебя беспокоит?
- Ты человек, - почти холодно ответил он, - и потому слаба.
Фрида застыла на месте.
- Ты не имеешь естественных средств самозащиты, да и не стремишься
научиться этому. Ты идешь по жизни безоружной, доверяя всему миру. -
Роланд бросил на девушку яростный взгляд. - И ты поешь "Спаси меня" и
"Все спасет любовь". А ведь я мог бы одним движением вырвать твое все
еще бьющееся сердце. Скажи, - Фрида уловила дрожь в его голосе, - разве
ты меня не боишься?
В отдалении Фрида слышала шелест травы - это взлетали в поисках
укрытия молчуны. Ветер свистел в приземистых кедрах, росших на скалах
вокруг гостиницы, и откуда-то доносился мелодичный щебет птиц, которых
Бидж называла огнепоклонниками.
Фрида погладила хищный клюв. - Глядя на твои ужасные когти и клюв, я
должна была бы испытывать страх, - сказала она HP колеблясь, - но
бояться тебя я никогда не смогла бы.
Роланд отвернулся, взлетел и растворился в ночи. Фрида непонимающе
смотрела ему вслед - Что случилось?
Неслышно подошедший Оливер тоже смотрел в темноту, в которой скрылся
его друг - Это единственный раз, когда я видел его побежденным в битве,
- в битве с собой.
Фрида, чувствовавшая во время танцев такую радость, отвернулась.
- Мне так жаль. Я хотела подружиться с ним, и все, что сумела, - это
причинить ему боль. Мне кажется, - добавила она, хотя ненавидела себя за
плаксивые нотки в голосе, - что я никогда не буду ни доброй, ни умной, -
навсегда останусь недогадливой, неуклюжей, противной тварью...
Она закрыла лицо руками. Только через несколько секунд до нее дошло,
что твердый предмет, касающийся ее руки, - вовсе не скала.
- Не для него, - прошептал Оливер ей в ухо. - Ох, госпожа, для него -